At the A1 level, the word 'grabadora' is a useful noun to learn when talking about everyday objects and technology. It is a feminine word, so you always use it with 'la' or 'una'. For example, 'la grabadora' (the recorder). At this stage, you don't need to know the technical details of how it works. You just need to know that it is a machine that 'grabs' or records sound. You might use it in simple sentences like 'Yo tengo una grabadora' (I have a recorder) or 'La grabadora es pequeña' (The recorder is small). It is often taught alongside other household or office items like 'la computadora' (the computer) or 'el teléfono' (the telephone). Remember that the verb for using it is 'grabar' (to record). Even if you use your phone to record, you can still call the app 'la grabadora'. It's a great word to practice your feminine noun and adjective agreement. If the recorder is red, you say 'la grabadora roja'. If you have two, you say 'las grabadoras'. Focus on these basic building blocks first.
As an A2 learner, you can start using 'grabadora' in more descriptive contexts and with a wider range of verbs. You might talk about why you use a recorder. For example, 'Uso la grabadora para estudiar español' (I use the recorder to study Spanish). You can also use past tenses to describe things you did: 'Ayer compré una grabadora nueva' (Yesterday I bought a new recorder). At this level, you should also be aware of the different types of recorders, like 'la grabadora de voz' (voice recorder). You might hear this word in the context of school or work. It's also a good time to learn the parts of a recorder in a simple way, like 'el botón' (the button) or 'la batería' (the battery). You can practice using possessive adjectives with it: 'mi grabadora', 'tu grabadora', 'su grabadora'. This helps you talk about ownership. If you lose it, you can say 'Perdí mi grabadora', which is a very common A2-level sentence structure. The focus here is on integrating the word into your daily routines and simple narratives.
At the B1 level, you are expected to use 'grabadora' in more complex situations, such as professional or academic settings. You might explain the utility of the device in a meeting or an interview. For instance, 'Es mejor usar una grabadora para no olvidar los detalles importantes de la reunión' (It's better to use a recorder so as not to forget the important details of the meeting). You should be comfortable using 'grabadora' with various tenses, including the conditional and the subjunctive. For example, 'Si tuviera una grabadora, grabaría la entrevista' (If I had a recorder, I would record the interview). You also start to see the word in news articles or more formal instructions. You might learn about 'la grabadora digital' versus 'la grabadora de cinta'. You should also be aware of the noun 'grabación' (recording) and how it differs from 'grabadora' (the device). At B1, you can also discuss the pros and cons of using a dedicated recorder versus a smartphone app. This involves more advanced vocabulary like 'calidad de sonido' (sound quality) or 'memoria interna' (internal memory).
At the B2 level, you can use 'grabadora' in technical, legal, or social discussions. You might talk about the ethics of recording someone without their permission: '¿Es legal esconder una grabadora en una oficina?' (Is it legal to hide a recorder in an office?). You can use the word in idiomatic ways or within complex grammatical structures. For instance, you might use it in the passive voice: 'La declaración fue registrada por una grabadora oculta' (The statement was recorded by a hidden recorder). At this level, you should also understand the nuances between 'grabadora', 'dictáfono', and 'magnetófono'. You can describe the evolution of technology and how 'la grabadora' has changed over the decades. You might also encounter the word in literature or more sophisticated media, where it could be used as a metaphor for memory or truth. Your ability to use the word in debate—for example, arguing for the importance of 'grabadoras' in preserving oral history—shows a B2 level of proficiency. You should also be careful with spelling, ensuring you never use a 'v' (gravadora) and always use the correct 'b'.
At the C1 level, your understanding of 'grabadora' should be near-native. You can use it in highly specialized contexts, such as sound engineering, journalism, or high-level legal discourse. You might discuss the 'fidelidad de la grabadora' (the fidelity of the recorder) or its 'rango dinámico' (dynamic range). You are also aware of regional variations, such as where 'el grabador' might be used instead of 'la grabadora'. You can use the word in complex rhetorical structures and understand its role in cultural history. For example, you might analyze how the 'grabadora portátil' changed the way anthropologists collect data in the field. You can also handle complex word families, linking 'grabadora' to 'grabado', 'gravamen' (to distinguish from 'gravar'), and 'regrabable'. Your use of the word is precise and context-aware. You could write a technical review of a 'grabadora multipista' (multitrack recorder) or a social commentary on the 'cultura de la grabadora' in the age of constant surveillance. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a tool for nuanced expression.
At the C2 level, 'grabadora' is a word you can manipulate with total mastery. You understand its etymological roots and its subtle connotations in different Spanish-speaking cultures. You can use it in academic papers, professional technical manuals, or creative writing with equal ease. You might explore the philosophical implications of the 'grabadora' as a device that 'freezes time'. You are comfortable with archaic or highly technical synonyms and can explain the subtle differences between a 'grabadora de carrete' and a 'grabadora de estado sólido'. You can also use the word in wordplay or sophisticated humor. Your command of the grammar surrounding the word—such as complex relative clauses or the most formal registers—is flawless. For instance, 'La grabadora, cuya función otrora fuera meramente analógica, hoy día representa el epítome de la digitalización sonora'. You can navigate the most delicate legal discussions regarding 'grabadoras' and privacy laws across various jurisdictions. At C2, 'grabadora' is just one thread in a vast, rich linguistic tapestry that you control completely.

grabadora 30초 만에

  • Grabadora is the standard Spanish word for a recorder, primarily used for audio devices like voice recorders or old tape machines.
  • It is a feminine noun (la grabadora) and comes from the verb 'grabar', which means to record or to engrave.
  • Commonly used by journalists, students, and professionals, it can also refer to CD/DVD burners in a computing context.
  • While technology has shifted to smartphones, the term remains the primary way to describe any recording tool or application.

