At the A1 level, you don't need to use the word 'گذشته‌نگارانه' (gozashte-negārāne) because it is very advanced. However, you can learn the two words that make it up! The first part is 'gozashte' (گذشته), which simply means 'the past' or 'last.' You use this when you say 'hafte-ye gozashte' (last week). The second part is 'negār' (نگار), which comes from 'negāshtan,' meaning to write or draw. In A1, we focus on simple things like 'I went' or 'I saw.' This big word is like saying 'about the writing of the past.' Think of it as a super-long way to describe a very serious book about history. For now, just remember that 'gozashte' means the past and '-āne' makes a word feel like a description. If you see this word in a book, just know it is talking about history in a very professional way. You don't need to say it yet, but you can recognize the 'gozashte' part!
At the A2 level, you are starting to build longer words. 'گذشته‌نگارانه' is a compound word. It combines 'gozashte' (past), 'negār' (writing root), and '-āne' (a suffix that means 'in the way of'). Even though this word is for university students, an A2 student can understand its structure. If you like history, you might see this word in a museum or a book title. Instead of just saying 'tārikhi' (historical), people use this word to talk about the *style* of history. Imagine you are looking at an old book that tells stories of kings. If someone calls it 'gozashte-negārāne,' they mean the book is a study of how those stories were written. You can practice by saying 'gozashte' (past) and 'negāre' (drawing/writing). It's a great word to show you know how Persian words are put together like Lego blocks!
As a B1 learner, you are moving into more formal topics. You might start reading short articles about Iranian culture or history. This is where 'گذشته‌نگارانه' (gozashte-negārāne) becomes useful. It means 'historiographical.' You should use this word when you want to sound more professional than just using 'tārikhi' (historical). For example, if you are discussing a movie about the past, and you want to talk about how the director chose to show history, you can say it's a 'gozashte-negārāne' view. This shows you understand that history isn't just facts, but a story that someone writes. At this level, try to use it with the Ezafe: 'ruykard-e gozashte-negārāne' (a historiographical approach). It's a long word, so practice the rhythm: go-zash-te-ne-gā-rā-ne. It will make your academic Persian sound much better!
At the B2 level, 'گذشته‌نگارانه' (gozashte-negārāne) is a word you should be able to use in essays and formal discussions. It is specifically used to describe the study of the writing of history. At this stage, you should distinguish between 'historical' (the events) and 'historiographical' (the analysis of how events are recorded). When you write about Persian literature or Iranian modern history, using this term demonstrates a high level of critical thinking. You might use it to describe a scholar's methodology or a specific tradition of chronicle-writing. For instance, you could discuss the 'historiographical tradition of the Mongol period' (sonnat-e gozashte-negārāne-ye dowre-ye moghol). Pay attention to the 'nim-fāsele' (short space) when writing it. This word is a key part of the academic register you are now mastering.
For C1 learners, 'گذشته‌نگارانه' (gozashte-negārāne) is an essential tool for nuanced academic discourse. You should be comfortable using it to critique texts, discuss meta-narratives, and analyze the evolution of historical thought in Iran. At this level, you can compare 'gozashte-negārāne' with its Arabic-rooted synonym 'tārikh-negārāne,' noting that the former is often used in more 'pure Persian' or modern literary contexts. You should be able to identify historiographical biases in primary sources and use this word to describe your findings. For example, you might analyze how 'nationalist historiographical trends' (ravand-hā-ye gozashte-negārāne-ye mellat-garāyāne) shaped the school curriculum in the Pahlavi era. Your usage should be fluid, integrated into complex sentence structures with multiple adjectives and clauses.
At the C2 level, you use 'گذشته‌نگارانه' (gozashte-negārāne) with the precision of a native scholar. You understand the philosophical implications of the term, perhaps relating it to the 'linguistic turn' in history or postmodern critiques of the archive. You can engage in deep debates about 'historiographical metafiction' in contemporary Persian novels or the 'historiographical silence' surrounding certain marginalized groups. Your mastery includes the ability to use the word in high-stakes environments—academic conferences, published journals, or high-level cultural diplomacy. You also recognize the word's place in the history of the Persian language itself, as part of the movement to create academic terminology using native roots. For a C2 speaker, this word is not just a vocabulary item; it is a conceptual framework for understanding how the past is constructed and contested.

گذشته‌نگارانه 30초 만에

  • گذشته‌نگارانه means 'historiographical' and is used in academic contexts to discuss how history is written.
  • It is a formal adjective composed of 'past' (gozashte) and 'writing/depicting' (negar).
  • Use it to describe analyses, books, or viewpoints that look at historical narratives critically.
  • It differs from 'historical' (tārikhi) by focusing on the *writing* of history rather than the events themselves.

The word گذشته‌نگارانه (gozashte-negārāne) is a sophisticated Persian adjective that translates to 'historiographical' in English. To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is composed of 'gozashte' (the past), 'negār' (the root for writing, depicting, or painting), and the suffix '-āne' (which denotes manner, quality, or likeness). While the more common term in academic circles might be 'tārikh-negārāne' (derived from the Arabic root for history), 'gozashte-negārāne' is often preferred by those who favor 'Persian-e Sare' (pure Persian) or wish to emphasize the act of 'representing the past' specifically rather than the formal discipline of 'History' as an abstract entity.

Academic Context
This word is predominantly used in the humanities, specifically in history, sociology, and literary criticism. It refers not to the historical events themselves, but to the method, theory, and style of how those events are recorded and interpreted. When a scholar analyzes a text from a گذشته‌نگارانه perspective, they are looking at the biases, sources, and narrative structures used by the original author to depict the past.

In contemporary Persian intellectual discourse, this term is essential for distinguishing between 'historical facts' and 'historiographical narratives.' For instance, a book about the Safavid dynasty is a historical book, but a book about how historians during the Qajar era wrote about the Safavids is a گذشته‌نگارانه study. It signals a meta-level of analysis—looking at the 'writing of the past' rather than just 'the past' itself. This distinction is crucial for students reaching the B2 level and above, as it allows them to engage with critical theory and complex historiography.

تحلیل گذشته‌نگارانه او از متون کلاسیک، زوایای جدیدی از هویت ملی ما را آشکار کرد.

Translation: His historiographical analysis of classical texts revealed new angles of our national identity.

