formel
formel 30초 만에
- Formel means official or following strict rules/etiquette.
- It also means being 100% certain or categorical about a statement.
- The feminine form is 'formelle' and the plural is 'formels' or 'formelles'.
- It is common in business, law, and formal social gatherings.
The French word formel is a versatile adjective that primarily bridges the gap between 'official' and 'explicit.' While its English cognate 'formal' is often associated with black-tie events and stiff etiquette, the French formel carries a heavy weight of categorical certainty and structural adherence. When a French speaker uses this word, they are often referring to something that follows established rules, but they might also be emphasizing that a statement is absolute and leaves no room for doubt.
- Official Context
- Used to describe documents, meetings, or agreements that follow administrative or legal protocols. For example, 'une invitation formelle' implies it is not just a casual text message but an official summons or card.
Le directeur a donné son accord formel pour le projet.
In social settings, formel refers to the register of language or the dress code. If you are invited to a 'dîner formel,' you are expected to wear your best attire and likely use the 'vous' form (vouvoyer) with other guests. However, it's crucial to note that formel can also mean 'categorical.' If someone gives a 'démenti formel' (a formal denial), they are saying 'Absolutely not' in a way that is legally or socially binding. This nuance is vital for B1 learners to grasp, as it moves beyond simple clothing descriptions into the realm of professional and legal communication.
- Categorical Certainty
- This describes a statement that is clear, precise, and leaves no ambiguity. It is frequently paired with verbs like 'être' or 'paraître'.
Le témoin est formel : il a vu l'accusé à vingt heures.
Furthermore, in the world of logic and mathematics, formel refers to the structure rather than the content. A 'système formel' is one where rules are applied to symbols regardless of their meaning. This academic usage is common in university settings or scientific discussions. For an English speaker, the transition to using formel correctly involves recognizing that it isn't just about 'fancy' things, but about the 'form' or 'structure' of an action or statement. Whether you are signing a contract or identifying a suspect, being formel implies a level of seriousness and adherence to a strict framework that defines modern French professional life.
Using formel correctly requires an understanding of gender agreement and its placement relative to the noun. As an adjective, it changes to formelle in the feminine form. Usually, it follows the noun it modifies, which is standard for most French adjectives of this type. Let's explore how it functions in various grammatical environments.
- Adjective Agreement
- Masculine: Un ton formel. Feminine: Une réponse formelle. Plural: Des vêtements formels (m), Des règles formelles (f).
Elle a reçu une éducation très formelle dans une école privée.
When you want to express that someone is certain about something, you use the structure [Subject + être + formel]. This is a very common idiomatic use in French. For example, 'Je suis formel sur ce point' means 'I am certain about this point.' This usage does not translate directly to 'I am formal' in English, which would sound like you are describing your personality or clothing. Instead, it translates to 'I am positive' or 'I am categorical.'
In professional writing, you might encounter the phrase 'au sens formel du terme' (in the formal sense of the word). This is used to distinguish between a loose interpretation and a strict, literal interpretation based on rules. If you are describing a process, you might say 'La procédure est formelle,' meaning it must be followed exactly as written, with no shortcuts. This is particularly relevant in legal contexts where the 'vice de forme' (procedural defect) can invalidate a whole case because the formel aspects were not respected.
Les exigences formelles de ce contrat sont très strictes.
- Negation and Doubt
- You can use 'peu formel' to describe something casual or 'pas vraiment formel' for something that lacks official status.
Finally, consider the adverbial form formellement. If you want to say someone explicitly forbade something, you would say 'Il a formellement interdit de fumer.' This reinforces the idea that formel is about clarity and lack of ambiguity. When building your sentences, always ask: Is this about the 'form' it takes, the 'officialness' of the act, or the 'certainty' of the speaker? Matching the right context will make your French sound much more natural and precise.
You will encounter the word formel in a variety of real-world French environments, ranging from the evening news to the corporate boardroom. Understanding these contexts helps you recognize the subtle shifts in meaning. One of the most common places is in journalism, especially when reporting on government actions or police investigations.
- The News and Media
- News anchors often use 'un démenti formel' when a politician denies a rumor. They also use 'une reconnaissance formelle' when one country officially recognizes another's sovereignty.
Le ministère a publié un communiqué formel ce matin.
In the workplace, formel is ubiquitous. During a performance review, your manager might say, 'Nous allons avoir un entretien formel,' signaling that this is a documented meeting rather than a casual chat over coffee. If you are working in HR or law, you will deal with 'obligations formelles'—tasks that must be completed to satisfy legal requirements. You might also hear colleagues discussing the 'langage formel' required for a presentation to the board of directors.
