A2 verb 중립 2분 분량

empañar

/empaˈɲaɾ/

Empañar means to cloud over physically with mist or metaphorically by tarnishing a reputation.

30초 단어

  • To cover a surface with mist or steam.
  • To tarnish or damage someone's reputation.
  • Commonly used reflexively as 'empañarse'.

Overview

'Empañar' es un verbo versátil que tiene tanto un sentido físico como uno metafórico. En su acepción primaria, describe la condensación de vapor de agua sobre superficies frías. En su acepción figurada, se emplea para hablar de situaciones donde algo positivo se ve afectado negativamente por un evento o acción externa. 2) Usage Patterns: Es un verbo regular de la primera conjugación (-ar). Suele usarse de forma reflexiva (empañarse) cuando el sujeto es la superficie que pierde transparencia. Por ejemplo, 'el espejo se empañó'. 3) Common Contexts: Es muy común escuchar este término en contextos cotidianos relacionados con el clima, como cuando los cristales del coche se empañan por la lluvia o el frío, o en el baño después de una ducha caliente. En contextos más formales o periodísticos, se usa para hablar de escándalos que 'empañan' la imagen de una institución o el éxito de un evento deportivo. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'manchar', que implica una alteración física o permanente, 'empañar' suele sugerir algo temporal o superficial. Mientras que 'tapar' implica cubrir totalmente un objeto, 'empañar' permite que la luz pase, pero impide ver con claridad a través del objeto afectado.

예시

1

El espejo se empañó después de la ducha.

everyday

The mirror fogged up after the shower.

2

El escándalo empañó su imagen pública.

formal

The scandal tarnished his public image.

3

¡Limpia el cristal, que se empaña!

informal

Clean the glass, it's fogging up!

4

La polémica empañó el éxito de la conferencia.

academic

The controversy cast a shadow over the success of the conference.

자주 쓰는 조합

empañar el cristal to fog the glass
empañar la imagen to tarnish the image
empañar la reputación to tarnish the reputation

자주 쓰는 구문

se me empañan las gafas

my glasses are fogging up

empañar la fiesta

to spoil the party

자주 혼동되는 단어

empañar vs manchar

Manchar means to stain or make dirty with a substance. Empañar refers specifically to mist or steam.

empañar vs nublar

Nublar means to cloud over or make dark, often used for weather or sight. Empañar is specific to surfaces like glass.

문법 패턴

empañarse + (preposición) empañar + sustantivo

How to Use It

📝

사용 참고사항

The word is neutral in register but shifts meaning based on context. In everyday life, it is a common physical description. In professional or journalistic writing, it takes on a more serious, evaluative tone.


⚠️

자주 하는 실수

Learners often use it for physical dirt, which is incorrect. Another error is failing to use the reflexive pronoun 'se' when describing the object fogging up naturally.

Tips

💡

Use reflexive for physical states

When talking about fog on glass, always use the reflexive form 'empañarse'. It indicates the object is undergoing the change.

⚠️

Don't confuse with physical stains

Avoid using 'empañar' for dirt or mud. Use 'manchar' for physical grime or dirtiness.

🌍

Metaphorical use in media

In Spanish news, 'empañar' is frequently used to describe how a small incident ruins a large celebration or public event.

📖

어원

Derived from the noun 'paño' (cloth), as one would use a cloth to wipe or clean a surface. It evolved to describe the state of the surface itself.

🌍

문화적 맥락

It is a very common word in winter or rainy seasons in Spanish-speaking countries, often associated with the contrast between cold outside air and warm indoor temperatures.

🧠

암기 팁

Think of the word 'paño' (cloth) inside 'empañar'. You need a cloth to wipe away the mist on a glass.

자주 묻는 질문

4 질문

Se dice 'el espejo se empañó'. Utilizamos la forma reflexiva porque el objeto sufre el cambio de estado.

No directamente sobre la persona, sino sobre su reputación o imagen. Por ejemplo: 'Sus errores empañaron su brillante carrera'.

No, es un verbo totalmente regular de la primera conjugación, terminando en -ar.

Dependiendo del contexto, puede ser 'desempañar' para el sentido físico o 'limpiar'/'aclarar' para el sentido figurado.

셀프 테스트

fill blank

Completa la frase con la forma correcta del verbo.

Con el frío, los cristales del coche se ___ rápidamente.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: empañan

Se requiere el presente de indicativo en tercera persona del plural para concordar con 'los cristales'.

🎉 점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!