At the A1 level, 'el cumpleaños' is one of the first essential nouns you learn. It is a masculine noun that means 'birthday'. You use it to talk about your own birthday and to ask others about theirs. At this stage, you should focus on the basic phrase '¿Cuándo es tu cumpleaños?' (When is your birthday?) and the answer 'Mi cumpleaños es el...' followed by the date. You will also learn the simple greeting '¡Feliz cumpleaños!'. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that the word is always 'cumpleaños', even if you are only talking about one day. It's a compound word from 'cumplir' (to complete) and 'años' (years), which is a fun fact to help you remember it. You will see it in simple stories and basic dialogues about family and friends. It's a 'happy' word that helps you start basic social interactions in Spanish.
At the A2 level, you begin to use 'el cumpleaños' in more complete sentences and with a variety of verbs. You learn that you 'cumples años' (you turn years old) and that you can 'celebrar' or 'festejar' a birthday. You also learn the word 'regalo' (gift) and how to say 'Te doy un regalo por tu cumpleaños'. You should be aware that 'cumpleaños' is a masculine noun and its plural form is also 'cumpleaños' (los cumpleaños). You might start using the informal version 'cumple' when talking to friends. At this level, you can describe a birthday party using simple adjectives like 'divertido' (fun) or 'grande' (big). You are also learning how to use the past tense, so you might say 'Ayer fue mi cumpleaños' (Yesterday was my birthday). Understanding the cultural importance of birthdays in Spanish-speaking countries, like the 'piñata', also starts at this level.
At the B1 level, you use 'el cumpleaños' in more complex social and grammatical contexts. You can talk about birthday traditions in your country compared to Spanish-speaking ones. You use the word with different tenses, such as the imperfect to describe birthdays in your childhood: 'Cuando era niño, mi cumpleaños siempre era especial'. You also learn more specific vocabulary like 'cumpleañero/a' (the birthday person) and 'invitación' (invitation). You understand the difference between 'cumpleaños' and 'aniversario' and avoid using them interchangeably. You can write a short paragraph about a memorable birthday or plan a surprise party ('fiesta sorpresa') using the future tense or the subjunctive: 'Espero que mi cumpleaños sea divertido'. You are also more comfortable with the 'cumple' clipping in casual writing and understand when it is appropriate to use it.
At the B2 level, you can discuss the deeper cultural and social implications of 'el cumpleaños'. You might talk about the 'crisis de los cuarenta' or the significance of the 'quinceañera' in Latin American culture. You use the word in idiomatic expressions and more formal contexts. You can handle complex sentence structures, such as 'Si no hubiera sido por mi cumpleaños, no nos habríamos reunidos'. You understand the nuance of using 'cumplir' as a reflexive-like action in certain dialects. Your vocabulary expands to include terms like 'onomástico' and 'natalicio', and you know when to use them for stylistic effect. You can debate the commercialization of birthdays or the differences in how different generations celebrate. Your use of 'el cumpleaños' is natural, and you can switch between formal and informal registers with ease.
At the C1 level, 'el cumpleaños' is a word you use with full native-like nuance. You understand its etymological roots deeply and can use it in sophisticated literary or academic discussions. You might analyze how birthdays are portrayed in Spanish literature or film. You are aware of regional variations in birthday songs and customs across the entire Spanish-speaking world. You can use the word in complex metaphorical ways or within intricate grammatical constructions involving the long-form possessives or relative clauses. You understand the subtle social obligations associated with birthdays in different Hispanic cultures, such as who pays for the meal. Your writing about birthdays is descriptive, nuanced, and stylistically varied. You can use 'el cumpleaños' as a jumping-off point for broader discussions about time, aging, and social structures.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'el cumpleaños' and all its related concepts. You can use the word in any context, from a legal document to a slang-filled conversation. You understand the most obscure regionalisms and historical uses of the word and its synonyms like 'efeméride'. You can appreciate and create puns or wordplay involving 'cumplir' and 'años'. You can discuss the philosophical aspects of 'completing years' versus 'having' them. You are a master of the cultural nuances, knowing exactly what is expected of a 'cumpleañero' in Madrid versus Mexico City or Buenos Aires. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can even use it to express irony, sarcasm, or deep emotion in complex creative writing or high-level oratory.

el cumpleaños 30초 만에

  • A masculine noun meaning 'birthday', formed from 'cumplir' and 'años'.
  • Invariable in form: 'el cumpleaños' (singular) and 'los cumpleaños' (plural).
  • Commonly used with the verb 'cumplir' to express reaching a certain age.
  • Central to Hispanic social life, often involving specific songs and traditions.