Socially, while France is becoming more casual, the concept of 'tenue formelle' still exists for weddings, galas, and certain high-end restaurants. If you see this on an invitation, it’s a clear instruction to avoid jeans and sneakers. In education, teachers might distinguish between 'apprentissage formel' (classroom learning) and 'apprentissage informel' (learning through experience). This distinction is vital in academic discourse about pedagogy.
L'invitation précise que la tenue de soirée est formelle.
Finally, in the arts and literature, critics might discuss the 'beauté formelle' of a poem or a painting, referring to its structure, rhythm, or composition rather than its emotional content. This illustrates how formel touches every aspect of French intellectual life, from the strictness of the law to the abstract beauty of a sonnet. By listening for it in these diverse settings, you'll start to feel the 'weight' the word carries—a weight of precision, tradition, and absolute clarity.
The most common pitfall for English speakers is treating formel as an exact equivalent of the English 'formal' in every situation. While they share a root, their usage patterns diverge significantly, leading to potential misunderstandings or awkward phrasing. Let's break down these common errors.
- The 'Categorical' Confusion
- In English, saying 'I am formal' usually refers to your personality. In French, 'Je suis formel' means 'I am certain/sure.' English speakers often miss this and use 'sûr' exclusively, missing out on a common native expression.
Incorrect: Je suis sûr à 100% (Correct, but basic).
Better: Je suis formel sur ce que j'ai vu.
Another mistake is overusing formel when officiel would be more appropriate. If you are talking about a government's stance, 'la position officielle' is usually better than 'la position formelle,' unless you are specifically referring to the protocol used to state that position. Formel often implies a focus on the *way* something is done, while officiel focuses on the *authority* behind it.
Learners also struggle with the placement of the adjective. While 'un formel repas' might sound poetic in English ('a formal meal'), in French, it must be 'un repas formel.' Placing it before the noun is a common grammatical error that immediately marks you as a non-native speaker. Furthermore, avoid using formel to describe 'polite' behavior in a general sense. If someone is just being polite, use 'poli' or 'courtois.' Use formel only if their politeness feels like it's following a specific, rigid social protocol.
Il est très poli avec tout le monde. (Not necessarily 'formel').
Finally, be careful with 'le langage formel.' While correct, natives often say 'le langage soutenu' or 'le registre soutenu' when talking about high-level literary French. Using formel in this context is okay, but it might sound a bit technical or academic. By avoiding these nuances, you ensure that your use of formel is as precise and 'formel' as the word itself requires.
To truly master formel, you need to know its neighbors. French has a rich vocabulary for describing levels of ceremony, certainty, and structure. Depending on what you want to emphasize, one of these alternatives might be a better fit.
- Officiel vs. Formel
- 'Officiel' relates to authority (a government, a boss). 'Formel' relates to the procedure or the lack of ambiguity. A document can be both, but 'un document formel' emphasizes its layout and adherence to rules.
- Catégorique vs. Formel
- When you are 100% sure, you can use either. However, 'catégorique' sounds a bit more aggressive or final, while 'formel' sounds more like you are stating a clear fact based on evidence.
Sa réponse était catégorique : c'est un non définitif.
Another great word is solennel. This goes a step beyond formel. While a business meeting is formel, a funeral or a presidential inauguration is solennel. It implies a sense of gravity, importance, and deep respect. If you describe a dress code as solennel, people will think they need to dress for a very serious, perhaps religious, occasion.
In the context of clothing, you might hear guindé. This is a negative alternative. It means 'stiff' or 'strait-laced.' If a party is 'trop formel,' you might call it 'guindé' to express that people are being too rigid and not having fun. On the other hand, conventionnel refers to things that follow tradition without necessarily being 'official.' A 'mariage conventionnel' follows traditional steps but doesn't focus on the legal 'formel' paperwork. Understanding these shades of meaning allows you to choose the exact 'flavor' of formality you want to convey.
L'ambiance de la soirée était un peu guindée.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word originally referred more to the 'shape' of things in philosophy before it became associated with social etiquette and official procedures.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'l' as a 'y' sound.
- Making the 'o' sound like the 'o' in 'bone' instead of 'hot'.
- Forgetting to pronounce the 'r' clearly.
- Stress on the first syllable.
- Confusing the pronunciation with the English word 'formal'.
난이도
Easy to recognize because of the English cognate.
Requires attention to gender agreement (formel/formelle).
Using 'Je suis formel' correctly takes practice for learners.
Distinctive sound, usually clear in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective agreement with gender and number.
