B1 noun 中性 #2,500 最常用 1分钟阅读

توقع

/tævæɢoʔ/

Expectation is a strong belief that something should happen based on your standards.

30秒词汇

  • A mental state of anticipating a specific future outcome.
  • Often used to express demands or expectations from others.
  • Can imply a sense of entitlement or standard.

بررسی کلی

واژه «توقع» ریشه در زبان عربی دارد و در زبان فارسی به معنای چشم‌داشت و انتظار است. این کلمه بیانگر حالتی ذهنی است که در آن فرد منتظر است نتیجه یا رفتاری خاص از طرف خود یا دیگری سر بزند. ۲. الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً با افعالی مانند «داشتن»، «بالا رفتن» یا «آورده شدن» همراه می‌شود. ساختار رایج آن به صورت «توقع داشتن از کسی» یا «توقع داشتن که» است. ۳. زمینه‌های کاربردی: این واژه در محیط‌های مختلفی استفاده می‌شود؛ از روابط عاطفی (توقع وفاداری) تا محیط‌های کاری (توقع عملکرد بالا) و حتی در مسائل اجتماعی. ۴. مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «انتظار» مترادف اصلی توقع است، اما «توقع» بار معنایی شخصی‌تر و گاهی طلبکارانه‌تری دارد. در حالی که «امید» به جنبه مثبت آینده اشاره دارد، «توقع» بیشتر بر پیش‌بینی و حق‌به‌جانبی استوار است.

例句

1

من از او هیچ توقعی ندارم.

everyday

I have no expectations of him.

2

توقعات مدیر از کارمندان بسیار بالاست.

formal

The manager's expectations of the employees are very high.

3

توقع نداشتم اینقدر زود بیایی.

informal

I didn't expect you to come so early.

4

بررسی توقعات جامعه در پژوهش‌های اجتماعی ضروری است.

academic

Examining societal expectations is essential in social research.

常见搭配

توقع داشتن To have an expectation
توقع بی‌جا Unreasonable expectation
بالا بردن توقع Raising expectations

常用短语

توقع زیادی است

It is too much to ask

خلاف توقع

Contrary to expectations

توقع‌ام برآورده نشد

My expectations were not met

容易混淆的词

توقع vs امید (Hope)

Hope is about a positive desire for the future, while expectation is about a belief that something will happen.

توقع vs انتظار (Waiting/Expectation)

Entezar is more neutral and can mean waiting for someone, whereas tavagho is specifically about mental expectations.

语法模式

توقع داشتن از کسی توقعِ [صفت] داشتن توقعِ اینکه...

How to Use It

使用说明

The word is generally neutral but can lean towards formal. It is frequently used in interpersonal conflicts to express dissatisfaction. Be careful when using it with superiors as it might sound accusatory.


常见错误

Beginners often confuse 'tavagho' with 'arezoo' (wish). Remember that expectation is about what you think is owed or likely, not what you merely want.

Tips

💡

Focus on the context of entitlement

Remember that 'tavagho' often carries a sense of entitlement. Use it when describing what you think you deserve from others.

⚠️

Avoid overusing in polite requests

Using 'tavagho' too much can sound demanding. In very polite settings, use 'entezar' instead.

🌍

Social expectations in Persian culture

In Iranian culture, managing 'tavagho' is important in family dynamics. High expectations from children are common.

词源

Derived from the Arabic root 'w-q-f', relating to standing or waiting. It evolved in Persian to mean a mental standard.

文化背景

In Iranian culture, expressing 'tavagho' is a way to set boundaries in relationships. It is a key term in discussing family obligations.

记忆技巧

Think of 'Tavagho' as 'To-vow-go'—you expect someone to go and fulfill a vow or promise.

常见问题

4 个问题

خیر، توقع هم می‌تواند خنثی باشد و هم منفی. اگر توقع در حد معقول باشد، نشان‌دهنده استانداردهاست، اما اگر بیش از حد باشد، می‌تواند باعث ناامیدی و کدورت شود.

این دو واژه بسیار به هم نزدیک هستند. با این حال، توقع معمولاً با نوعی مطالبه‌گری یا حق‌به‌جانبی همراه است، در حالی که انتظار می‌تواند صرفاً یک پیش‌بینی ساده باشد.

می‌توانید بگویید: «من از شما چنین توقعی نداشتم». این جمله نشان می‌دهد که رفتار فرد با باورهای قبلی شما همخوانی نداشته است.

معمولاً برای اشیاء استفاده نمی‌شود. توقع بیشتر برای رفتار انسان‌ها یا نتایج رویدادهای انسانی به کار می‌رود.

自我测试

fill blank

من از دوستم ___ داشتم که در شرایط سخت کنارم باشد.

正确! 不太对。 正确答案: توقع

در اینجا صحبت از انتظار رفتاری خاص از یک دوست است، بنابراین توقع صحیح است.

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!