The term el cumpleaños is a fundamental noun in the Spanish language, representing the anniversary of the day a person was born. Linguistically, it is a compound word formed by the verb cumplir (to fulfill, complete, or reach) and the noun años (years). This literal translation—'the completion of years'—perfectly encapsulates the Spanish perspective on aging, where one doesn't just 'have' a birthday, but rather 'completes' another year of life. This nuance is vital for learners to grasp because it dictates how the word interacts with verbs like celebrar, festejar, and pasar. In Spanish-speaking cultures, the birthday is not merely a personal milestone but a communal event, often involving extended family, friends, and specific traditions like the piñata or the singing of Las Mañanitas. Understanding 'el cumpleaños' requires more than knowing the definition; it requires an appreciation of the social fabric it represents. It is a masculine noun, and notably, it remains the same in both singular and plural forms (el cumpleaños / los cumpleaños), a common trait for compound nouns ending in 's'. This word is ubiquitous, appearing in everything from legal documents to casual text messages. Whether you are filling out a government form that asks for your fecha de nacimiento or receiving an invitation to a fiesta de cumpleaños, the concept remains central to daily life. The word carries a sense of joy, reflection, and social obligation. In many regions, the 'cumpleañero' (the birthday person) is the center of attention, expected to provide cake or drinks for others, reversing the gift-giving dynamic seen in some other cultures. This deep dive into the meaning of 'el cumpleaños' explores its grammatical roots, its cultural weight, and its role as a marker of time in the Hispanic world.

Grammatical Gender
Masculine (el cumpleaños).
Word Type
Compound Noun (cumplir + años).
Plural Form
Los cumpleaños (invariable).

"Mañana es el cumpleaños de mi abuela y vamos a hacer una gran fiesta en el jardín."

— Example of usage in a family context.

To further elaborate, the word 'cumpleaños' functions as a bridge between the past and the future. When a Spaniard says 'Cumplo treinta años,' they are literally saying 'I am completing thirty years.' This focus on completion highlights the journey taken. The word is often accompanied by adjectives like 'feliz' (happy), 'inolvidable' (unforgettable), or 'próximo' (next). In professional settings, birthdays might be acknowledged more formally, whereas in 'barrios', they are loud, musical affairs. The word also appears in various idiomatic contexts, though less frequently than 'año' itself. For instance, 'dar el cumpleaños' can sometimes mean to congratulate someone. The persistence of the word across all Spanish dialects—from the 'voseo' regions of Argentina to the 'distinción' regions of Spain—makes it one of the most stable and essential pieces of vocabulary for any student. It is not just a date on a calendar; it is a linguistic vessel for celebration, aging, and community. The word's structure (Verb + Noun) is a classic example of Spanish morphology, similar to 'lavaplatos' (dishwasher) or 'sacapuntas' (pencil sharpener). This structural consistency helps learners identify other compound nouns. Furthermore, the emotional resonance of the word cannot be overstated. For a child, 'el cumpleaños' is the most important day of the year, filled with 'chuches' (sweets) and 'regalos' (gifts). For an adult, it might be a moment of 'crisis de los cuarenta' (midlife crisis) or simply a reason to gather with 'seres queridos' (loved ones). By mastering this word, you unlock a significant portion of social interaction in Spanish.

"¿Cuándo es tu cumpleaños? El mío es en octubre."

"No me gusta celebrar mi cumpleaños porque me siento viejo."

Common Verb Pairings
Celebrar, festejar, organizar, recordar, olvidar.

In summary, 'el cumpleaños' is more than a translation of 'birthday'. It is a compound noun that reflects the Spanish view of time as something to be fulfilled. It is grammatically stable, culturally rich, and essential for daily communication. From the 'tarta' (cake) to the 'velas' (candles), every aspect of the celebration is tied back to this single, powerful word. As you progress in your Spanish journey, you will find that 'el cumpleaños' is a constant companion in your conversations, stories, and experiences.