Une règle formelle, des accords formels.
Adjective placement (usually after the noun).
Un ton formel.
Use of 'être' with adjectives to describe state.
Je suis formel.
Formation of adverbs by adding -ment to the feminine form.
Formelle + ment = formellement.
Using 'vous' for formal address.
Comment allez-vous ? (Formel)
수준별 예문
Il porte un costume formel.
He is wearing a formal suit.
Adjective follows the noun 'costume'.
C'est une fête formelle.
It is a formal party.
Feminine agreement: 'formelle' matches 'fête'.
Le dîner est formel.
The dinner is formal.
Simple subject-verb-adjective structure.
Utilisez un langage formel.
Use formal language.
Imperative mood with 'utilisez'.
Elle a une robe formelle.
She has a formal dress.
Adjective agreement with feminine 'robe'.
Le professeur est formel.
The teacher is formal.
Describes a person's manner or style.
C'est un événement formel.
It is a formal event.
Masculine singular usage.
Nous parlons de façon formelle.
We speak in a formal way.
'De façon' is followed by the feminine adjective.
L'invitation est très formelle.
The invitation is very formal.
Adverb 'très' modifies the adjective.
Il faut porter des vêtements formels.
One must wear formal clothes.
Masculine plural: 'formels'.
Elle a écrit une lettre formelle.
She wrote a formal letter.
Past tense 'a écrit' with feminine adjective.
Le ton de la réunion était formel.
The tone of the meeting was formal.
Masculine singular 'ton'.
Ce n'est pas un rendez-vous formel.
It is not a formal appointment.
Negation 'ne...pas' around the verb 'est'.
Les règles sont formelles ici.
The rules are formal here.
Feminine plural: 'formelles'.
Je préfère le style formel.
I prefer the formal style.
Definite article 'le' with masculine noun.
C'est une réponse formelle du maire.
It is a formal response from the mayor.
Preposition 'du' (de + le) indicates origin.
Le témoin est formel : il a vu l'accident.
The witness is certain: he saw the accident.
Here 'formel' means 'categorical' or 'certain'.
Le directeur a donné un accord formel.
The director gave a formal agreement.
Indicates an official, explicit 'yes'.
Il a fait un démenti formel à la presse.
He gave a formal denial to the press.
'Démenti' is a common noun paired with 'formel'.
La procédure est purement formelle.
The procedure is purely formal.
Means it's just a matter of protocol.
Je suis formelle sur ce point précis.
I (fem.) am certain about this specific point.
Feminine subject 'Je' requires 'formelle'.
L'éducation formelle commence à l'école.
Formal education starts at school.
Refers to institutionalized learning.
Le contrat exige une demande formelle.
The contract requires a formal request.
Feminine noun 'demande'.
Il garde toujours un ton formel avec moi.
He always keeps a formal tone with me.
Adverb 'toujours' placement.
L'accusé a nié les faits de manière formelle.
The accused denied the facts in a formal manner.
'De manière formelle' acts as an adverbial phrase.
Il existe des contraintes formelles en poésie.
There are formal constraints in poetry.
Refers to the structure/rules of the art form.
Le président a fait une annonce formelle.
The president made a formal announcement.
Official communication from a high authority.
Leur relation est devenue plus formelle.
Their relationship became more formal.
Indicates a shift in social distance.
C'est une exigence formelle du règlement.
It is a formal requirement of the regulations.
Indicates something mandatory by law.
Le système formel de la logique est complexe.
The formal system of logic is complex.
Technical/Academic usage.
Il a été formellement identifié par la police.
He was formally identified by the police.
Adverbial form 'formellement'.
La structure formelle du film est innovante.
The formal structure of the film is innovative.
Refers to the technical composition.
L'avocat a soulevé un vice de forme formel.
The lawyer raised a formal procedural defect.
Legal terminology.
La beauté formelle de l'œuvre masque son vide.
The formal beauty of the work masks its emptiness.
Critical/Artistic usage.
Il s'agit d'une reconnaissance formelle d'État.
It is a formal state recognition.
Diplomatic context.
Sa démonstration est d'une rigueur formelle absolue.
His demonstration is of absolute formal rigor.
Describes intellectual precision.
Le passage du tutoiement au vouvoiement est formel.
The switch from 'tu' to 'vous' is formal.
Linguistic/Societal observation.
L'acte est formel et ne peut être annulé.
The act is formal and cannot be canceled.
Irrevocability due to official status.
Elle a exprimé son désaccord de façon formelle.
She expressed her disagreement in a formal way.
Method of expression.