The usage of this word has seen a resurgence in the last few decades as Iranian academia has moved toward more self-reflexive and critical methodologies. It is a word that commands respect in a conversation; using it correctly suggests a high level of literacy and an understanding of the nuances of academic Persian. It is rarely, if ever, used in casual conversation. You won't hear someone use it while buying bread or talking about their day. Instead, it belongs to the lecture hall, the scholarly journal, and the serious documentary.

ما نیازمند یک بازنگری گذشته‌نگارانه در مورد وقایع مشروطه هستیم.

Register
Formal, Academic, Literary.

رویکرد گذشته‌نگارانه نویسنده به شدت تحت تأثیر مکتب آنال بود.

این مقاله به بررسی سنت‌های گذشته‌نگارانه در عصر صفوی می‌پردازد.

Synonym comparison
Unlike 'tārikhi' (historical), which refers to anything in the past, 'gozashte-negārāne' refers to the *study* or *writing* of that past. It is more specific and academic.

نگاه گذشته‌نگارانه به جنگ، تفاوت زیادی با خاطره‌نویسی دارد.

Ultimately, mastering this word signifies that you are moving beyond basic communication into the realm of abstract thought and professional Persian. It allows you to participate in discussions about how nations remember their past and how that memory is constructed through texts and narratives. Whether you are reading a critique of a historical novel or a thesis on medieval Persian chronicles, گذشته‌نگارانه will be your key to understanding the analytical framework being applied.

Using گذشته‌نگارانه correctly requires an understanding of Persian grammar, specifically the 'Ezafe' construction. As an adjective, it almost always follows the noun it modifies, connected by a short 'e' sound. For example, 'ruykard-e gozashte-negārāne' (a historiographical approach). It is a long, multi-syllabic word, so it carries a certain rhythmic weight in a sentence. Proper pronunciation involves clear articulation of the 'zh' (ژ) and the final 'āne' suffix.

The Ezafe Connection
In the phrase 'متدولوژی گذشته‌نگارانه' (historiographical methodology), the word 'metodoloži' is linked to 'gozashte-negārāne' via the Ezafe. This is the most common way you will encounter the word. It describes the nature of the methodology being used.

One interesting aspect of this word is its versatility in academic writing. It can modify a wide range of nouns related to intellectual inquiry. You can have 'didgāh-e gozashte-negārāne' (a historiographical viewpoint), 'tahlil-e gozashte-negārāne' (a historiographical analysis), or 'sonnat-e gozashte-negārāne' (a historiographical tradition). In each case, it elevates the sentence from a simple description of the past to a complex commentary on how the past is recorded. This is a hallmark of B2 and C1 level Persian proficiency.

او در کتاب خود، از یک چارچوب گذشته‌نگارانه برای نقد قدرت استفاده می‌کند.

Translation: In his book, he uses a historiographical framework to critique power.

Furthermore, گذشته‌نگارانه can sometimes function as an adverb, though this is less common than its adjectival use. When used adverbially, it describes the manner in which an action (usually writing or analyzing) is performed. For example: 'او به موضوع به صورت گذشته‌نگارانه نگریست' (He looked at the subject in a historiographical manner). However, in most cases, adding 'be surate' (in the form of) before it is the preferred way to create an adverbial phrase in formal Persian.

Another key usage pattern involves the negation or comparison of historiographical styles. You might say 'این رویکرد بیش از آنکه تاریخی باشد، گذشته‌نگارانه است' (This approach is more historiographical than it is historical). This highlights the analytical nature of the work. Because the word is quite long, it is often placed towards the end of the noun phrase to allow the sentence to breathe. It is a word that demands a pause, giving the listener or reader time to process the academic weight it carries.

آیا می‌توانید تفاوت بین یک گزارش خبری و یک روایت گذشته‌نگارانه را توضیح دهید؟

Common Collocations
1. رویکرد گذشته‌نگارانه (Historiographical approach)
2. تحلیل گذشته‌نگارانه (Historiographical analysis)
3. متون گذشته‌نگارانه (Historiographical texts)
4. نگاه گذشته‌نگارانه (Historiographical perspective)

In summary, the word is a tool for precision. It allows the writer to specify that they are not just talking about 'old things' but about the systematic recording and interpretation of those things. When you use it, you are signaling to your audience that you are engaged in a high-level intellectual exercise. Practice saying it slowly: go-zash-te-ne-gā-rā-ne. Each syllable is important. The 'nim-fāsele' (short space) between 'gozashte' and 'negārāne' is also vital in written Persian to maintain the visual integrity of the compound word.

Understanding the 'habitat' of گذشته‌نگارانه is key to using it naturally. As mentioned, this is not a word for the bazaar or the dinner table. You will primarily encounter it in four specific environments: academic institutions, high-brow media, literary criticism, and formal political analysis. In Iranian universities, particularly in the departments of History, Philosophy, and Persian Literature, this word is a staple of lectures and seminars. Professors use it to challenge students to look beyond the surface of historical chronicles.

Academic Lectures
Imagine a professor at the University of Tehran discussing the 'Tarikh-e Beyhaqi.' They might say, 'Beyhaqi's historiographical (گذشته‌نگارانه) style is unique because of its focus on detail and psychological insight.' Here, the word is used to categorize a literary and historical style.

In the media, you will hear this word on television channels like IRIB Channel 4 (the 'wisdom' channel) or in documentaries produced by BBC Persian or Iran International that deal with historical revisionism. When a narrator discusses how the narrative of the 1953 coup has changed over time, they will likely use the term گذشته‌نگارانه to describe these shifting interpretations. It provides a neutral, academic way to discuss sensitive topics by focusing on the 'writing' of the history rather than the 'truth' of the events.

در این مستند، ما به بررسی گذشته‌نگارانه اسناد آزاد شده می‌پردازیم.

Translation: In this documentary, we engage in a historiographical examination of the declassified documents.

Literary journals and cultural magazines like 'Bokhara' or 'Negah-e No' are also common places to find this word. Critics use it when reviewing historical novels. They might argue that a novelist has failed to maintain a proper گذشته‌نگارانه distance from their subject, or conversely, that the novel is a brilliant piece of 'historiographical metafiction' (a term often translated using this word). This usage connects the word to the world of art and creativity, showing that historiography is not just for dusty archives but also for modern storytelling.