The Spanish word grabadora is a feminine noun that primarily refers to a device used for capturing and storing audio or video information. In the context of modern daily life, it most frequently denotes a voice recorder, whether it be a dedicated digital device used by journalists or the built-in application on a smartphone. Historically, the term was synonymous with the cassette recorder, a staple of 20th-century technology that allowed individuals to record music from the radio, capture family moments, or document academic lectures. The word is derived from the verb grabar, which means 'to record' or 'to engrave,' reflecting the physical process of marking a medium—be it magnetic tape, a vinyl disc, or a digital drive—with data. Understanding the word grabadora requires recognizing its versatility across different eras of technology. While a student in the 1980s would have carried a bulky plastic box with physical buttons, a professional today might use a sleek, high-definition digital grabadora that fits in a pocket. The term also extends to hardware such as optical drive burners, known as grabadoras de CD or grabadoras de DVD, though these have seen a decline in usage with the advent of cloud storage and flash memory.

Journalistic Context
In journalism, the grabadora is an essential tool for ensuring accuracy during interviews. Reporters rely on it to capture every nuance of a subject's statement, providing a verifiable record that prevents misquotation. It is common to hear a journalist ask, '¿Puedo poner la grabadora?' (Can I turn on the recorder?) before starting an interview.
Academic Context
Students often use a grabadora to record complex lectures, allowing them to revisit difficult concepts later. This usage is particularly prevalent in medical or legal studies where terminology is dense and fast-paced.

El periodista sacó su grabadora para capturar cada palabra de la entrevista histórica.

The nuance of grabadora also touches upon the legal and ethical spheres. In many Spanish-speaking cultures, the act of using a grabadora without consent can lead to significant legal repercussions, depending on local privacy laws. Therefore, the word often appears in discussions regarding privacy rights and evidence. Furthermore, in the world of music production, although 'estudio de grabación' refers to the studio itself, the various devices used to capture sound—from vintage reel-to-reels to modern interfaces—are all conceptually linked to the function of the grabadora. The term is also used colloquially in some regions to refer to a portable radio or 'boombox' that has recording capabilities, emphasizing its role as a multi-functional entertainment hub. As technology evolves, the physical grabadora may disappear, but the term remains firmly rooted in the Spanish lexicon to describe the function of audio capture.

Olvidé las pilas para mi grabadora y no pude grabar la clase de hoy.

Domestic Use
Families used grabadoras to send 'audio letters' to relatives abroad before the internet era, a practice particularly common in migrant communities.

Finally, it is important to distinguish between la grabadora (the machine) and el grabador. While el grabador can sometimes refer to the device in certain dialects (like in parts of the Southern Cone), it more traditionally refers to a person who performs engraving or a specific type of digital recording hardware like a video recorder (DVR). In most standard Spanish contexts, however, la grabadora is the undisputed term for a voice or tape recorder. Its role in society has shifted from a luxury item to a ubiquitous tool embedded in our smartphones, yet the linguistic heritage of the word continues to evoke the mechanical process of 'grabar'—leaving a permanent mark on a medium to preserve a fleeting moment in time.

La grabadora digital tiene suficiente memoria para cien horas de audio.

Using the word grabadora correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives: la grabadora, una grabadora, esta grabadora, or la grabadora nueva. The most common verbs used with this noun are encender (to turn on), apagar (to turn off), usar (to use), comprar (to buy), and romper (to break). When you want to describe the act of recording, you use the verb grabar, but when you are talking about the physical object, grabadora is your go-to term. For example, 'Voy a grabar la sesión con mi grabadora' (I am going to record the session with my recorder). This sentence demonstrates the relationship between the action and the instrument.

Positional Usage
In a sentence, grabadora usually functions as the direct object. 'Ella trajo su grabadora.' (She brought her recorder.) However, it can also be the subject: 'La grabadora no funciona.' (The recorder doesn't work.)

¿Podrías acercar la grabadora al orador para que se escuche mejor?

Another important aspect is the type of recorder being specified. Spanish often uses prepositional phrases to clarify the function. Grabadora de voz (voice recorder) is perhaps the most common today. Grabadora de periodista refers specifically to the small, professional devices used in news gathering. In technical settings, you might encounter grabadora de datos (data recorder) or grabadora de cinta (tape recorder). When using these phrases, the gender of the noun remains feminine regardless of the clarifying phrase. For instance, 'La grabadora de cinta es un objeto de colección' (The tape recorder is a collector's item). It is also worth noting that in some Latin American countries, the word can refer to a large portable stereo system, so the context of 'carrying a grabadora' might imply something much larger than a pocket device.

Necesito una grabadora que tenga entrada para micrófono externo.