Using el cumpleaños correctly involves understanding its syntax, its role in sentences, and the specific verbs that accompany it. First and foremost, remember that 'cumpleaños' is a masculine noun. You will almost always see it preceded by 'el', 'un', 'mi', 'tu', or 'su'. Because it ends in 's' but is singular in meaning, the article is the only thing that changes when you want to make it plural: 'el cumpleaños' (the birthday) vs. 'los cumpleaños' (the birthdays). This is a common point of confusion for English speakers who might want to add another 'es' at the end. Don't do it! 'Los cumpleañoses' is incorrect. When asking about someone's birthday, the most common phrase is '¿Cuándo es tu cumpleaños?'. To answer, you say 'Mi cumpleaños es el [number] de [month]'. For example, 'Mi cumpleaños es el cinco de mayo'. Note the use of 'el' before the date. This is a standard pattern in Spanish date-telling.

"Organizamos un cumpleaños sorpresa para nuestro jefe en la oficina."

The verb cumplir is the most important action associated with this noun. Instead of saying 'I am 20 years old' (Tengo 20 años), when it is your birthday, you say 'Hoy cumplo 20 años'. This emphasizes the act of reaching that age. If you want to say 'It's my birthday', you can say 'Es mi cumpleaños' or 'Hoy estoy de cumpleaños' (common in some Latin American countries). Another key verb is celebrar. You 'celebras el cumpleaños' with a party or a dinner. In more formal contexts, you might use festejar. If you are inviting someone, you would say 'Te invito a mi fiesta de cumpleaños'. Note that 'fiesta de cumpleaños' is the standard way to say 'birthday party'. You rarely just say 'mi cumpleaños' to mean the party itself, though in casual speech, the distinction can blur. For example, '¿Vienes a mi cumple?' (Are you coming to my 'b-day'?) is very common among friends. 'Cumple' is the standard clipping (shortened version) of the word.

When writing about birthdays, pay attention to prepositions. You have a party 'por' your birthday (because of it) or 'para' your birthday (intended for it). You receive gifts 'por tu cumpleaños'. If you want to wish someone a happy birthday, the standard phrase is '¡Feliz cumpleaños!'. You can also say '¡Felicidades!' or '¡Muchas felicidades!'. In some regions, 'Que cumplas muchos más' (May you complete many more) is a standard follow-up. In terms of word order, 'cumpleaños' usually follows the possessive adjective: 'mi cumpleaños', 'su cumpleaños'. If you are describing the birthday, the adjective follows the noun: 'un cumpleaños divertido', 'un cumpleaños tranquilo'. In professional writing, such as an HR email, you might see 'aniversario de nacimiento', but 'cumpleaños' remains the standard even in semi-formal business environments. Understanding these nuances ensures that you don't just speak Spanish, but you speak it naturally and correctly.

Common Verbs
Cumplir, celebrar, festejar, invitar, regalar, soplar (las velas).
Common Adjectives
Feliz, próximo, pasado, sorpresa, infantil, redondo (for decade milestones).

"¿Qué quieres de regalo para tu cumpleaños este año?"

Finally, let's look at the 'cumple' clipping. Using 'cumple' is very common in Spain and Latin America in informal settings. '¡Feliz cumple!' is the standard WhatsApp greeting. However, in a formal letter or a speech, always use the full word 'cumpleaños'. Also, be aware of the 'santo'. In some Catholic traditions, the 'santo' (the feast day of the saint you are named after) was historically more important than the 'cumpleaños'. While this is fading, you might still hear older people ask '¿Cuándo es tu santo?'. Don't confuse the two! Your 'cumpleaños' is your birth date; your 'santo' is your name day. Mastering 'el cumpleaños' is a rite of passage for Spanish learners, as it opens the door to the most common social celebrations you will encounter.

You will encounter the word el cumpleaños in a vast array of contexts, ranging from the most intimate family gatherings to formal administrative settings. Perhaps the most iconic place you will hear it is during the singing of birthday songs. In Spain, you will hear 'Cumpleaños Feliz' (set to the tune of 'Happy Birthday to You'). In Mexico and many parts of Latin America, you will hear the beautiful and traditional 'Las Mañanitas'. In Colombia, you might hear 'Ay, qué noche tan preciosa'. In all these instances, the word 'cumpleaños' or the act of 'cumplir' is central. Beyond music, you will hear it in every household. Parents discuss 'el cumpleaños de los niños', planning cakes, decorations, and guest lists. In schools, teachers often announce 'Hoy es el cumpleaños de [Nombre]', and the class might celebrate with a small treat. The word is a staple of childhood vocabulary, often one of the first 'long' words a child learns to say.