Finally, in formal political speeches or essays, especially those dealing with national identity or 'the lessons of history,' گذشته‌نگارانه is used to give a sense of gravitas. A politician or an editorial writer might call for a 'historiographical re-evaluation' of a certain era to justify a new policy or social direction. In this context, the word acts as a bridge between the academic world and the public sphere, bringing a level of scholarly rigor to political discourse. It is a word that signals: 'We are being serious and analytical about our past.'

بیانیه پایانی همایش بر اهمیت پژوهش‌های گذشته‌نگارانه تأکید کرد.

The most frequent mistake learners make with گذشته‌نگارانه is confusing it with the simpler word 'tārikhi' (historical). While all historiographical work is historical, not everything historical is historiographical. If you are talking about an old building, you should use 'tārikhi.' If you use گذشته‌نگارانه to describe a mosque, it will sound very strange, as if the mosque itself is a piece of academic writing about the past. Always ask yourself: 'Am I talking about the event, or how the event was written down?'

Mistake 1: Overuse in Casual Contexts
Using 'gozashte-negārāne' when 'ghadimi' (old) or 'tārikhi' (historical) would suffice.
Incorrect: 'این قالیچه نگاهی گذشته‌نگارانه دارد' (This rug has a historiographical look).
Correct: 'این قالیچه طرحی قدیمی دارد' (This rug has an old design).

Another common error relates to the 'nim-fāsele' (zero-width non-joiner). In written Persian, گذشته‌نگارانه should ideally be written with a nim-fāsele between 'gozashte' and 'negārāne' (گذشته‌نگارانه) rather than a full space (گذشته نگارانه) or joining them directly (which is impossible due to the letter 'h' at the end of gozashte). While a full space is often tolerated, especially in informal typing, using the nim-fāsele is the mark of a truly proficient writer who respects Persian orthography.

Confusion with 'gozashte-garā' (past-oriented/traditionalist) is also a pitfall. 'Gozashte-garā' refers to a person's ideological preference for the past or a desire to return to old ways. گذشته‌نگارانه, on the other hand, is a neutral academic descriptor for a method of study. You can be a progressive, forward-looking person but still perform a brilliant گذشته‌نگارانه analysis. Confusing these two can lead to significant misunderstandings in political or philosophical discussions.

اشتباه نشود: او یک فرد گذشته‌گرا نیست، بلکه دغدغه‌های گذشته‌نگارانه دارد.

Translation: Make no mistake: he is not a traditionalist (past-oriented), but rather has historiographical concerns.

Finally, be careful with the pronunciation of the 'zh' sound in 'gozashte.' For English speakers, this is the sound in 'pleasure' or 'vision.' If you pronounce it like a 'j' (as in 'jump'), it will sound like a different dialect or a mispronunciation. Clear, academic Persian requires the soft 'zh.' Similarly, ensure the 'āne' suffix is long and resonant, as clipping it too short can make the word lose its formal character. This word is a marathon, not a sprint—take your time with each syllable.

Quick Check
- Use 'tārikhi' for: events, buildings, dates, artifacts.
- Use 'gozashte-negārāne' for: books about history, methods of studying history, theories of the past, academic perspectives.

Persian is rich with synonyms and related terms that can sometimes be used instead of گذشته‌نگارانه, depending on the register and the specific nuance you want to convey. The most direct academic synonym is 'tārikh-negārāne' (تاریخ‌نگارانه). While 'gozashte-negārāne' uses a Persian root (gozashte), 'tārikh-negārāne' uses the Arabic-derived 'tārikh.' In many contexts, they are interchangeable, but 'tārikh-negārāne' is slightly more common in traditional university textbooks, whereas 'gozashte-negārāne' might appear more in modern literary essays or 'Persian-e Sare' texts.

تاریخ‌نگارانه (Tārikh-negārāne)
The standard academic term for 'historiographical.' Use this in a formal thesis or when discussing the 'History of History.' It is very safe and universally understood in the academic world.

Another alternative is 'vaghāye-negārāne' (وقایع‌نگارانه), which translates more closely to 'chronicle-like' or 'annalistic.' This is used when the writing of history is focused on a simple chronological listing of events (vaghāye) without much deep analysis. If you want to criticize a historical book for being just a list of dates, you might say it has a 'vaghāye-negārāne' style rather than a truly analytical گذشته‌نگارانه one. This adds a layer of critical judgment to your vocabulary.

تفاوت میان یک متن گذشته‌نگارانه و یک متن وقایع‌نگارانه در تحلیل انتقادی است.

Translation: The difference between a historiographical text and a chronicle-like text lies in critical analysis.

For a more modern or revisionist feel, you might encounter 'bāz-negārāne' (بازنگرانه), meaning 'revisionist.' While not a direct synonym, it is often used in the same breath as گذشته‌نگارانه. If a historian is rewriting the past with a new perspective, they are engaging in 'bāz-negari' (revision). This is more about the *intent* of the work, whereas گذشته‌نگارانه is about the *field* of the work. Knowing when to use each of these terms will make your Persian sound incredibly precise and academic.

Quick Comparison Table
  • گذشته‌نگارانه: Historiographical (Persian root, emphasizes the 'past').
  • تاریخ‌نگارانه: Historiographical (Arabic root, standard academic).
  • تاریخی: Historical (General term for anything in the past).
  • وقایع‌نگارانه: Chronicle-like (Focus on events/lists).
  • تذکره‌نویسانه: Biographical-historiographical (Specific to old Persian 'Tazkerehs').

Finally, in very high-level philosophy of history, you might hear 'gozashte-shenāse-āne' (گذشته‌شناسانه), which means 'epistemologically related to the past.' This is even more specialized than گذشته‌نگارانه and is used when discussing how we can *know* the past, rather than how we *write* it. For most B2/C1 learners, sticking with گذشته‌نگارانه or 'tārikh-negārāne' will be perfect for any academic or intellectual setting you find yourself in.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'negār' originally meant to paint or decorate. In classical Persian poetry, a 'negār' is also a beautiful beloved, often compared to a painting. So, 'gozashte-negārāne' has a hidden poetic sense of 'painting the past.'