In more complex sentence structures, grabadora can be part of idiomatic or habitual expressions. For example, someone who repeats everything they hear might be jokingly called 'una grabadora con patas' (a recorder with legs). In legal or formal contexts, the presence of a grabadora is often noted in transcripts: 'Se deja constancia de que la grabadora ha sido encendida a las diez de la mañana' (It is recorded that the recorder was turned on at ten in the morning). This level of formality shows the word's importance in official documentation. Whether you are asking for a favor ('Préstame tu grabadora') or describing a scene ('Había una grabadora sobre la mesa'), the word maintains its clear, functional identity in the Spanish language.

Negative Sentences
When expressing that you don't have one: 'No tengo ninguna grabadora aquí.' Note the use of 'ninguna' to match the feminine noun.

Puse la grabadora en modo de pausa mientras esperábamos al invitado.

The word grabadora resonates through various professional and social environments. One of the most common places to hear it is in the field of journalism and media. Before a press conference or an exclusive interview, you will often see a cluster of grabadoras placed on a podium. Journalists will check their devices, saying things like, '¿Tiene batería la grabadora?' (Does the recorder have battery?) or 'La grabadora se quedó sin espacio' (The recorder ran out of space). In these high-pressure environments, the grabadora is a lifeline. Similarly, in the world of criminal investigation and law, the word is frequently used. Detectives might talk about 'la grabadora oculta' (the hidden recorder) used in a sting operation, or a lawyer might refer to 'el contenido de la grabadora' as vital evidence in a trial.

Educational Settings
In universities across Spain and Latin America, students often discuss the best apps or devices for recording lectures. You might hear: '¿Me pasas el audio de tu grabadora?' (Can you send me the audio from your recorder?).

En la rueda de prensa, había más de veinte grabadoras sobre la mesa del entrenador.

In a more nostalgic or domestic setting, the word grabadora evokes memories of the 80s and 90s. In many households, 'la grabadora' was the center of entertainment. You would hear parents telling children, 'No toques la grabadora, que vas a borrar la cinta' (Don't touch the recorder, you'll erase the tape). Today, this usage has evolved. In a modern office, you might hear a project manager say, 'Usa la grabadora para la minuta de la reunión' (Use the recorder for the meeting minutes). Even in the healthcare sector, doctors use grabadoras de voz to dictate patient notes, which are later transcribed. The word is so integrated into professional life that it is often used even when the 'device' is just a software feature on a laptop.

El espía dejó una grabadora camuflada en el jarrón de la oficina.

Furthermore, in the creative arts, particularly in music and film, grabadora is a technical term. While a studio might use complex software (DAWs), portable grabadoras are used for 'field recording'—capturing ambient sounds like rain, city noise, or birdsong for a movie soundtrack. You'll hear sound engineers say, 'Trae la grabadora portátil para captar el sonido del ambiente' (Bring the portable recorder to capture the ambient sound). In literature and film, the 'lost recorder' is a common trope, where a protagonist finds a grabadora containing a dead person's last words. This adds a layer of mystery and drama to the word, making it more than just a piece of plastic and electronics, but a vessel for truth and secrets.

Electronics Stores
When shopping, you would ask: '¿Dónde están las grabadoras digitales de alta fidelidad?'

Mi abuelo todavía tiene una grabadora de carrete abierto que funciona perfectamente.

One of the most frequent errors learners make with the word grabadora is confusing it with its masculine counterpart, grabador. While they look similar, their usage can vary significantly depending on the region. In Spain, la grabadora is almost exclusively the device for recording sound. However, el grabador often refers to the person who engraves metal or wood (an engraver). If you say 'Busco un grabador' in a shop, they might think you are looking for an artisan rather than a machine. In some Latin American countries, like Argentina or Uruguay, el grabador is used for the device, but la grabadora remains widely understood and is the safer bet for learners aiming for a neutral or standard Spanish.

Gender Confusion
Mistaking the gender is common. Saying 'el grabadora' is a grammatical error because nouns ending in '-ora' derived from verbs are almost always feminine when they refer to machines (e.g., lavadora, licuadora).

Incorrect: El grabadora es muy caro.
Correct: La grabadora es muy cara.

Another common pitfall is confusing grabadora with grabación. La grabación refers to the act of recording or the resulting audio file/record itself, whereas la grabadora is the physical tool. For example, you would say 'La grabación es clara' (The recording is clear) but 'La grabadora es vieja' (The recorder is old). Using one for the other can lead to confusion, especially in professional settings. Additionally, English speakers often try to use 'recordador', which is a false friend. Recordar means 'to remember', so a 'recordador' would be 'someone who remembers'. The correct word for the device is always grabadora, derived from grabar (to record).

No confundas la grabadora (el aparato) con la grabación (el sonido guardado).

A more subtle mistake involves the use of grabadora when referring to video. While videograbadora is the specific term for a VCR or video recorder, people often just say la grabadora when the context is clear. However, in technical writing, it is better to be specific. Also, avoid using grabadora to mean 'record player' (which is tocadiscos). A grabadora creates a record, while a tocadiscos merely plays one. Finally, ensure you don't confuse grabar with gravar. Although they sound identical (homophones), gravar with a 'v' means to impose a tax or a lien. So, while you grabas a voice with a grabadora, the government grava your income with taxes. Knowing this distinction is crucial for advanced writing.

Spelling Error
Writing 'gravadora' with a 'v' is a common spelling mistake among native speakers and learners alike due to the pronunciation. Always use 'b'.

La grabadora se escribe con 'b' de 'bueno', no con 'v'.