"En la radio, el locutor dijo: 'Mandamos un saludo especial a todos los que celebran su cumpleaños hoy'."

In the workplace, 'el cumpleaños' is a frequent topic of conversation in the breakroom. '¿Vais a traer tarta por vuestro cumpleaños?' (Are you guys bringing cake for your birthday?) is a common question in Spanish offices. Many companies have a tradition of 'el cumpleañero' bringing 'bollería' (pastries) or 'tortilla' for their colleagues. You will also see the word on social media constantly. Facebook notifications will tell you 'Es el cumpleaños de [Amigo]', and Instagram stories will be filled with 'reposts' of birthday wishes. In these digital spaces, the shortened 'cumple' is dominant. You'll see hashtags like #FelizCumple, #MiCumple, or #CumpleañosFeliz. Even in professional networking sites like LinkedIn, birthdays are often acknowledged, though usually with more formal language like '¡Felicidades en tu día!'.

Administrative and medical contexts also frequently use the word, though often in its component parts or as 'fecha de nacimiento'. When you go to a doctor, they might ask for your 'fecha de nacimiento' to confirm your identity, but in conversation, they might say '¿Cuándo fue su último cumpleaños?'. In movies and TV shows (telenovelas), birthdays are often used as major plot devices—the 'fiesta de quinceañera' (15th birthday) is a massive cultural event in Latin America, often taking up entire episodes. You'll hear 'el cumple de quince' or 'mis quince' as shorthand. In literature, birthdays are often used to mark the passage of time or to signify a character's growth. Whether it's a poem by Neruda or a novel by García Márquez, the concept of 'cumplir años' is a recurring theme. Finally, in shops and bakeries, you will see signs for 'tartas de cumpleaños' or 'artículos para cumpleaños'. The word is literally everywhere, making it an essential part of your Spanish auditory and visual environment.

Public Places
Bakeries (pastelerías), toy stores (jugueterías), restaurants.
Media
Social media notifications, greeting cards (tarjetas), radio shout-outs.

"La invitación decía: 'Te espero para celebrar mi cumpleaños número treinta en el bar de la esquina'."

In summary, you cannot escape 'el cumpleaños' in a Spanish-speaking environment. It is heard in the joyful shouts of children, the rhythmic melodies of traditional songs, the casual chatter of colleagues, and the formal inquiries of officials. It is a word that signals celebration, transition, and community. By paying attention to how and where it is used, you will gain a deeper understanding of the social rhythms of the Hispanic world. Whether you are in a bustling market in Madrid or a quiet cafe in Buenos Aires, the mention of 'un cumpleaños' will always bring a smile and a sense of shared humanity.

One of the most frequent mistakes English speakers make with el cumpleaños is attempting to pluralize it incorrectly. Because the word already ends in 's', many learners assume it is already plural or that they need to add '-es' to make it plural. Remember: 'el cumpleaños' is singular, and 'los cumpleaños' is plural. Saying 'los cumpleañoses' is a hallmark of a beginner and should be avoided. Another common error is confusing 'cumpleaños' with 'aniversario'. While 'birthday' is a type of anniversary, in Spanish, 'aniversario' is almost exclusively used for weddings, business milestones, or historical events. You would never say 'mi aniversario' to mean your birthday unless you are referring to the anniversary of a specific event that happened on your birthday. If you want to say 'It's my birthday', use 'Es mi cumpleaños'.

"Incorrecto: Mi aniversario es mañana. Correcto: Mi cumpleaños es mañana."