발음 가이드

UK /ɡozæʃte neɡɒːrɒːne/
US /ɡozæʃte neɡɑːrɑːne/
Primary stress falls on the final 'ne' of 'negārāne'. Secondary stress on the 'te' of 'gozashte'.
라임이 맞는 단어
شاعرانه (shā'erāne) ماهرانه (māherāne) عاقلانه (āghelāne) صادقانه (sādeghāne) عاشقانه (āsheghāne) محققانه (mohagheghāne) عالمانه (ālemāne) ادیبانه (adibāne)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'zh' as 'j' (like judge).
  • Missing the 'h' at the end of 'gozashte'.
  • Shortening the long 'ā' sounds.
  • Treating it as two completely separate words without the Ezafe flow.
  • Stressing the first syllable.

난이도

독해 8/5

Requires knowledge of academic Persian and compound word structures.

쓰기 9/5

Challenging to spell correctly with nim-fāsele and use in the right context.

말하기 9/5

Multi-syllabic and requires precise pronunciation of the 'zh' and 'ā' sounds.

듣기 7/5

Can be recognized by the 'gozashte' root even if the whole word is not known.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

گذشته نگار تاریخ نوشتن تحلیل

다음에 배울 것

معرفت‌شناسی روش‌شناسی گفتمان ساختارگرایی پسامدرن

고급

تاریخ‌نگاری انتقادی هرمنوتیک تبارشناسی روایت‌شناسی

알아야 할 문법

Ezafe Construction

رویکردِ گذشته‌نگارانه (The 'e' sound connecting noun and adjective).

Compound Adjectives with -āne

شاعرانه، عاقلانه (Words ending in -āne often describe manner).

Nim-fāsele (Short Space)

گذشته‌نگارانه (Using the short space for compound clarity).

Present Root + Suffix

نگار + آنه (Using the present root to form adjectives).

Formal Verb Placement

او به بررسی ... پرداخت. (Standard formal sentence structure).

수준별 예문

1

هفته گذشته به کتابخانه رفتم.

Last week I went to the library.

Uses 'gozashte' as 'last/past'.

2

او یک کتاب درباره گذشته دارد.

He has a book about the past.

Uses 'gozashte' as a noun meaning 'the past'.

3

این نامه را با دقت نگار.

Write this letter with care.

Uses the root 'negār' as an imperative (literary).

4

گذشته تمام شده است.

The past is over.

Simple subject-verb sentence.

5

او داستان‌های گذشته را دوست دارد.

She likes stories of the past.

Ezafe connecting 'dāstān-hā' and 'gozashte'.

6

من در گذشته در تهران بودم.

I was in Tehran in the past.

Prepositional phrase 'dar gozashte'.

7

این یک عکس از گذشته است.

This is a photo from the past.

Simple identification sentence.

8

گذشته را فراموش کن.

Forget the past.

Direct object with 'rā'.

1

این کتاب یک نگاه گذشته‌نگارانه دارد.

This book has a historiographical look.

Simple adjective use.

2

او درباره گذشته‌نگاری مطالعه می‌کند.

He studies historiography.

Noun form 'gozashte-negāri'.

3

استاد درباره روش‌های گذشته‌نگارانه حرف زد.

The professor talked about historiographical methods.

Plural noun with adjective.

4

ما به یک تحلیل گذشته‌نگارانه نیاز داریم.

We need a historiographical analysis.

Ezafe construction.

5

این مقاله خیلی گذشته‌نگارانه است.

This article is very historiographical.

Adjective as a predicate.

6

آیا این یک متن گذشته‌نگارانه است؟

Is this a historiographical text?

Interrogative sentence.

7

او به سبک گذشته‌نگارانه می‌نویسد.

He writes in a historiographical style.

Adverbial use with 'be sabke'.

8

گذشته‌نگارانه یعنی مربوط به نوشتن تاریخ.

Historiographical means related to the writing of history.

Defining the word.

1

رویکرد گذشته‌نگارانه او به تاریخ ایران جالب است.

His historiographical approach to Iranian history is interesting.

Complex noun phrase.

2

این کتاب به بررسی گذشته‌نگارانه دوره صفوی می‌پردازد.

This book deals with the historiographical examination of the Safavid period.

Formal verb 'be ... mi-pardāzad'.

3

نویسنده از منابع گذشته‌نگارانه مختلفی استفاده کرده است.

The author has used various historiographical sources.

Present perfect tense.

4

او در سخنرانی خود به اهمیت نگاه گذشته‌نگارانه اشاره کرد.

In his speech, he mentioned the importance of a historiographical perspective.

Compound verb 'eshāre kardan'.

5

ما باید تفاوت‌های گذشته‌نگارانه را درک کنیم.

We must understand the historiographical differences.

Modal verb 'bāyad'.

6

این تحقیق یک چارچوب گذشته‌نگارانه قوی دارد.

This research has a strong historiographical framework.

Adjective modifying 'chārchub'.

7

او به صورت گذشته‌نگارانه به وقایع نگاه می‌کند.

He looks at events in a historiographical way.

Adverbial phrase 'be surate ...'.

8

آیا این دیدگاه گذشته‌نگارانه با واقعیت همخوانی دارد؟

Does this historiographical viewpoint align with reality?

Complex question with 'ham-khāni dāshtan'.

1

او در رساله خود به نقد سنت‌های گذشته‌نگارانه کلاسیک پرداخت.

In his thesis, he critiqued classical historiographical traditions.

Formal past tense 'be ... pardākht'.

2

این اثر، یک نمونه برجسته از ادبیات گذشته‌نگارانه است.

This work is a prominent example of historiographical literature.

Predicate adjective phrase.

3

تحلیل‌های گذشته‌نگارانه می‌توانند حقایق پنهان را آشکار کنند.

Historiographical analyses can reveal hidden truths.

Plural subject with modal 'tavānestan'.

4

او بر ضرورت بازنگری گذشته‌نگارانه در متون درسی تأکید داشت.

He emphasized the necessity of a historiographical review of textbooks.

Compound noun phrase with Ezafe.

5

این فیلم مستند، روایتی گذشته‌نگارانه از انقلاب ارائه می‌دهد.

This documentary film provides a historiographical narrative of the revolution.

Formal verb 'arāye dādan'.

6

شناخت ابعاد گذشته‌نگارانه یک متن برای هر پژوهشگری لازم است.

Knowing the historiographical dimensions of a text is necessary for every researcher.

Gerund phrase as subject.