When discussing the concept of capturing audio, grabadora is the most common term, but several alternatives exist depending on the technology and context. One such word is dictáfono. A dictáfono is a specific type of voice recorder designed for dictation, typically used by doctors, lawyers, or executives to record spoken notes for later transcription. While all dictáfonos are grabadoras, not all grabadoras are dictáfonos (some are high-fidelity music recorders, for instance). Another technical term is magnetófono, which specifically refers to an old-fashioned tape recorder that uses magnetic tape. While mostly obsolete, you might encounter this word in historical contexts or when discussing vintage audio equipment.

Grabadora vs. Dictáfono
A grabadora is a general term for any recording device. A dictáfono is specialized for human speech and often has features like 'foot pedal' compatibility for transcribers.
Grabadora vs. Reproductor
A reproductor (player) only plays media, while a grabadora has the capability to create/save new media. Most modern devices are both (reproductor-grabador).

El médico usa un dictáfono para registrar los síntomas del paciente rápidamente.

In the digital age, we often use the term capturadora. This is usually reserved for devices that capture video signals, such as a capturadora de video used by gamers to record their gameplay from a console to a computer. While it performs a similar function to a grabadora, the word capturadora emphasizes the 'capture' of a live stream. For very small, hidden devices, you might hear micrograbadora or the more colloquial micro. In some regions, especially when referring to the large portable stereos of the past, the term radiograbadora is used to specify that the device includes both a radio tuner and a recording mechanism. This distinction was vital when people used to record songs directly from the radio broadcasts.

Necesitamos una capturadora de alta definición para transmitir el torneo en vivo.

Finally, let's look at estudio de grabación. While this refers to a place, it is the root of the entire semantic field. If you are looking for professional results, you don't just need a grabadora; you need a estudio. For those interested in the person operating the equipment, the term is técnico de sonido or ingeniero de grabación. Comparing these words helps clarify that grabadora is the tool, grabar is the action, grabación is the result, and grabador (the person) or técnico is the operator. This network of words provides a comprehensive toolkit for discussing any form of media preservation in Spanish. Whether you are using a vintage magnetófono or a modern grabadora digital, you are participating in the long history of human efforts to keep sound from disappearing.

Synonym Summary
Use 'grabadora' for general devices, 'dictáfono' for speech/office use, and 'magnetófono' for old tape-based machines.

La radiograbadora de los años ochenta era un símbolo de la cultura urbana.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The suffix '-ora' is used in Spanish to create feminine nouns for machines that perform a specific action, similar to '-er' or '-or' in English, but specifically for feminine-gendered apparatus.

발음 가이드

UK /ɡɾa.βa.ˈðo.ɾa/
US /ɡɾa.βa.ˈðo.ɾa/
The stress is on the penultimate syllable: gra-ba-DO-ra.
라임이 맞는 단어
computadora lavadora licuadora secadora calculadora exploradora ganadora trabajadora
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'b' too hard like an English 'b'.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd' (it should be softer).
  • Placing the stress on the last syllable (grabadorá) or the first (grábadora).
  • Misspelling it with a 'v' (gravadora).
  • Failing to tap the 'r' correctly.

난이도

독해 2/5

The word is easy to recognize due to its suffix and root.

쓰기 3/5

Spelling with 'b' and ensuring feminine agreement are the main challenges.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward if you follow Spanish vowel rules.

듣기 2/5

Easily distinguishable in conversation, though can be confused with 'grabación'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

grabar voz música aparato botón

다음에 배울 것

grabación micrófono altavoz archivo entrevista

고급

frecuencia transcripción analógico digitalización cifrado

알아야 할 문법

Nouns ending in '-ora' referring to machines are feminine.

La grabadora, la lavadora, la aspiradora.

The verb 'grabar' is regular in all tenses.

Yo grabo, tú grabas, él grabó, nosotros grabaremos.

Adjective agreement with feminine nouns.

Una grabadora moderna (not moderno).

Distinction between 'b' and 'v' (grabar vs gravar).

Grabo un audio (record) vs Gravo un impuesto (tax).

Use of 'por' for duration with recording.

Dejé la grabadora encendida por dos horas.

수준별 예문

1

Yo tengo una grabadora.

I have a recorder.

Uses the feminine article 'una'.

2

La grabadora es roja.

The recorder is red.

Adjective 'roja' matches the feminine noun.

3

¿Dónde está la grabadora?

Where is the recorder?

Basic question structure with 'dónde'.

4

La grabadora es pequeña.

The recorder is small.

Adjective agreement.

5

Uso la grabadora en clase.

I use the recorder in class.

Present tense of 'usar'.

6

Es una grabadora nueva.

It is a new recorder.

Position of the adjective 'nueva' after the noun.

7

La grabadora no funciona.

The recorder does not work.

Negative sentence with 'no'.

8

Mira mi grabadora.

Look at my recorder.

Imperative 'mira' and possessive 'mi'.

1

Ayer compré una grabadora de voz.

Yesterday I bought a voice recorder.

Preterite tense 'compré'.

2

Necesito una grabadora para la entrevista.

I need a recorder for the interview.

Use of 'para' to indicate purpose.

3

Mi grabadora tiene mucha memoria.

My recorder has a lot of memory.

Quantifier 'mucha' matching 'memoria'.

4

Ella siempre trae su grabadora.

She always brings her recorder.

Frequency adverb 'siempre'.

5

¿Puedes encender la grabadora?

Can you turn on the recorder?