The verb 'to have' also causes issues. In English, we say 'I have a birthday'. In Spanish, while you can say 'Tengo un cumpleaños' (meaning you have a party to attend), you don't 'have' a birthday in the sense of aging. Instead, you 'cumples años'. A very common mistake is saying 'Tengo 20 cumpleaños' when you mean 'I am 20 years old'. The correct way is 'Tengo 20 años' or 'Cumplo 20 años'. Another nuance is the use of the article. In English, we often omit the article: 'Birthday is tomorrow'. In Spanish, the article is mandatory: 'El cumpleaños es mañana'. Omitting 'el' makes the sentence sound fragmented and unnatural. Furthermore, learners often struggle with the preposition 'on'. In English, we say 'On my birthday'. In Spanish, we usually say 'En mi cumpleaños' or 'El día de mi cumpleaños'. Using 'Sobre mi cumpleaños' is a literal translation of 'about' and is incorrect in this context.

Gender agreement is another area where mistakes happen. Since 'cumpleaños' ends in 's', some learners mistakenly think it is feminine (like 'las manos' or 'las fotos'). However, 'cumpleaños' is strictly masculine. You must say 'un cumpleaños feliz', not 'una cumpleaños feliz'. Similarly, when using possessives, it is 'mi cumpleaños', 'tu cumpleaños', etc. Another subtle mistake is the misplacement of the word in compound phrases. For example, 'birthday cake' is 'tarta de cumpleaños' or 'pastel de cumpleaños'. Some learners try to say 'cumpleaños tarta', following English word order. In Spanish, the noun being described (tarta) comes first, followed by 'de' and then the purpose (cumpleaños). Finally, be careful with the word 'santo'. As mentioned before, calling someone's birthday their 'santo' is only correct if it actually is their name day. In modern Spanish, these are distinct events.

Mistake: Pluralization
Saying 'cumpleañoses' instead of 'cumpleaños'.
Mistake: Word Choice
Using 'aniversario' for a person's birthday.
Mistake: Verb Usage
Using 'tener' to mean 'to reach an age' instead of 'cumplir'.

"Incorrecto: La cumpleaños fue divertida. Correcto: El cumpleaños fue divertido."

In conclusion, avoiding these common pitfalls will significantly improve your fluency. Remember that 'el cumpleaños' is a masculine, invariable compound noun that refers specifically to the anniversary of birth. Use 'cumplir' for the action of aging, 'en' or 'el día de' for the timing, and always keep your articles and adjectives masculine. By keeping these rules in mind, you will navigate birthday conversations with the confidence of a native speaker, avoiding the 'spanglish' traps that many learners fall into. Pay attention to the 'cumple' clipping as well—it's great for friends, but stick to the full word in any situation where you want to sound polite or precise.

While el cumpleaños is the standard term for a birthday, several other words and phrases share its semantic space or are used in related contexts. Understanding these can help you refine your vocabulary and choose the most appropriate word for the situation. The most closely related word is el onomástico. This is a more formal, somewhat old-fashioned term for a birthday. You might see it in literature or formal invitations. It literally refers to the name day, but in many Latin American countries, it is used synonymously with 'cumpleaños'. Another important term is el aniversario. As discussed in the 'Common Mistakes' section, this refers to the anniversary of an event. While you wouldn't use it for a birthday, you would use it for a 'aniversario de bodas' (wedding anniversary) or 'aniversario de la empresa' (company anniversary).

"Hoy celebramos el décimo aniversario de nuestra tienda, no el cumpleaños del dueño."

Then there is el santo. In Catholic tradition, every day of the year is dedicated to one or more saints. If you are named after a saint, your 'santo' is the day that saint is celebrated. Historically, in Spain and Latin America, the 'santo' was often celebrated more grandly than the birthday. While this is less common today, it's still a relevant cultural term. Another related word is la efeméride. This refers to a significant date or the anniversary of a historical event. You might hear it on the news: 'En las efemérides de hoy, recordamos el nacimiento de Cervantes'. It's much more formal and academic than 'cumpleaños'. For the celebration itself, you have la fiesta, el festejo, or la celebración. A 'fiesta de cumpleaños' is the party, while the 'festejo' is the act of celebrating.

If you are talking about the person whose birthday it is, the word is el cumpleañero (masculine) or la cumpleañera (feminine). This is a very useful word that doesn't have a direct one-word equivalent in English (we usually say 'the birthday boy/girl'). In Mexico, you might also hear el festejado. When talking about aging in a more general sense, you might use la edad (age) or el natalicio. 'Natalicio' is very formal and is usually reserved for the birth anniversaries of famous historical figures, like 'el natalicio de Benito Juárez'. You would never use 'natalicio' for your friend's 21st birthday. Finally, there's the informal el cumple, which we've mentioned. It's the 'b-day' of the Spanish world—quick, friendly, and perfect for digital communication.