7

نویسنده با ظرافت، لایه‌های گذشته‌نگارانه داستان را باز می‌کند.

The author delicately unfolds the historiographical layers of the story.

Adverb 'bā zarāfat'.

8

این کنفرانس به موضوعات گذشته‌نگارانه در خاورمیانه اختصاص داشت.

This conference was dedicated to historiographical themes in the Middle East.

Passive-like construction 'ekhtesās dāsht'.

1

او به بررسی گسست‌های گذشته‌نگارانه در تاریخ‌نگاری مدرن ایران پرداخت.

He examined the historiographical ruptures in modern Iranian historiography.

High-level academic vocabulary ('gosast').

2

این کتاب، پیش‌فرض‌های گذشته‌نگارانه مورخان دوره قاجار را به چالش می‌کشد.

This book challenges the historiographical assumptions of Qajar-era historians.

Complex direct object with plural modifiers.

3

رهیافت گذشته‌نگارانه او، پیوندی میان متن و قدرت برقرار می‌کند.

His historiographical approach establishes a link between text and power.

Abstract academic concept ('rahyāft').

4

او معتقد است که هر روایتی، ذاتا واجد ویژگی‌های گذشته‌نگارانه است.

He believes that every narrative inherently possesses historiographical characteristics.

Adverb 'zātan' and formal 'vājed'.

5

در این مقاله، تحولات گذشته‌نگارانه قرن بیستم به دقت واکاوی شده است.

In this article, the historiographical developments of the twentieth century have been carefully analyzed.

Passive voice 'vākāvi shode ast'.

6

او از منظر گذشته‌نگارانه، به بازخوانی هویت‌های قومی می‌پردازد.

From a historiographical perspective, he engages in the re-reading of ethnic identities.

Prepositional phrase 'az manzare'.

7

این پژوهش به دنبال یافتن ریشه‌های گذشته‌نگارانه ناسیونالیسم است.

This research seeks to find the historiographical roots of nationalism.

Infinitive phrase 'be donbāle yāftan'.

8

ساختار گذشته‌نگارانه این اثر، مانع از درک مستقیم وقایع می‌شود.

The historiographical structure of this work prevents a direct understanding of the events.

Subject-verb-prepositional phrase structure.

1

واکاوی گذشته‌نگارانه او، شالوده‌های معرفت‌شناختی تاریخ‌نگاری سنتی را فرو می‌ریزد.

His historiographical analysis deconstructs the epistemological foundations of traditional historiography.

Highly specialized terminology ('shālude', 'ma'refat-shenākhti').

2

این رساله به تبیین دیالکتیک میان حافظه جمعی و بازنمایی گذشته‌نگارانه می‌پردازد.

This thesis explains the dialectic between collective memory and historiographical representation.

Complex abstract nouns ('tabyin', 'diyālektik').

3

او با نگاهی گذشته‌نگارانه، فراروایتهای حاکم بر تاریخ رسمی را به نقد می‌کشد.

With a historiographical lens, he critiques the meta-narratives dominating official history.

Advanced concept 'farā-ravāyat' (meta-narrative).

4

پیچیدگی‌های گذشته‌نگارانه این متن، آن را به معمایی برای پژوهشگران بدل کرده است.

The historiographical complexities of this text have turned it into an enigma for researchers.

Causal structure '... rā be ... badal karde ast'.

5

او در جستار خود، به بررسی تطبیقی الگوهای گذشته‌نگارانه در شرق و غرب می‌پردازد.

In his essay, he conducts a comparative study of historiographical patterns in the East and West.

Formal term 'jostār' (essay).

6

این اثر فراتر از یک تاریخ‌نگاری ساده، یک مانیفست گذشته‌نگارانه است.

This work is more than a simple history; it is a historiographical manifesto.

Comparative 'farātar az'.

7

او به واکاوی سکوت‌های گذشته‌نگارانه در منابع دست اول دوران میانه می‌پردازد.

He analyzes the historiographical silences in primary sources of the medieval period.

Metaphorical use of 'sokut' (silence).

8

ضرورت اتخاذ یک موضع گذشته‌نگارانه انتقادی در مواجهه با آرشیوهای دولتی مشهود است.

The necessity of adopting a critical historiographical stance when facing state archives is evident.

Complex subject phrase with multiple modifiers.

자주 쓰는 조합

رویکرد گذشته‌نگارانه
تحلیل گذشته‌نگارانه
متون گذشته‌نگارانه
سنت گذشته‌نگارانه
نگاه گذشته‌نگارانه
چارچوب گذشته‌نگارانه
منابع گذشته‌نگارانه
ابعاد گذشته‌نگارانه
روش‌شناسی گذشته‌نگارانه
روایت گذشته‌نگارانه

자주 쓰는 구문

از منظر گذشته‌نگارانه

— From a historiographical point of view.

از منظر گذشته‌نگارانه، این کتاب ضعیف است.

با عینک گذشته‌نگارانه

— Through a historiographical lens (metaphorical).

باید با عینک گذشته‌نگارانه به این متون نگریست.

دغدغه‌های گذشته‌نگارانه

— Historiographical concerns or interests.

او همیشه دغدغه‌های گذشته‌نگارانه داشته است.

گسست گذشته‌نگارانه

— A historiographical rupture or break in tradition.

در قرن بیستم شاهد یک گسست گذشته‌نگارانه بودیم.

پژوهش‌های گذشته‌نگارانه

— Historiographical researches.

پژوهش‌های گذشته‌نگارانه در ایران رو به رشد است.

ادبیات گذشته‌نگارانه

— Historiographical literature.

او در حوزه ادبیات گذشته‌نگارانه تخصص دارد.

نقد گذشته‌نگارانه

— Historiographical critique.

نقد گذشته‌نگارانه او بسیار تند بود.

تاریخ‌نگاری گذشته‌نگارانه

— Historiographical historiography (meta-history).

این یک اثر در زمینه تاریخ‌نگاری گذشته‌نگارانه است.

الگوهای گذشته‌نگارانه

— Historiographical patterns.

الگوهای گذشته‌نگارانه در دوره صفوی تغییر کرد.

پیش‌فرض‌های گذشته‌نگارانه

— Historiographical assumptions.

او پیش‌فرض‌های گذشته‌نگارانه ما را زیر سوال برد.