Modal verb 'puedes' followed by infinitive.

6

Esta grabadora es mejor que la otra.

This recorder is better than the other one.

Comparative 'mejor que'.

7

No encuentro las pilas de la grabadora.

I can't find the batteries for the recorder.

Plural noun 'las pilas'.

8

La grabadora grabó todo muy bien.

The recorder recorded everything very well.

Verb 'grabar' in preterite.

1

Si tuviera una grabadora, grabaría la canción.

If I had a recorder, I would record the song.

Second conditional (imperfect subjunctive + conditional).

2

Es importante que la grabadora esté cargada.

It is important that the recorder is charged.

Subjunctive 'esté' after 'es importante que'.

3

La grabadora que me prestaste es excelente.

The recorder you lent me is excellent.

Relative clause with 'que'.

4

He perdido la grabadora en el autobús.

I have lost the recorder on the bus.

Present perfect tense 'he perdido'.

5

Aunque es vieja, la grabadora funciona bien.

Even though it's old, the recorder works well.

Concessive clause with 'aunque'.

6

Puse la grabadora sobre la mesa del profesor.

I put the recorder on the teacher's desk.

Preposition 'sobre'.

7

La grabadora se apagó de repente.

The recorder turned off suddenly.

Pronominal verb 'apagarse'.

8

Quiero comprar una grabadora de alta calidad.

I want to buy a high-quality recorder.

Compound adjective phrase 'de alta calidad'.

1

Se sospecha que usaron una grabadora oculta.

It is suspected that they used a hidden recorder.

Impersonal 'se' and past tense.

2

La grabadora captó una conversación comprometedora.

The recorder captured a compromising conversation.

Strong verb 'captar' (to capture/pick up).

3

No creo que la grabadora sea legal en este juicio.

I don't think the recorder is legal in this trial.

Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.

4

La grabadora de cinta está volviendo a estar de moda.

The tape recorder is becoming fashionable again.

Continuous aspect 'está volviendo a estar'.

5

Había dejado la grabadora encendida por error.

I had left the recorder on by mistake.

Past perfect 'había dejado'.

6

La grabadora digital ha revolucionado el periodismo.

The digital recorder has revolutionized journalism.

Present perfect and collective noun 'periodismo'.

7

Asegúrate de que la grabadora no tenga interferencias.

Make sure the recorder doesn't have interference.

Imperative 'asegúrate' + subjunctive.

8

La grabadora es una herramienta indispensable para mí.

The recorder is an indispensable tool for me.

Adjective 'indispensable'.

1

La grabadora registró frecuencias imperceptibles al oído.

The recorder registered frequencies imperceptible to the ear.

Precise vocabulary 'frecuencias imperceptibles'.

2

Su voz sonaba metálica a través de la grabadora.

His voice sounded metallic through the recorder.

Descriptive adverbial phrase 'a través de'.

3

La grabadora se convirtió en el mudo testigo del crimen.

The recorder became the silent witness to the crime.

Metaphorical use of 'testigo mudo'.

4

Es imperativo que la grabadora cuente con respaldo digital.

It is imperative that the recorder has digital backup.

Formal structure 'es imperativo que'.

5

La grabadora, pese a su tamaño, es sumamente potente.

The recorder, despite its size, is extremely powerful.

Connector 'pese a' (despite).

6

No subestimes la capacidad de esa grabadora antigua.

Do not underestimate the capacity of that old recorder.

Negative imperative 'no subestimes'.

7

La grabadora operaba bajo un sistema de cifrado avanzado.

The recorder operated under an advanced encryption system.

Technical terminology 'cifrado avanzado'.

8

El uso de la grabadora suscitó una gran polémica.

The use of the recorder sparked a great controversy.

Sophisticated verb 'suscitar'.

1

La grabadora, cual vestigio de una era analógica, yacía olvidada.

The recorder, like a vestige of an analog era, lay forgotten.

Literary use of 'cual' and 'yacía'.

2

Se incautó la grabadora como pieza clave del sumario.

The recorder was seized as a key piece of the judicial summary.

Legal term 'incautar' and 'sumario'.

3

La grabadora distorsionó la semántica de sus palabras.

The recorder distorted the semantics of his words.

Philosophical/Linguistic context.

4

Resulta paradójico que la grabadora no registrara el silencio.

It is paradoxical that the recorder did not register the silence.

Complex structure 'resulta paradójico que'.

5

La grabadora fidedigna permitió reconstruir los hechos.

The reliable recorder allowed the events to be reconstructed.

High-level adjective 'fidedigna'.

6

Apenas encendida la grabadora, el ambiente se tornó tenso.

As soon as the recorder was turned on, the atmosphere became tense.

Absolute construction 'Apenas encendida...'

7

La grabadora fungió como el único nexo con el pasado.

The recorder served as the only link to the past.

Formal verb 'fungir'.

8

Cualquier grabadora, por sofisticada que sea, tiene límites.

Any recorder, however sophisticated it may be, has limits.

Concessive structure 'por... que sea'.

자주 쓰는 조합

grabadora digital
grabadora de voz
grabadora de periodista
encender la grabadora
apagar la grabadora
grabadora oculta
grabadora de cinta
grabadora de CD
poner la grabadora
grabadora portátil

자주 쓰는 구문

¿Puedo poner la grabadora?

— A polite way to ask for permission to record a conversation or interview.