Formal Alternatives
Onomástico, natalicio, efeméride.
Event Types
Aniversario, conmemoración, festejo.
The Person
Cumpleañero/a, festejado/a.

"El cumpleañero siempre tiene que soplar las velas y pedir un deseo."

Understanding these similar words allows you to navigate different registers of Spanish. You can use 'cumple' with your best friend, 'cumpleaños' with your boss, and 'natalicio' when reading a history book. You'll know that 'aniversario' is for weddings and 'santo' is for name days. This level of precision is what separates a basic learner from a truly proficient speaker. Each of these words carries its own 'flavor' and cultural history, and by learning them alongside 'el cumpleaños', you gain a much richer view of how Spanish speakers mark the passage of time and celebrate the milestones of life. So, next time you're at a party, try using 'cumpleañero' to refer to your friend—they'll be impressed by your vocabulary!

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Compound nouns ending in -s

Gender of nouns

Date formatting in Spanish

Use of 'para' vs 'por'

수준별 예문

1

Hoy es mi cumpleaños.

Today is my birthday.

Simple 'Subject + Verb + Noun' structure.

2

¿Cuándo es tu cumpleaños?

When is your birthday?

Standard question for birthdays.

3

¡Feliz cumpleaños, María!

Happy birthday, Maria!

Common greeting.

4

Mi cumpleaños es en junio.

My birthday is in June.

Use of 'en' for months.

5

Tengo una fiesta de cumpleaños.

I have a birthday party.

'Fiesta de cumpleaños' is the standard phrase for birthday party.

6

El cumpleaños de mi hermano es mañana.

My brother's birthday is tomorrow.

Use of 'de' to show possession.

7

Quiero un pastel para mi cumpleaños.

I want a cake for my birthday.

Use of 'para' to indicate purpose/occasion.

8

Ella cumple ocho años hoy.

She turns eight years old today.

Use of 'cumplir' to mean 'to turn' an age.

1

Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuelo el sábado.

We are going to celebrate my grandfather's birthday on Saturday.

Future with 'ir + a + infinitive'.

2

¿Qué quieres de regalo para tu cumpleaños?

What do you want as a gift for your birthday?

Use of 'de regalo' (as a gift).

3

El cumpleaños fue muy divertido y hubo mucha comida.

The birthday was very fun and there was a lot of food.

Preterite tense usage.

4

Mis padres me regalaron un perro por mi cumpleaños.

My parents gave me a dog for my birthday.

Use of 'por' for the reason/occasion.

5

Siempre celebramos los cumpleaños en familia.

We always celebrate birthdays as a family.

Plural 'los cumpleaños'.

6

No puedo ir a tu cumple porque tengo que trabajar.

I can't go to your b-day because I have to work.

Informal clipping 'cumple'.

7

Ella organizó un cumpleaños sorpresa para su novio.

She organized a surprise birthday for her boyfriend.

Adjective 'sorpresa' following the noun.

8

Invitamos a todos los amigos al cumpleaños.

We invited all the friends to the birthday.

Personal 'a' before 'todos los amigos'.

1

Cuando era pequeña, mi cumpleaños era el día más importante del año.

When I was little, my birthday was the most important day of the year.

Imperfect tense for habitual past actions.

2

Espero que mi próximo cumpleaños sea más tranquilo que este.

I hope my next birthday is quieter than this one.

Present subjunctive after 'espero que'.

3

El cumpleañero tiene que soplar todas las velas de una vez.

The birthday person has to blow out all the candles at once.

Use of the noun 'cumpleañero'.

4

Me olvidé por completo del cumpleaños de mi mejor amigo.

I completely forgot about my best friend's birthday.

Reflexive verb 'olvidarse de'.

5

Si tuviera dinero, celebraría mi cumpleaños en el Caribe.

If I had money, I would celebrate my birthday in the Caribbean.

Second conditional (imperfect subjunctive + conditional).

6

No es un aniversario, es simplemente un cumpleaños más.

It's not an anniversary, it's simply one more birthday.

