Intentar means to try or make an effort to achieve something.
30초 단어
- Make an effort to do something.
- Try to achieve a goal.
- Expresses willingness to attempt.
Overview
El verbo 'intentar' es fundamental en español para expresar la acción de hacer un esfuerzo con el objetivo de conseguir algo o realizar una acción. Pertenece al grupo de verbos de nivel A2, lo que indica que es una palabra de uso común y esencial para la comunicación básica. Su significado principal gira en torno a la prueba, el esfuerzo y la voluntad de alcanzar una meta, sin garantizar necesariamente el éxito.
Se utiliza de diversas maneras en la oración. Puede ir seguido de un sustantivo, un infinitivo o una oración subordinada. Por ejemplo, 'Intentar la escalada' (seguido de sustantivo), 'Intentar subir la montaña' (seguido de infinitivo), o 'Intentaré que vengas' (seguido de oración subordinada). La conjugación del verbo es regular en la mayoría de los tiempos, lo que facilita su aprendizaje y uso.
En la vida cotidiana, 'intentar' se emplea en situaciones como probar una nueva receta ('Voy a intentar hacer paella'), pedir ayuda ('Intentaré ayudarte con la mudanza'), o expresar un deseo de lograr algo ('Intentaremos llegar a tiempo'). También se usa en contextos más formales para describir esfuerzos o proyectos ('La empresa intentará expandirse al mercado asiático').
'Probar' a menudo implica experimentar o testear algo, a veces con un componente de duda o curiosidad, mientras que 'intentar' se enfoca más en el esfuerzo y la voluntad de lograr un resultado. 'Intentar' es más general que 'probar' en el sentido de hacer un esfuerzo.
Es una locución verbal muy similar a 'intentar' y a menudo intercambiable. 'Tratar de' puede sonar ligeramente más formal o enfático en algunos contextos, pero ambos expresan el mismo concepto de esfuerzo.
Este verbo pone un énfasis mayor en la dedicación y la energía invertida en la acción. 'Esforzarse por' implica un nivel de compromiso y trabajo más intenso que simplemente 'intentar'.
예시
Voy a intentar cocinar esta receta.
everydayI'm going to try to cook this recipe.
El equipo intentará superar su récord anterior.
sportsThe team will attempt to beat its previous record.
¡Intenta no llegar tarde!
informalTry not to be late!
Se intentará implementar un nuevo sistema de gestión.
formalAn attempt will be made to implement a new management system.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Intentaré hacerlo.
I will try to do it.
No intentes eso.
Don't try that.
Intentar por todos los medios.
To try by all means.
자주 혼동되는 단어
'Probar' can mean 'to try' in the sense of testing or sampling, like 'probar la comida' (try the food). 'Intentar' is more about making an effort towards a goal.
This is a verbal phrase that is often synonymous with 'intentar'. 'Tratar de' might sometimes carry a slightly stronger emphasis on the effort involved, but they are largely interchangeable.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'intentar' is very common in everyday Spanish. It's appropriate in most registers, from casual conversations to more formal settings. It's often used to express a willingness to act or a planned effort.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'intentar' with 'probar' when the meaning is about effort rather than testing. Also, ensure correct conjugation, as it's a regular '-ar' verb.
Tips
Focus on the effort
Remember 'intentar' highlights the attempt, not necessarily the success.
Avoid overusing
While useful, sometimes a more specific verb like 'construir' or 'aprender' is better if the action is definite.
Spanish optimism
The frequent use of 'intentar' can reflect a cultural tendency to emphasize effort and positive outlook, even when facing challenges.
어원
The word 'intentar' comes from the Latin 'intentare', meaning 'to try', 'to attempt', or 'to aim at'. It's related to 'intención' (intention).
문화적 맥락
In Spanish-speaking cultures, emphasizing effort and a positive attitude is valued. Using 'intentar' reflects this, showing a proactive approach to challenges and opportunities.
암기 팁
Think of 'intent' - when you have an intent, you intend to try something. 'Intentar' is the Spanish verb for this intention to try.
자주 묻는 질문
4 질문'Intentar' se enfoca en el esfuerzo para lograr un objetivo, mientras que 'probar' puede implicar experimentar o testear algo, a menudo con un matiz de curiosidad o duda sobre el resultado.
Se usa 'intentar' cuando quieres expresar que harás un esfuerzo para conseguir algo o para que algo ocurra, independientemente de si tendrás éxito o no.
Sí, 'intentar' es un verbo regular en español. Su conjugación sigue los patrones de los verbos terminados en '-ar', lo que facilita su uso en diferentes tiempos verbales.
Significa hacer un esfuerzo para que una persona o cosa haga algo o para que una situación cambie. Por ejemplo, 'Intentaré que vengas a la fiesta'.
셀프 테스트
Yo ___ llegar a tiempo, pero el tráfico era terrible.
Se usa el pretérito perfecto simple ('intenté') porque se refiere a una acción completada en el pasado.
Ellos ___ ganar el partido, pero perdieron por un gol.
'Intentaron' es la palabra más adecuada para expresar el esfuerzo realizado para ganar el partido.
un/el/voy/a/postre/nuevo/hacer/intentar
Esta es la estructura gramatical correcta en español para expresar la intención de intentar hacer algo.
점수: /3
Summary
Intentar means to try or make an effort to achieve something.
- Make an effort to do something.
- Try to achieve a goal.
- Expresses willingness to attempt.
Focus on the effort
Remember 'intentar' highlights the attempt, not necessarily the success.
Avoid overusing
While useful, sometimes a more specific verb like 'construir' or 'aprender' is better if the action is definite.
Spanish optimism
The frequent use of 'intentar' can reflect a cultural tendency to emphasize effort and positive outlook, even when facing challenges.
예시
4 / 4Voy a intentar cocinar esta receta.
I'm going to try to cook this recipe.
El equipo intentará superar su récord anterior.
The team will attempt to beat its previous record.
¡Intenta no llegar tarde!
Try not to be late!
Se intentará implementar un nuevo sistema de gestión.
An attempt will be made to implement a new management system.
Related Content
영상에서 보기
general 관련 단어
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.