Antes de comenzar la entrevista, el reportero preguntó: '¿Puedo poner la grabadora?'

Se acabó la pila de la grabadora

— Used when the device runs out of battery during a recording.

¡Qué mala suerte! Se acabó la pila de la grabadora en el mejor momento.

La grabadora no miente

— A phrase used to emphasize that an audio record is objective proof of what was said.

Puedes negarlo, pero la grabadora no miente; aquí está lo que dijiste.

Grabar con la grabadora

— A common redundancy used to emphasize the act of using the specific device.

Prefiero grabar con la grabadora que con el móvil.

Quedarse sin espacio en la grabadora

— Running out of storage capacity on the device.

Asegúrate de borrar archivos viejos para no quedarte sin espacio en la grabadora.

Grabadora de doble pletina

— An old term for a dual-cassette recorder used for copying tapes.

Hacíamos copias de música con la grabadora de doble pletina.

Traer la grabadora

— A simple instruction to bring the device.

No olvides traer la grabadora para la clase de mañana.

Revisar la grabadora

— Checking if the device is working or reviewing the recorded content.

Tengo que revisar la grabadora para ver si el audio es claro.

Grabadora de mano

— A handheld recorder, emphasizing its portability.

Es una grabadora de mano muy ligera.

Esconder la grabadora

— To hide the device, usually for surreptitious recording.

Decidió esconder la grabadora debajo de la servilleta.

자주 혼동되는 단어

grabadora vs grabador

Can mean an engraver (person) or a recorder (device in some regions).

grabadora vs grabación

The actual audio file or the act of recording, not the device.

grabadora vs tocadiscos

A record player, which only plays discs and usually doesn't record them.

관용어 및 표현

"Parecer una grabadora"

— To describe someone who repeats the same thing over and over again without changing.

Mi abuelo parece una grabadora, siempre cuenta la misma historia.

Informal
"Tener una grabadora en la cabeza"

— To have an excellent memory, being able to recall conversations word-for-word.

Ella tiene una grabadora en la cabeza; recuerda todo lo que dijimos hace un año.

Colloquial
"Ser una grabadora con patas"

— A humorous way to call someone who repeats everything they hear to others (a gossip).

No le cuentes nada a Juan, es una grabadora con patas.

Slang/Informal
"Ni con grabadora"

— Used to say that even with a recording, someone wouldn't understand or believe something.

Es tan testarudo que ni con grabadora aceptaría que se equivocó.

Informal
"Poner la grabadora"

— To start talking non-stop, often about the same topic.

En cuanto hablas de política, Pedro pone la grabadora y no para.

Informal
"Grabadora rayada"

— Similar to 'broken record' in English; someone repeating themselves annoyingly.

Ya cállate, pareces una grabadora rayada con ese tema.

Informal
"A falta de grabadora..."

— Starting a sentence to explain how one managed to record or remember something without a device.

A falta de grabadora, tuve que escribir todo a mano muy rápido.

Neutral
"Darle a la grabadora"

— To start the recording process, often used in a 'let's get to work' sense.

Venga, dale a la grabadora que el tiempo vuela.

Colloquial
"Oírse como grabadora vieja"

— To have a distorted or shaky voice, or to sound outdated.

La conexión es tan mala que te oyes como grabadora vieja.

Informal
"Soltar la grabadora"

— To finally stop talking or repeating a point.

¡Por fin soltó la grabadora y pudimos cambiar de tema!

Informal

혼동하기 쉬운

grabadora vs grabador

Similar root and meaning.

Grabador is masculine and often refers to a person (engraver) or a specific digital video recorder (DVR).

El grabador de metales hizo un gran trabajo.

grabadora vs gravar

Sounds identical to 'grabar'.

Gravar means to impose a tax or burden, while grabar means to record.

El gobierno va a gravar los productos de lujo.

grabadora vs recordar

English speakers think 'record' = 'recordar'.

Recordar means to remember. Grabar means to record audio/video.

Recuerdo que usé la grabadora ayer.

grabadora vs reproductor

Both are audio devices.

A reproductor only plays back; a grabadora can create the recording.

Mi reproductor de MP3 no tiene grabadora.

grabadora vs capturadora

Similar function.

Usually refers to video capture cards for computers/gaming.

Compré una capturadora para mi canal de YouTube.

문장 패턴

A1

La grabadora es [adjective].

La grabadora es nueva.

A2

Uso la grabadora para [infinitive].

Uso la grabadora para practicar.

B1

Si tuviera una grabadora, [conditional].

Si tuviera una grabadora, grabaría la clase.

B1

Espero que la grabadora [subjunctive].

Espero que la grabadora funcione bien.

B2

A pesar de ser [adjective], la grabadora...

A pesar de ser antigua, la grabadora graba bien.

C1

La grabadora, cuyo [noun] es [adjective]...

La grabadora, cuyo micrófono es sensible, captó todo.

C2

De no haber sido por la grabadora, [past conditional]...

De no haber sido por la grabadora, habríamos perdido el testimonio.

C2

Resulta imperativo el uso de la grabadora para...

Resulta imperativo el uso de la grabadora para garantizar la veracidad.

