뜻
To clean clothes, dishes, or other items using one's hands.
문화적 배경
In many Mexican homes, the 'zote' soap bar is the legendary companion for 'lavar a mano'. It's a large, pink or white bar used specifically for scrubbing collars and stains on a concrete 'lavadero'. In Spain, the verb 'fregar' is often used instead of 'lavar' for dishes. So you might hear 'fregar a mano' more often than 'lavar a mano' in a kitchen context. In high-altitude regions, washing by hand in cold mountain water is a traditional task often depicted in local art and textiles, symbolizing hard work and connection to the land. In modern apartments, a 'logia' or 'cuarto de lavado' usually includes a small sink specifically designed for 'lavar a mano' delicate items, even if a machine is present.
Check the Label
Always look for the symbol of a hand in a bucket of water on clothing tags; that's the universal sign for 'lavar a mano'.
Preposition Trap
Never say 'lavar con mano'. It's a common mistake for English speakers. Stick to 'a mano'.
뜻
To clean clothes, dishes, or other items using one's hands.
Check the Label
Always look for the symbol of a hand in a bucket of water on clothing tags; that's the universal sign for 'lavar a mano'.
Preposition Trap
Never say 'lavar con mano'. It's a common mistake for English speakers. Stick to 'a mano'.
Regional Verbs
If you're in Spain, use 'fregar a mano' for dishes to sound more like a local.
The Lavadero
In Latin America, mentioning a 'lavadero' will immediately bring to mind the act of washing by hand.
셀프 테스트
Fill in the missing preposition to complete the phrase.
No metas esa blusa en la lavadora; tienes que lavarla ___ mano.
The correct fixed phrase is 'a mano'.
Which sentence is grammatically correct for washing dishes?
Choose the correct option:
'Lavar a mano' is the standard collocation for manual washing.
Complete the dialogue between a customer and a dry cleaner.
Cliente: ¿Pueden limpiar esta seda? Empleado: Sí, pero es muy frágil. Solo podemos _______.
The pronoun 'la' refers to 'la seda' and attaches to the infinitive 'lavar'.
Match the situation to the most likely use of 'lavar a mano'.
Situation: You are at a car wash that doesn't use machines.
Car washes that use people instead of brushes are called 'lavado a mano'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Lavar a mano vs. Lavar a máquina
연습 문제 은행
4 연습 문제No metas esa blusa en la lavadora; tienes que lavarla ___ mano.
The correct fixed phrase is 'a mano'.
Choose the correct option:
'Lavar a mano' is the standard collocation for manual washing.
Cliente: ¿Pueden limpiar esta seda? Empleado: Sí, pero es muy frágil. Solo podemos _______.
The pronoun 'la' refers to 'la seda' and attaches to the infinitive 'lavar'.
Situation: You are at a car wash that doesn't use machines.
Car washes that use people instead of brushes are called 'lavado a mano'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Es posible pero poco natural. 'Lavar a mano' es la frase hecha estándar.
Sí, es muy común decir 'lavado a mano' para servicios de limpieza de vehículos.
Porque es una locución adverbial fija. Siempre se usa en singular.
Es neutral. Se usa tanto en la calle como en manuales técnicos.
Se dice 'Lavar únicamente a mano' o 'Solo lavado a mano'.
'Lavar' es general; 'fregar' suele implicar frotar con fuerza, como en platos o suelos.
No, para mascotas se usa 'bañar'. No dirías 'lavar al perro a mano'.
Sí, pero mucha gente todavía lava a mano los sartenes o copas delicadas.
Significa 'lavar a mano' a una temperatura máxima de 30-40 grados.
Sí, pero 'limpiar' no siempre implica agua, mientras que 'lavar' sí.
관련 표현
Hecho a mano
similarHandmade
Lavar en seco
contrastDry clean
Lavado a máquina
contrastMachine wash
Fregar a mano
specialized formTo scrub/wash dishes by hand
Escrito a mano
similarHandwritten