Les critères formels d'admission sont stricts.
The formal admission criteria are strict.
Requirements for entry.
La vacuité formelle de ce discours est frappante.
The formal emptiness of this speech is striking.
High-level critique of style over substance.
L'ontologie s'appuie sur une structure formelle.
Ontology relies on a formal structure.
Philosophical usage.
Le démenti formel n'a pas suffi à calmer les marchés.
The formal denial was not enough to calm the markets.
Financial/Economic context.
L'esthétique formelle prime sur le message social.
Formal aesthetics take precedence over the social message.
Art theory discussion.
Il a été formel quant à l'impossibilité du projet.
He was categorical regarding the impossibility of the project.
Using 'formel' to mean 'absolute'.
La validité formelle d'un syllogisme est cruciale.
The formal validity of a syllogism is crucial.
Classical logic context.
La correspondance formelle entre les deux textes est nette.
The formal correspondence between the two texts is clear.
Comparative literature terminology.
Elle récuse toute approche purement formelle du droit.
She rejects any purely formal approach to law.
Legal philosophy.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— In the literal or structural sense of the word.
C'est un crime au sens formel du terme.
— Without any official procedure or fuss.
Ils se sont mariés sans cérémonie formelle.
— In a structured or official appearance.
Le projet a été présenté sous une forme formelle.
— A clear and indisputable piece of evidence.
Nous n'avons pas encore de preuve formelle.
— A strict and explicit prohibition.
Il y a une interdiction formelle de fumer.
— A structured or official environment.
Cette discussion doit avoir lieu dans un cadre formel.
— A requirement that must be met according to rules.
Remplir ce formulaire est une obligation formelle.
자주 혼동되는 단어
Officiel is about authority; formel is about protocol or certainty.
Solennel is much more serious and grave than formel.
Catégorique is more about the finality of a decision; formel is about the clarity of the statement.
관용어 및 표현
— To be absolutely certain about something.
Je suis formel, la clé était sur la table.
neutral— A technical error in a legal document that makes it invalid.
Le procès a été annulé pour vice de forme.
legal— Done correctly according to all rules and procedures.
Le contrat a été signé en bonne et due forme.
neutral— Done just for the sake of appearance or protocol.
Il a posé une question juste pour la forme.
neutral— A categorical refusal to even consider a proposal.
Il a opposé une fin de non-recevoir formelle.
formal— To maintain politeness and follow social etiquette.
Il est important de garder les formes en public.
neutral— To say something potentially unpleasant in a very polite way.
Il a dû mettre les formes pour lui annoncer la nouvelle.
neutral— Without any further delay or discussion; summarily.
Il a été renvoyé sans autre forme de procès.
neutral— To start to take a definite shape or to materialize.
Le projet commence enfin à prendre forme.
neutral— To do things strictly according to the rules.
Il aime faire les choses dans les formes.
neutral혼동하기 쉬운
Similar root.
A 'formulaire' is a form you fill out; 'formel' is an adjective.
Remplissez ce formulaire formel.
Similar root.
A 'formation' is training or education; 'formel' describes the type of education.
Une formation formelle.
Verb form.
To 'former' is to shape or train; 'formel' is the state of being formal.
Il faut former les employés de manière formelle.
Similar root.
A 'formule' is a formula or a set phrase; 'formel' is an adjective.
Une formule de politesse formelle.
Related meaning.
Something 'conforme' is in compliance; something 'formel' follows the rules of form.
Ce document est conforme et formel.
문장 패턴
C'est un/une [noun] formel(le).
C'est un dîner formel.
Je porte des [noun] formels.
Je porte des vêtements formels.
Je suis formel sur [quelque chose].
Je suis formel sur l'heure de son arrivée.
Il a donné son accord formel.
Le patron a donné son accord formel.
C'est formellement [interdit/autorisé].
C'est formellement interdit de fumer.
De manière formelle, [phrase].
De manière formelle, nous avons gagné.
Malgré la beauté formelle de [quelque chose]...
Malgré la beauté formelle de ce texte...
La rigueur formelle de [concept]...
La rigueur formelle de sa pensée est admirable.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in professional, legal, and serious social contexts.
-
Je suis formel.
→
Je suis une personne sérieuse.
If you want to say you have a formal personality, 'Je suis formel' is wrong. It means 'I am certain.'
-
Un formel dîner.
→
Un dîner formel.
Adjectives like 'formel' almost always go AFTER the noun in French.
-
Elle est formel.
→
Elle est formelle.
You must add the 'le' for feminine agreement.
-
C'est un officiel accord.
→
C'est un accord formel.