어휘 가족

명사

grabación (recording)
grabador (engraver/recorder device)
grabado (engraving/print)
grabadora (recorder machine)

동사

grabar (to record/engrave)
regrabar (to re-record)

형용사

grabado (recorded/engraved)
grabable (recordable)
regrabable (rewritable/re-recordable)

관련

estudio de grabación
cinta
micrófono
audio
sonido

사용법

frequency

Common in academic, journalistic, and technical contexts. Less common in casual domestic talk now that smartphones are used.

자주 하는 실수
  • El grabadora La grabadora

    Nouns ending in '-ora' that describe machines are feminine. Using 'el' is a basic gender error.

  • Usar una gravadora Usar una grabadora

    Spelling 'grabadora' with a 'v' is incorrect. It comes from 'grabar', which uses a 'b'.

  • Quiero recordar la clase (meaning to record it) Quiero grabar la clase

    'Recordar' means to remember. 'Grabar' is the correct verb for capturing audio/video.

  • La grabación no funciona (when the device is broken) La grabadora no funciona

    'Grabación' is the audio file or the act. 'Grabadora' is the physical machine that is broken.

  • Una grabadora de música (for a record player) Un tocadiscos

    A 'grabadora' creates records; a 'tocadiscos' plays vinyl records. They are different devices.

Gender Agreement

Always remember 'grabadora' is feminine. Even if you are a man using it, you say 'mi grabadora es buena'. Adjectives must end in '-a'.

The 'b' Rule

Think of 'B' for 'Buttons'. A grabadora has buttons to press. This helps you remember it's spelled with a 'b', not a 'v'.

Regional Use

If you are in Argentina, don't be surprised if people say 'el grabador'. It's perfectly fine there, but 'la grabadora' is safe everywhere else.

Journalism Etiquette

In a professional setting, always ask '¿Le importa si pongo la grabadora?' before starting. It is a sign of respect and professionalism.

Grabar vs Gravar

Remember: Grabar (with B) is for sound. Gravar (with V) is for taxes. You don't want to tell someone you are taxing their conversation!

Smartphone Context

Even though we use phones now, the icon for the recording app is usually a picture of an old 'grabadora' (microphone or cassette).

Distinguish from 'Grabación'

Listen for the ending. 'Grabadora' is the tool (the object). 'Grabación' is the result (the sound file). This is a vital distinction.

Grab-a-voice

Link 'grabadora' to 'grabbing a voice'. The machine 'grabs' the voice so it doesn't float away and get lost.

Compound Words

If the device also has a radio, it's a 'radiograbadora'. This was very popular in the 90s and is still a useful word for vintage lovers.

Avoid 'Recordadora'

English speakers often invent the word 'recordadora'. This is wrong. Stick to 'grabadora' for the device and 'grabar' for the action.

암기하기

기억법

Think of a 'grab-a-door-a'. A machine that 'grabs' the sound coming through the 'door' of the microphone and stores it.

시각적 연상

Imagine a small silver box with a big red 'REC' button. Every time you press it, a tiny hand inside the box 'grabs' the words floating in the air.

Word Web

Sonido Micrófono Voz Entrevista Periodista Digital Cinta Memoria

챌린지

Try to describe five things you would record if you had a magic grabadora that could record thoughts.

어원

Derived from the Spanish verb 'grabar' (to record/engrave), which comes from the French 'graver' and ultimately from a Germanic root meaning 'to dig' or 'to scratch'.

원래 의미: The original sense of the root was related to making marks or incisions on a surface, which evolved into the concept of 'recording' data on a medium.

Romance (Spanish), with Germanic roots via French.

문화적 맥락

Be aware that recording someone without their consent is illegal in many Spanish-speaking countries and is considered a serious breach of 'privacidad'.

In English, we often just say 'recorder'. In Spanish, you must be careful to use the feminine 'grabadora' for the device, whereas 'recorder' in English can also be a musical instrument (the flute-like one), which in Spanish is 'flauta dulce'.

The 'Nixon Tapes' are often discussed in Spanish history classes as 'las cintas de la grabadora de Nixon'. In the movie 'Thesis' (Tesis) by Alejandro Amenábar, recording devices play a central, creepy role. The song 'La Grabadora' by various tropical artists often refers to the boombox at a party.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Journalism

  • ¿Le importa si uso la grabadora?
  • La grabadora captó sus declaraciones.
  • Revisar el audio de la grabadora.
  • Grabadora de mano para entrevistas.

Education

  • Grabar la lección con la grabadora.
  • Pedir permiso para usar la grabadora.
  • La grabadora se quedó sin batería.
  • Pasar los apuntes de la grabadora.

Technology/Hardware

  • Grabadora de CD externa.
  • Velocidad de la grabadora.
  • Instalar una grabadora nueva.
  • Grabadora compatible con Windows.

Law/Investigation

  • Grabadora oculta en la ropa.
  • Presentar la grabadora como prueba.
  • El contenido de la grabadora es confidencial.
  • Grabadora activada por voz.

Music/Arts

  • Grabadora multipista para maquetas.
  • Calidad de la grabadora de campo.
  • Conectar el micro a la grabadora.
  • Grabadora de cinta para sonido lo-fi.

대화 시작하기

"¿Todavía usas una grabadora física o prefieres la aplicación del móvil?"

"¿Alguna vez has grabado una conversación importante con una grabadora?"

"Si pudieras tener una grabadora que grabara sonidos del pasado, ¿qué grabarías?"

"¿Crees que es ético usar una grabadora sin que la otra persona lo sepa?"

