Compliance with standards and respect for established boundaries.
30초 단어
- Compliance with rules or standards.
- Showing respect for others' rights.
- Careful attention to guidelines.
بررسی کلی
واژه «رعایت» در زبان فارسی به معنای مراقبت، پاسداری و توجه به حدود و ثغور یک موضوع است. این کلمه ریشه در مفاهیمی دارد که بر نظم، احترام و مسئولیتپذیری تأکید دارند. رعایت کردن یک فعل مرکب رایج است که از ترکیب این اسم با فعل «کردن» ساخته میشود.
الگوهای کاربرد
این واژه معمولاً با مضافالیه همراه است؛ مانند «رعایت قانون»، «رعایت ادب» یا «رعایت حقوق شهروندی». ساختار دستوری آن به گونهای است که همیشه به یک «مورد» یا «استاندارد» اشاره دارد که باید حفظ شود.
زمینههای رایج
در محیطهای اداری برای اشاره به دستورالعملها، در روابط اجتماعی برای اشاره به آداب معاشرت و در محیطهای آموزشی برای اشاره به مقررات انضباطی به کار میرود. همچنین در مباحث اخلاقی، رعایت حقوق دیگران جایگاه ویژهای دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
«مراقبت» بیشتر بر محافظت فیزیکی یا ایمنی دلالت دارد، در حالی که «رعایت» بر پایبندی به یک قاعده یا چارچوب ذهنی و قانونی تأکید میکند. «ملاحظه» نیز به معنای در نظر گرفتن شرایط یا احساسات دیگران است، اما «رعایت» جنبه رسمیتر و الزامآورتری دارد.
예시
رعایت نکات ایمنی در کارگاه ضروری است.
everydayObserving safety tips in the workshop is essential.
از رعایت حقوق شهروندی سپاسگزاریم.
formalWe appreciate the observance of civil rights.
لطفاً رعایت حال بیمار را بکنید.
informalPlease be considerate of the patient's condition.
رعایت استانداردهای پژوهشی الزامی است.
academicAdherence to research standards is mandatory.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
رعایت حال
Being considerate
عدم رعایت
Non-compliance
رعایت فاصله
Keeping distance
자주 혼동되는 단어
Molaheze often implies considering someone's feelings or situation, whereas Ria'at implies following a rule or standard.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Ria'at is primarily used in formal or neutral contexts. It is a key term in legal, academic, and professional communication. When used informally, it often relates to social manners.
자주 하는 실수
Learners often forget to add 'کردن' when they want to express the action. Also, avoid using it as a synonym for 'watching' (which is 'تماشا').
Tips
Pair with specific nouns
Always use 'رعایت' with a noun that represents a rule, right, or etiquette. For example, 'رعایت ادب' or 'رعایت قوانین'.
Avoid using it alone
The word 'رعایت' by itself is incomplete in a sentence. It requires an object to define what is being followed or respected.
Importance of social etiquette
In Persian culture, 'رعایت' is heavily linked to 'ادب' (politeness). Showing 'رعایت' towards elders is a key social expectation.
어원
The word has Arabic roots (ra'a) related to grazing or watching over a flock. It evolved to mean watching over rules or rights.
문화적 맥락
In Iran, 'Ria'at' is central to social harmony. It is frequently used by authorities and elders to emphasize the importance of order and respect.
암기 팁
Think of 'Ria'at' as a 'Rule-Act'. You are acting according to the rules.
자주 묻는 질문
4 질문خیر، رعایت میتواند در حوزههای اخلاقی و اجتماعی نیز به کار رود، مانند رعایت ادب یا رعایت حال دیگران که لزوماً قانون مدنی نیستند.
احترام یک حس درونی یا رفتاری نسبت به ارزش یک فرد است، اما رعایت بیشتر بر پایبندی به یک دستورالعمل یا مرز مشخص تمرکز دارد.
خیر، «رعایت» اسم است و برای استفاده به عنوان فعل باید با فعل کمکی «کردن» ترکیب شود (رعایت کردن).
در محیط کار بسیار پرکاربرد است، به ویژه در عباراتی مانند «رعایت نکات ایمنی» یا «رعایت سلسلهمراتب اداری».
셀프 테스트
همه شهروندان موظف به ___ قوانین راهنمایی و رانندگی هستند.
در اینجا رعایت به معنای پیروی از قانون است.
점수: /1
Summary
Compliance with standards and respect for established boundaries.
- Compliance with rules or standards.
- Showing respect for others' rights.
- Careful attention to guidelines.
Pair with specific nouns
Always use 'رعایت' with a noun that represents a rule, right, or etiquette. For example, 'رعایت ادب' or 'رعایت قوانین'.
Avoid using it alone
The word 'رعایت' by itself is incomplete in a sentence. It requires an object to define what is being followed or respected.
Importance of social etiquette
In Persian culture, 'رعایت' is heavily linked to 'ادب' (politeness). Showing 'رعایت' towards elders is a key social expectation.
예시
4 / 4رعایت نکات ایمنی در کارگاه ضروری است.
Observing safety tips in the workshop is essential.
از رعایت حقوق شهروندی سپاسگزاریم.
We appreciate the observance of civil rights.
لطفاً رعایت حال بیمار را بکنید.
Please be considerate of the patient's condition.
رعایت استانداردهای پژوهشی الزامی است.
Adherence to research standards is mandatory.
Related Content
관련 어휘
business 관련 단어
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.