자주 혼동되는 단어

گذشته‌نگارانه vs تاریخی (Tārikhi)

Tārikhi means 'historical' (about the past), while gozashte-negārāne means 'historiographical' (about the study of writing history).

گذشته‌نگارانه vs گذشته‌گرا (Gozashte-garā)

Gozashte-garā means 'traditionalist' or 'past-oriented' (an ideology), not a method of study.

گذشته‌نگارانه vs قدیمی (Ghadimi)

Ghadimi simply means 'old' and is never used in academic historiographical contexts.

관용어 및 표현

"آینه گذشته‌نگارانه"

— Used to describe something that reflects how the past was written, like a mirror.

این کتاب آینه گذشته‌نگارانه عصر خویش است.

Literary
"ورق زدن گذشته‌نگارانه"

— Metaphor for analyzing history carefully rather than just reading it.

او با ورق زدن گذشته‌نگارانه متون، حقیقت را یافت.

Poetic/Academic
"در دام گذشته‌نگاری افتادن"

— To get caught up in the details of how history was written instead of the facts.

مراقب باش در دام گذشته‌نگاری صرف نیفتی.

Critical
"صدای گذشته‌نگارانه"

— The unique 'voice' or style of a certain era's historiography.

صدای گذشته‌نگارانه بیهقی هنوز شنیده می‌شود.

Literary
"گرد و غبار گذشته‌نگارانه"

— Refers to old, obscure historiographical debates.

او خود را درگیر گرد و غبار گذشته‌نگارانه کرد.

Metaphorical
"رد پای گذشته‌نگارانه"

— Evidence of historiographical influence in a text.

رد پای گذشته‌نگارانه یونانی در این متن مشهود است.

Academic
"بافت گذشته‌نگارانه"

— The overall context and structure of historiographical work.

باید به بافت گذشته‌نگارانه اثر توجه کرد.

Technical
"چشم‌انداز گذشته‌نگارانه"

— The broad view or horizon of historiographical thought.

چشم‌انداز گذشته‌نگارانه او بسیار وسیع است.

Formal
"گره گذشته‌نگارانه"

— A complex problem in the study of history-writing.

او توانست گره گذشته‌نگارانه این متن را باز کند.

Academic
"میراث گذشته‌نگارانه"

— The historiographical legacy of a nation or scholar.

میراث گذشته‌نگارانه ما نیاز به حفاظت دارد.

Formal

혼동하기 쉬운

گذشته‌نگارانه vs تاریخ‌نگاری

Both relate to history writing.

Tārikh-negāri is the noun (historiography), while gozashte-negārāne is the adjective (historiographical).

کتاب تاریخ‌نگاری او، رویکردی گذشته‌نگارانه دارد.

گذشته‌نگارانه vs باستان‌شناسانه

Both deal with the past.

Bāstān-shenāsāne is 'archaeological,' dealing with physical remains, not written records.

این یک کشف باستان‌شناسانه است، نه گذشته‌نگارانه.

گذشته‌نگارانه vs خاطره‌نگارانه

Both involve writing about the past.

Khātere-negārāne is 'memoir-like' or 'autobiographical,' focusing on personal memory rather than academic history.

سبک او بیشتر خاطره‌نگارانه است تا گذشته‌نگارانه.

گذشته‌نگارانه vs وقایع‌نگاری

Both describe recording events.

Vaghāye-negāri is 'chronicling,' usually without the critical analysis implied by gozashte-negārāne.

او از وقایع‌نگاری فراتر رفت و به گذشته‌نگاری رسید.

گذشته‌نگارانه vs آینده‌نگرانه

Similar structure.

Āyande-negarāne is the opposite; it means 'futurological' or 'forward-looking.'

ما به جای نگاه گذشته‌نگارانه، به طرحی آینده‌نگرانه نیاز داریم.

문장 패턴

B2

[Noun] + [Ezafe] + گذشته‌نگارانه + [Verb]

تحلیل گذشته‌نگارانه او بسیار عمیق است.

B2

به صورت + گذشته‌نگارانه + [Verb]

او به صورت گذشته‌نگارانه به موضوع نگریست.

C1

از منظر + گذشته‌نگارانه + [Clause]

از منظر گذشته‌نگارانه، این متن دارای اشکال است.

C1

با رویکردی + گذشته‌نگارانه + [Clause]

او با رویکردی گذشته‌نگارانه به سراغ اسناد رفت.

C2

واکاویِ + گذشته‌نگارانه + [Noun Phrase]

واکاوی گذشته‌نگارانه متون کلاسیک، کار دشواری است.

C2

[Abstract Noun] + واجدِ ویژگی‌های + گذشته‌نگارانه

این روایت واجد ویژگی‌های گذشته‌نگارانه مدرن است.

B1

این یک [Noun] + گذشته‌نگارانه است.

این یک کتاب گذشته‌نگارانه است.

B1

او درباره [Noun] + گذشته‌نگارانه حرف می‌زند.

او درباره مسائل گذشته‌نگارانه حرف می‌زند.

어휘 가족

명사

گذشته (Past)
گذشته‌نگاری (Historiography)
نگارنده (Writer)
نگارش (Writing)

동사

گذشتن (To pass)
نگاشتن (To write/depict)
نگاریدن (To paint/write - archaic)

형용사

گذشته‌نگارانه (Historiographical)
تاریخی (Historical)
ماندگار (Lasting)

관련

تاریخ (History)
مورخ (Historian)
روایت (Narrative)
تحلیل (Analysis)
سنت (Tradition)

사용법

frequency

Low in daily life, High in Humanities academia.

자주 하는 실수
  • استفاده برای ساختمان‌های قدیمی این یک ساختمان تاریخی است.

    گذشته‌نگارانه مربوط به نوشتن و تحلیل تاریخ است، نه قدمت فیزیکی اشیاء.

  • حذف 'ه' در انتهای 'گذشته' گذشته‌نگارانه

    برخی به اشتباه 'گذشت‌نگارانه' می‌نویسند که غلط است.

  • تلفظ 'ژ' به صورت 'ج' Gozashte (with soft zh)

    تلفظ اشتباه باعث می‌شود کلمه غیررسمی یا اشتباه به نظر برسد.

  • استفاده به جای 'گذشته‌گرا' او دغدغه‌های گذشته‌نگارانه دارد.