"¿Qué marca de grabadora digital recomendarías para un podcaster principiante?"

일기 주제

Describe un momento en el que una grabadora fue esencial para recordar un evento importante en tu vida.

Escribe sobre la evolución de la grabadora desde los casetes hasta la inteligencia artificial actual.

Imagina que encuentras una grabadora vieja en un desván. ¿Qué sonidos crees que hay guardados en ella?

Reflexiona sobre cómo el uso de grabadoras ha cambiado la forma en que consumimos noticias hoy en día.

Escribe una historia corta sobre un detective que depende de una grabadora para resolver un misterio difícil.

자주 묻는 질문

10 질문

Se dice 'grabadora de voz'. Es el término más común para referirse a los dispositivos pequeños o aplicaciones que graban sonido. Por ejemplo: 'Activé la grabadora de voz en mi teléfono'.

Es femenino: 'la grabadora'. Siempre debe concordar con artículos y adjetivos femeninos, como en 'una grabadora pequeña' o 'las grabadoras nuevas'.

En la mayoría de los países, 'grabadora' es la máquina y 'grabador' es la persona que hace grabados (artesano). Sin embargo, en países como Argentina, 'grabador' también puede ser el aparato.

Sí, es correcto. Se llama 'grabadora de CD' o 'grabadora de DVD'. Aunque ya no son tan comunes, el término sigue siendo válido en informática.

El verbo es 'grabar'. No lo confundas con 'recordar', que significa 'to remember'. Por ejemplo: 'Voy a grabar la canción' (I'm going to record the song).

Es una expresión coloquial que significa que una persona repite lo mismo una y otra vez, como si fuera una máquina reproduciendo un audio en bucle.

Se escribe siempre con 'b': grabadora. La palabra viene de 'grabar'. Escribirla con 'v' es un error ortográfico común pero incorrecto.

Es un tipo específico de grabadora diseñada para dictar notas de voz, muy usada en oficinas, hospitales y juzgados para facilitar la transcripción posterior.

Generalmente se llama 'Grabadora', 'Grabadora de voz' o 'Notas de voz'. Depende del sistema operativo del teléfono.

A veces, pero lo más específico es decir 'videograbadora' o 'cámara de video'. Si solo dices 'grabadora', la mayoría de la gente pensará en audio.

셀프 테스트 180 질문

writing

Describe para qué usarías una grabadora en tu trabajo o estudios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'grabadora' y 'periodista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué harías si encontraras una grabadora antigua en la calle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica la diferencia entre una grabadora y un tocadiscos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un diálogo corto pidiendo permiso para grabar una conversación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Haz una lista de tres cosas que necesitas para que una grabadora funcione.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando la expresión 'parecer una grabadora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe cómo es físicamente una grabadora digital moderna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Por qué crees que las grabadoras son importantes para la historia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase formal usando 'grabadora' en un contexto legal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Prefieres usar la grabadora del móvil o una independiente? ¿Por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Imagina que eres un espía. ¿Dónde esconderías tu grabadora?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase de advertencia sobre el uso de grabadoras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe el sonido de una grabadora vieja.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'grabadora' y el verbo 'suscitar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué grabaría una persona que vive en el año 3000?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'grabadora' y 'frecuencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Haz una comparación entre una grabadora de casete y una digital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'grabadora' y 'memoria interna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un eslogan publicitario para una grabadora nueva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia la palabra: grabadora.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di en voz alta: 'La grabadora es nueva'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pregunta a alguien si puedes usar su grabadora.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica brevemente por qué un periodista necesita una grabadora.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Se acabó la pila de la grabadora'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe tu grabadora ideal.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'radiograbadora'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Si tuviera una grabadora, grabaría este concierto'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica la diferencia entre 'grabar' y 'gravar' oralmente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'La grabadora captó una conversación comprometedora'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'dictáfono'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Simula que estás pidiendo permiso formal para usar una grabadora.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'La grabadora digital ha revolucionado el periodismo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'magnetófono'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Apenas encendida la grabadora, el ambiente se tornó tenso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe el uso de la grabadora en una investigación policial.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'La grabadora registró frecuencias imperceptibles'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'regrabable'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Cualquier grabadora, por sofisticada que sea, tiene límites'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica por qué alguien diría 'mi abuela parece una grabadora'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe la palabra que oyes: [Audio: grabadora]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y elige: ¿La grabadora es nueva o vieja? [Audio: Compré una grabadora nueva ayer]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Qué falta? [Audio: No puedo grabar, la grabadora no tiene pilas]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe la frase: [Audio: Pon la grabadora en la mesa]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Quién usa la grabadora? [Audio: El periodista sacó su grabadora]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y elige el color: [Audio: Mi grabadora es negra y pequeña]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Para qué es la grabadora? [Audio: Uso la grabadora para estudiar idiomas]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: [Audio: ¿Puedes apagar la grabadora?]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Qué pasó con la grabadora? [Audio: La grabadora se rompió al caer al suelo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y elige el tipo: [Audio: Prefiero una grabadora digital]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Dónde está la grabadora? [Audio: Dejé la grabadora en el coche]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: [Audio: La grabadora captó un ruido extraño]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Es legal? [Audio: No creo que esa grabadora oculta sea legal]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: [Audio: Se incautó la grabadora como prueba]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y responde: ¿Qué rima? [Audio: Grabadora rima con computadora]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!