A1 Idiom 비격식체

سر به سر گذاشتن.

sar be sar gozashtan.

To tease / To bother.

To playfully annoy or joke with someone.

🌍

문화적 배경

Teasing is a common way to show affection among friends. Similar usage, though sometimes more conservative.

💡

Context is key

Only use this with people you know well.

To playfully annoy or joke with someone.

💡

Context is key

Only use this with people you know well.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

اون همیشه دوست داره _____ من بذاره.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به سر

The idiom is 'سر به سر گذاشتن'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

اون همیشه دوست داره _____ من بذاره.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سر به سر

The idiom is 'سر به سر گذاشتن'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is too informal.

관련 표현

🔄

دست انداختن

synonym

To pull someone's leg

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!