    گذشته‌گرا یک صفت ایدئولوژیک است، اما گذشته‌نگارانه یک صفت متدولوژیک.

  • فراموش کردن نیم‌فاصله گذشته‌نگارانه

    نوشتن آن به صورت 'گذشته نگارانه' (با فاصله کامل) در متون رسمی زیبا نیست.

Ezafe Usage

Always ensure the noun before 'gozashte-negārāne' has the Ezafe (short 'e') sound. For example: 'matn-e' gozashte-negārāne.

Academic Writing

Use this word when you want to impress your professors or readers with your precise academic vocabulary.

Nim-fāsele

In digital typing, use 'Shift + Space' (on most Persian keyboards) to create the correct nim-fāsele.

Root Learning

Learn the root 'negār' and you will understand dozens of other Persian words like 'rūznāme-negār' (journalist).

Pacing

Don't rush the word. It's a long word, and clear articulation shows confidence in formal Persian.

Context Clues

If you see this word in a title, expect a deep, analytical text, not a simple story.

Pure Persian

Using this word instead of 'tārikh-negārāne' shows a preference for Persian roots, which is a specific stylistic choice in Iran.

Suffix Recognition

Train your ear to catch the '-āne' ending; it's a common marker for formal adjectives.

Revision

When proofreading, check if you've accidentally used 'tārikhi' where 'gozashte-negārāne' would be more accurate.

Association

Associate this word with a library or a professor's office to remember its formal context.

암기하기

기억법

Think of 'Gozashte' (Past) + 'Negar' (Writer) + 'Ane' (Like). It's a 'Past-Writer-Like' word. Imagine a 'Writer' painting the 'Past'—that's historiography!

시각적 연상

Imagine a scholar looking through a telescope backwards at another person who is writing in a large book. The telescope represents the 'negārāne' (depicting) part of the 'gozashte' (past).

Word Web

History Writing Analysis Persian Academic Past Narrative Criticism

챌린지

Try to use 'گذشته‌نگارانه' in a sentence that also uses the word 'تحلیل' (analysis) and 'کتاب' (book).

어원

Composed of three Persian parts. 'Gozashte' is the past participle of 'gozashtan' (to pass), rooted in Old Persian 'vitar-'. 'Negār' is the present root of 'negāshtan' (to draw/paint/write), from Middle Persian 'nikār'. The suffix '-āne' is an Indo-European suffix related to English '-ly' or '-ic'.

원래 의미: The literal meaning is 'in the manner of depicting the past.'

Indo-European (Indo-Iranian branch).

문화적 맥락

Be careful when using this word to critique official state histories in sensitive political environments, as 'historiographical analysis' can be seen as 'revisionism'.

The English equivalent 'historiographical' is equally academic and rare in casual speech. Both words signal a high level of education.

Used in the works of Abbas Amanat, a famous historian of Iran. Common in the journal 'Tārikh-e Eslām' (History of Islam). Frequently appears in the literary critiques of Abdolhossein Zarrinkoub.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

University Seminar

  • اساس گذشته‌نگارانه
  • نقد متون
  • روش تحقیق
  • دیدگاه استاد

Book Review

  • نویسنده توانا
  • سبک نگارش
  • تحلیل عمیق
  • روایت تاریخی

Documentary Film

  • تصاویر آرشیوی
  • روایت مستند
  • بازسازی گذشته
  • بررسی اسناد

Academic Journal

  • چکیده مقاله
  • واژگان کلیدی
  • کتاب‌شناسی
  • یافته‌های پژوهش

Museum Exhibit

  • اشیاء تاریخی
  • تفسیر معاصر
  • میراث فرهنگی
  • سیر تحول

대화 시작하기

"آیا فکر می‌کنید رویکرد گذشته‌نگارانه در کتاب‌های درسی ما نیاز به تغییر دارد؟"

"کدام نویسنده ایرانی را می‌شناسید که نگاه گذشته‌نگارانه متفاوتی داشته باشد؟"

"تفاوت اصلی بین یک گزارش تاریخی و یک تحلیل گذشته‌نگارانه از نظر شما چیست؟"

"چگونه می‌توان یک متن گذشته‌نگارانه را از تعصبات شخصی پاک کرد؟"

"آیا فیلم‌های تاریخی اخیر ایران را از منظر گذشته‌نگارانه بررسی کرده‌اید؟"

일기 주제

درباره یک واقعه تاریخی در زندگی خود بنویسید و آن را از یک دیدگاه گذشته‌نگارانه تحلیل کنید.

اگر بخواهید تاریخ شهر خود را بنویسید، از چه متدولوژی گذشته‌نگارانه‌ای استفاده می‌کنید؟

نقش زبان در شکل‌گیری روایت‌های گذشته‌نگارانه را توصیف کنید.

یک کتاب تاریخی که خوانده‌اید را نقد کنید و بگویید آیا رویکرد آن گذشته‌نگارانه بود یا خیر.

چرا شناخت سنت‌های گذشته‌نگارانه برای درک هویت ملی ضروری است؟

자주 묻는 질문

10 질문

در اکثر مواقع خیر. هر دو به معنای historiographical هستند. اما 'گذشته‌نگارانه' واژه‌ای با ریشه کاملاً فارسی است و در متون ادبی یا سره‌نویسی بیشتر دیده می‌شود.

در مکالمات روزمره، هنگام صحبت درباره اشیای قدیمی یا ساختمان‌ها. این کلمه فقط برای متون و تحلیل‌های علمی مناسب است.

بله، می‌تواند به عنوان قید هم به کار رود، اما معمولاً با عبارت 'به صورتِ گذشته‌نگارانه' استفاده می‌شود تا جمله روان‌تر باشد.

تلفظ آن شبیه 's' در کلمه 'pleasure' انگلیسی است. نباید آن را مثل 'ج' تلفظ کرد.

چون 'گذشته‌نگارانه' یک کلمه مرکب است و برای حفظ استقلال اجزای آن و زیبایی متن، از نیم‌فاصله استفاده می‌کنیم.

خیر، این یک اصطلاح خنثی و آکادمیک است. مگر اینکه در سیاقی به کار رود که به 'گذشته‌گرایی افراطی' اشاره داشته باشد.

کلمه 'تاریخی' ساده‌تر است، اما دقت علمی 'گذشته‌نگارانه' را ندارد.