Distinguishing between 'aniversario' and 'cumpleaños'.

7

Le mandé una tarjeta de cumpleaños por correo ordinario.

I sent him a birthday card by regular mail.

Compound noun 'tarjeta de cumpleaños'.

8

A pesar de ser su cumpleaños, no quiso hacer nada especial.

Despite it being his birthday, he didn't want to do anything special.

Use of 'a pesar de' + infinitive.

1

La fiesta de quinceañera es el cumpleaños más significativo para muchas jóvenes latinas.

The quinceañera party is the most significant birthday for many young Latina women.

Superlative construction.

2

Se dice que cumplir años es la única forma de vivir mucho tiempo.

It is said that turning years old is the only way to live a long time.

Passive 'se' construction.

3

Me hace mucha ilusión que vengas a mi cumpleaños este fin de semana.

I'm very excited that you're coming to my birthday this weekend.

Subjunctive after 'me hace ilusión que'.

4

No soporto que me canten el cumpleaños feliz en los restaurantes.

I can't stand them singing happy birthday to me in restaurants.

Subjunctive after 'no soporto que'.

5

Habíamos planeado el cumpleaños con meses de antelación.

We had planned the birthday months in advance.

Past perfect tense.

6

El regalo que me diste por mi cumpleaños es justo lo que necesitaba.

The gift you gave me for my birthday is exactly what I needed.

Relative clause with 'que'.

7

Aunque sea mi cumpleaños, no me siento diferente a ayer.

Even though it's my birthday, I don't feel different from yesterday.

Concessive clause with 'aunque' + subjunctive.

8

Dieron una gran gala en honor al cumpleaños del director.

They gave a great gala in honor of the director's birthday.

Formal register.

1

La melancolía suele apoderarse de él cuando se acerca su cumpleaños.

Melancholy usually takes hold of him when his birthday approaches.

Advanced vocabulary (apoderarse, melancolía).

2

Resulta fascinante cómo cada cultura celebra el cumpleaños de manera tan dispar.

It is fascinating how each culture celebrates birthdays in such a disparate way.

Impersonal 'resulta' + adjective.

3

A medida que cumplo años, valoro más la tranquilidad que los grandes festejos.

As I get older, I value peace more than big celebrations.

'A medida que' + indicative.

4

Su cumpleaños sirvió como catalizador para la reunión de toda la familia tras años de distanciamiento.

His birthday served as a catalyst for the reunion of the whole family after years of estrangement.

Metaphorical use of 'catalizador'.

5

No es que no quiera celebrar mi cumpleaños, es que me pilla en un mal momento.

It's not that I don't want to celebrate my birthday, it's just that it catches me at a bad time.

Subjunctive after 'no es que'.

6

El onomástico del monarca fue celebrado con salvas de cañón y desfiles militares.

The monarch's birthday was celebrated with cannon salutes and military parades.

Use of formal 'onomástico'.

7

Cualquier excusa es buena, y un cumpleaños lo es más que ninguna, para descorchar un buen vino.

Any excuse is good, and a birthday more than any, to uncork a good wine.

Sophisticated sentence structure.

8

Me pregunto si el concepto de cumpleaños seguirá teniendo el mismo peso en el futuro digital.

I wonder if the concept of birthday will continue to have the same weight in the digital future.

Indirect question with future tense.

1

El devenir del tiempo se hace patente con cada cumpleaños que dejamos atrás.

The passing of time becomes evident with each birthday we leave behind.

Philosophical register.

2

Celebró su centenario, un cumpleaños que muy pocos tienen el privilegio de alcanzar.

He celebrated his centenary, a birthday that very few have the privilege of reaching.

Use of 'centenario' as a specific birthday.

3

La efeméride de su cumpleaños coincidió, caprichos del destino, con el día de su jubilación.

The anniversary of his birthday coincided, by a whim of fate, with the day of his retirement.

Use of 'efeméride' and 'caprichos del destino'.

4

No por ser su cumpleaños se le iba a eximir de sus responsabilidades contractuales.

Just because it was his birthday, he wasn't going to be exempt from his contractual responsibilities.

'No por + infinitive' construction.

5

Aquel cumpleaños marcó un antes y un después en su atribulada existencia.

That birthday marked a before and after in his troubled existence.

Idiomatic 'un antes y un después'.

