B1 noun 중립 #2,500 가장 일반적인 1분 분량

توقع

/tævæɢoʔ/

Expectation is a strong belief that something should happen based on your standards.

30초 단어

  • A mental state of anticipating a specific future outcome.
  • Often used to express demands or expectations from others.
  • Can imply a sense of entitlement or standard.

بررسی کلی

واژه «توقع» ریشه در زبان عربی دارد و در زبان فارسی به معنای چشم‌داشت و انتظار است. این کلمه بیانگر حالتی ذهنی است که در آن فرد منتظر است نتیجه یا رفتاری خاص از طرف خود یا دیگری سر بزند. ۲. الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با افعالی مانند «داشتن»، «بالا رفتن» یا «آورده شدن» همراه می‌شود. ساختار رایج آن به صورت «توقع داشتن از کسی» یا «توقع داشتن که» است. ۳. زمینه‌های کاربردی: این واژه در محیط‌های مختلفی استفاده می‌شود؛ از روابط عاطفی (توقع وفاداری) تا محیط‌های کاری (توقع عملکرد بالا) و حتی در مسائل اجتماعی. ۴. مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «انتظار» مترادف اصلی توقع است، اما «توقع» بار معنایی شخصی‌تر و گاهی طلبکارانه‌تری دارد. در حالی که «امید» به جنبه مثبت آینده اشاره دارد، «توقع» بیشتر بر پیش‌بینی و حق‌به‌جانبی استوار است.

예시

1

من از او هیچ توقعی ندارم.

everyday

I have no expectations of him.

2

توقعات مدیر از کارمندان بسیار بالاست.

formal

The manager's expectations of the employees are very high.

3

توقع نداشتم اینقدر زود بیایی.

informal

I didn't expect you to come so early.

4

بررسی توقعات جامعه در پژوهش‌های اجتماعی ضروری است.

academic

Examining societal expectations is essential in social research.

자주 쓰는 조합

توقع داشتن To have an expectation
توقع بی‌جا Unreasonable expectation
بالا بردن توقع Raising expectations

자주 쓰는 구문

توقع زیادی است

It is too much to ask

خلاف توقع

Contrary to expectations

توقع‌ام برآورده نشد

My expectations were not met

자주 혼동되는 단어

توقع vs امید (Hope)

Hope is about a positive desire for the future, while expectation is about a belief that something will happen.

توقع vs انتظار (Waiting/Expectation)

Entezar is more neutral and can mean waiting for someone, whereas tavagho is specifically about mental expectations.

문법 패턴

توقع داشتن از کسی توقعِ [صفت] داشتن توقعِ اینکه...

How to Use It

사용 참고사항

The word is generally neutral but can lean towards formal. It is frequently used in interpersonal conflicts to express dissatisfaction. Be careful when using it with superiors as it might sound accusatory.


자주 하는 실수

Beginners often confuse 'tavagho' with 'arezoo' (wish). Remember that expectation is about what you think is owed or likely, not what you merely want.

Tips

💡

Focus on the context of entitlement

Remember that 'tavagho' often carries a sense of entitlement. Use it when describing what you think you deserve from others.

⚠️

Avoid overusing in polite requests

Using 'tavagho' too much can sound demanding. In very polite settings, use 'entezar' instead.

🌍

Social expectations in Persian culture

In Iranian culture, managing 'tavagho' is important in family dynamics. High expectations from children are common.

어원

Derived from the Arabic root 'w-q-f', relating to standing or waiting. It evolved in Persian to mean a mental standard.

문화적 맥락

In Iranian culture, expressing 'tavagho' is a way to set boundaries in relationships. It is a key term in discussing family obligations.

암기 팁

Think of 'Tavagho' as 'To-vow-go'—you expect someone to go and fulfill a vow or promise.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، توقع هم می‌تواند خنثی باشد و هم منفی. اگر توقع در حد معقول باشد، نشان‌دهنده استانداردهاست، اما اگر بیش از حد باشد، می‌تواند باعث ناامیدی و کدورت شود.

این دو واژه بسیار به هم نزدیک هستند. با این حال، توقع معمولاً با نوعی مطالبه‌گری یا حق‌به‌جانبی همراه است، در حالی که انتظار می‌تواند صرفاً یک پیش‌بینی ساده باشد.

می‌توانید بگویید: «من از شما چنین توقعی نداشتم». این جمله نشان می‌دهد که رفتار فرد با باورهای قبلی شما همخوانی نداشته است.

معمولاً برای اشیاء استفاده نمی‌شود. توقع بیشتر برای رفتار انسان‌ها یا نتایج رویدادهای انسانی به کار می‌رود.

셀프 테스트

fill blank

من از دوستم ___ داشتم که در شرایط سخت کنارم باشد.

정답! 아쉬워요. 정답: توقع

در اینجا صحبت از انتظار رفتاری خاص از یک دوست است، بنابراین توقع صحیح است.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!