بسیار کم. این کلمه بیشتر متعلق به نثر آکادمیک و مقالات تحلیلی است.

این پسوند صفت‌ساز و قیدساز است که معنای 'به شیوهِ' یا 'دارای ویژگیِ' را به کلمه اضافه می‌کند.

آن را به سه بخش تقسیم کنید: گذشته (Past) + نگار (Writer) + انه (Like).

셀프 테스트 200 질문

writing

یک جمله بنویسید که در آن از 'رویکرد گذشته‌نگارانه' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

تفاوت 'تاریخی' و 'گذشته‌نگارانه' را در دو جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک پاراگراف کوتاه (۳ جمله) درباره اهمیت مطالعه متون گذشته‌نگارانه بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن 'گذشته‌نگارانه' به عنوان صفت برای 'تحلیل' به کار رفته باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک سوال بنویسید که در آن کلمه 'گذشته‌نگارانه' وجود داشته باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

نام یک کتاب خیالی را بنویسید که شامل کلمه 'گذشته‌نگارانه' باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن 'گذشته‌نگارانه' و 'آینده‌نگارانه' با هم مقایسه شوند.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

درباره یک فیلم تاریخی که دیده‌اید، یک جمله با استفاده از این کلمه بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از کلمه 'گذشته‌نگار' (اسم فاعل) استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله رسمی بنویسید که با 'از منظر گذشته‌نگارانه' شروع شود.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن به 'منابع گذشته‌نگارانه' اشاره شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

درباره اهمیت 'نقد گذشته‌نگارانه' یک جمله بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن 'گذشته‌نگارانه' صفت برای 'ادبیات' باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'تغییرات گذشته‌نگارانه' در یک دوره خاص بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از 'ابعاد گذشته‌نگارانه' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'سنت گذشته‌نگارانه' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از 'پیش‌فرض‌های گذشته‌نگارانه' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'الگوهای گذشته‌نگارانه' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از 'واکاوی گذشته‌نگارانه' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'گسست گذشته‌نگارانه' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد اهمیت یک 'نگاه گذشته‌نگارانه' به تاریخ کشور خود، دو دقیقه صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تفاوت بین 'تاریخی' و 'گذشته‌نگارانه' را به زبان ساده توضیح دهید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

آیا فکر می‌کنید کتاب‌های درسی شما 'گذشته‌نگارانه' هستند؟ چرا؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک کتاب یا فیلم را نام ببرید که رویکردی گذشته‌نگارانه دارد و آن را توصیف کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

اگر بخواهید یک تحقیق گذشته‌نگارانه انجام دهید، چه موضوعی را انتخاب می‌کنید؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

چرا کلمه 'گذشته‌نگارانه' در فارسی آکادمیک مهم است؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تلفظ صحیح کلمه را سه بار تکرار کنید و به بخش‌های آن اشاره کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله رسمی با استفاده از این کلمه بسازید و آن را با صدای بلند بخوانید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در یک کنفرانس فرضی، این کلمه را برای معرفی تحقیق خود به کار ببرید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

به نظر شما، 'گذشته‌نگاری' چه تاثیری بر آینده یک ملت دارد؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

آیا استفاده از واژگان سره مثل 'گذشته‌نگارانه' را می‌پسندید؟ چرا؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

چگونه می‌توان یک متن گذشته‌نگارانه را از تعصبات نویسنده تشخیص داد؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد 'سنت گذشته‌نگارانه' در ادبیات کلاسیک فارسی چه می‌دانید؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

توضیح دهید که چرا یک خبرنگار نباید فقط نگاه گذشته‌نگارانه داشته باشد.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک دیالوگ کوتاه بین دو استاد دانشگاه بسازید که از این کلمه استفاده می‌کنند.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

آیا 'گذشته‌نگاری' می‌تواند یک ابزار سیاسی باشد؟ چطور؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

چگونه 'گذشته‌نگارانه' بودن یک متن بر اعتبار آن می‌افزاید؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد 'واکاوی گذشته‌نگارانه' اسناد خانوادگی خود صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

چرا شناخت 'الگوهای گذشته‌نگارانه' برای یک مورخ ضروری است؟

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله با 'گذشته‌نگارانه' بگویید که در آن کلمه 'هویت' هم باشد.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به این جمله گوش دهید: 'استاد گفت که کتاب جدیدش یک اثر گذشته‌نگارانه است.' سوال: کتاب استاد درباره چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

در یک پادکست می‌شنوید: 'باید از عینک گذشته‌نگارانه به این اسناد نگاه کرد.' منظور گوینده چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده می‌گوید: 'این فیلم روایتی گذشته‌نگارانه دارد.' آیا فیلم درباره آینده است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

در یک سخنرانی می‌شنوید: 'ابعاد گذشته‌نگارانه این تحقیق بسیار وسیع است.' کلمه 'ابعاد' در اینجا به چه معناست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده از کلمه 'گذشته‌نگاری' استفاده می‌کند. آیا او درباره یک فرد حرف می‌زند یا یک رشته علمی؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به این جمله گوش دهید: 'او یک گذشته‌نگار برجسته است.' آیا او نقاش است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

در رادیو می‌شنوید: 'سنت گذشته‌نگارانه ما نیاز به نقد دارد.' منظور از 'نقد' چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده می‌گوید: 'این متن واجد ویژگی‌های گذشته‌نگارانه است.' کلمه 'واجد' یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به این جمله گوش دهید: 'تحلیل گذشته‌نگارانه او با واقعیت نمی‌خواند.' آیا گوینده موافق است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

در یک فیلم می‌شنوید: 'گذشته‌نگارانه حرف نزن!' منظور چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده می‌گوید: 'ما در یک گسست گذشته‌نگارانه هستیم.' گسست یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به این جمله گوش دهید: 'او از منظر گذشته‌نگارانه به موضوع نگریست.' منظر یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

در یک مصاحبه می‌شنوید: 'پیش‌فرض‌های گذشته‌نگارانه ما غلط بود.' پیش‌فرض یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوینده می‌گوید: 'این یک مانیفست گذشته‌نگارانه است.' مانیفست یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

به این جمله گوش دهید: 'واکاوی گذشته‌نگارانه متون کار سختی است.' واکاوی یعنی چه؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!