6

Poco importaba el regalo; lo que subyacía en aquel cumpleaños era el reencuentro con sus raíces.

The gift mattered little; what lay beneath that birthday was the reunion with his roots.

Use of 'subyacer' and 'poco importaba'.

7

En el ocaso de su vida, cada cumpleaños era recibido con una mezcla de gratitud y estoicismo.

In the twilight of his life, each birthday was received with a mixture of gratitude and stoicism.

Highly literary register.

8

Sopló las velas con tal vehemencia que pareció querer extinguir el tiempo mismo.

He blew out the candles with such vehemence that he seemed to want to extinguish time itself.

Advanced descriptive language.

자주 쓰는 조합

feliz cumpleaños
fiesta de cumpleaños
regalo de cumpleaños
tarta de cumpleaños
pastel de cumpleaños
celebrar el cumpleaños
cumplir años
próximo cumpleaños
invitación de cumpleaños
sorpresa de cumpleaños

자주 혼동되는 단어

el cumpleaños vs aniversario

el cumpleaños vs santo

el cumpleaños vs cumplimiento

혼동하기 쉬운

el cumpleaños vs

el cumpleaños vs

el cumpleaños vs

el cumpleaños vs

el cumpleaños vs

문장 패턴

사용법

verbs

Use 'cumplir' for the act of aging.

plural

The plural is 'los cumpleaños'.

clipping

'Cumple' is very common but informal.

자주 하는 실수
  • Saying 'los cumpleañoses'.
  • Using 'aniversario' for birthdays.
  • Omitting the article 'el'.
  • Using 'tener' instead of 'cumplir' for the act of turning an age.
  • Confusing 'cumpleaños' with 'santo'.

Invariable Plural

Don't add -es. One birthday is 'el cumpleaños', two are 'los cumpleaños'.

The 'Mordida'

In Mexico, be prepared to have your face pushed into the cake!

Regalo vs Presente

'Regalo' is the most common word for a birthday gift.

Paying the Bill

In Spain, the birthday person often pays for the first round of drinks.

The 'Ñ' Sound

Make sure to pronounce the 'ñ' in 'años' clearly, like the 'ny' in 'canyon'.

Informal Texting

Use '¡HB!' or '¡Feliz cumple!' in texts to friends.

Birthday Songs

Learn the lyrics to 'Las Mañanitas' if you travel to Mexico.

Dates

Always use 'el' before the number: 'el 12 de octubre'.

Velas

The candles on the cake are called 'velas'.

Cumplir + Años

Think of it as 'fulfilling years' to remember the word.

암기하기

어원

Spanish compound word.

문화적 맥락

The birthday person often pays for the group's first round of drinks.

Las Mañanitas, piñatas, and the 'mordida'.

The 'santo' (name day) is still celebrated by some older generations.

The Quinceañera is a massive celebration for 15-year-old girls.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"¿Cuándo es tu cumpleaños?"

"¿Cómo celebras normalmente tu cumpleaños?"

"¿Cuál ha sido tu mejor regalo de cumpleaños?"

"¿Prefieres fiestas grandes o cenas tranquilas para tu cumple?"

"¿Qué vas a hacer para tu próximo cumpleaños?"

일기 주제

Describe tu cumpleaños ideal.

Escribe sobre el cumpleaños más memorable que hayas tenido.

¿Qué tradiciones de cumpleaños hay en tu país?

¿Cómo te sientes al cumplir años?

Si pudieras celebrar tu cumpleaños en cualquier lugar del mundo, ¿dónde sería?

자주 묻는 질문

10 질문

Es 'el' cumpleaños. Es un sustantivo masculino.

Se dice 'fiesta de cumpleaños'.

El plural es 'los cumpleaños'. La palabra no cambia.

No, 'aniversario' se usa para bodas o eventos. Usa 'cumpleaños'.

Es una forma corta e informal de decir 'cumpleaños'.

Se dice 'el cumpleañero' o 'la cumpleañera'.

Ambas son correctas dependiendo del contexto. 'En' para el tiempo, 'por' para el motivo.

Es la fiesta de los 15 años para las chicas en Latinoamérica.

Diciendo '¡Feliz cumpleaños!' o '¡Felicidades!'.

Se usa el verbo 'cumplir'.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!