While 'officiel' works, 'formel' is better if you mean it was done according to protocol.
-
Parler formel.
→
Parler de façon formelle.
You need a prepositional phrase or the adverb 'formellement' to describe the action of speaking.
팁
Agreement is Key
Don't forget that adjectives in French must match the noun. Since 'formel' ends in 'el', its feminine is 'formelle' and its plural is 'formels' or 'formelles'.
Beyond Clothes
Remember that 'formel' isn't just for tuxedos. Use it when you are 100% sure about a fact: 'Je suis formel, c'est la vérité !'
Social Distance
Being 'formel' in France is a way of showing respect. Don't be afraid to use a 'ton formel' with people you don't know well.
Professional Emails
Use 'formel' to describe agreements or procedures in business writing to sound more professional and precise.
Categorical Denial
If you want to strongly deny something, use 'un démenti formel'. It sounds much stronger than just saying 'no'.
News Reports
Listen for this word in French news. It's often used when talking about official government statements or police evidence.
Logic and Math
If you study science or philosophy in French, 'formel' will refer to the structure of an argument or system.
False Friend Alert
While 'formel' and 'formal' are similar, 'Je suis formel' doesn't mean 'I am a formal person.' It means 'I am certain.'
The Final L
Make sure to pronounce the 'l' at the end of 'formel' clearly. It's not silent like some other French endings.
Root Meaning
Think of the word 'form'. 'Formel' is anything that follows the correct 'form' or 'shape' of a rule or procedure.
암기하기
기억법
Think of a 'Formal' person wearing a 'Form' (suit) who is 'Formidable' in their certainty.
시각적 연상
Imagine a judge in a robe (formal) signing a paper with a giant 'YES' (categorical certainty).
Word Web
챌린지
Try to use 'Je suis formel' instead of 'Je suis sûr' three times today.
어원
Derived from the Old French 'formel', which comes from the Latin 'formalis'.
원래 의미: Pertaining to the 'forma' (form, shape, or beauty).
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful not to be 'trop formel' with close friends, as it can seem like you are being cold or distant.
English speakers often find French formality stiff, but in France, it is seen as a way to protect one's privacy and show respect.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Business
- Réunion formelle
- Accord formel
- Contrat formel
- Demande formelle
Law
- Vice de forme
- Preuve formelle
- Démenti formel
- Acte formel
Social
- Tenue formelle
- Invitation formelle
- Ton formel
- Dîner formel
Logic
- Logique formelle
- Système formel
- Structure formelle
- Validité formelle
Education
- Éducation formelle
- Cadre formel
- Examen formel
- Apprentissage formel
대화 시작하기
"Est-ce que tu préfères les vêtements formels ou décontractés ?"
"Dans quel cadre formel as-tu déjà dû parler en public ?"
"Es-tu formel sur le fait que la technologie améliore nos vies ?"
"Penses-tu que la politesse formelle est encore importante aujourd'hui ?"
"Quelle est la différence pour toi entre un e-mail formel et un e-mail amical ?"
일기 주제
Décrivez un événement formel auquel vous avez assisté récemment.
Pourquoi est-il parfois nécessaire d'être formel dans son travail ?
Racontez une fois où vous étiez absolument formel sur un souvenir, mais que vous aviez tort.
Comparez l'éducation formelle à l'école et l'apprentissage par soi-même.
Imaginez une société où tout le monde est extrêmement formel tout le temps.
자주 묻는 질문
10 질문Mostly, but in French, it also frequently means 'categorical' or 'certain.' If someone says 'Je suis formel,' they mean 'I am positive,' not 'I am fancy.'
The feminine is 'formelle.' You double the 'l' and add an 'e.' For example: 'une invitation formelle.'
Yes, but it usually describes their behavior or their certainty, not their personality as a whole. 'Il est formel' usually refers to a statement he just made.
Yes, especially in professional settings or when someone wants to emphasize that they are telling the truth.
It is a 'formal denial.' You hear this a lot on the news when a spokesperson says that a rumor is definitely not true.
The most common opposite is 'informel' (informal) or 'familier' (casual/slang).
It is an adverb meaning 'formally' or 'categorically.' Example: 'Il a formellement refusé de venir' (He categorically refused to come).
This is a legal term. It means a mistake was made in the 'form' or procedure of a legal document, which can make it invalid.
Yes, it comes from the same Latin root. It basically means 'related to the form/shape of things' rather than the content.
Use 'officiel' when the focus is on the government or a boss's power. Use 'formel' when the focus is on the rules or the clarity of the statement.
셀프 테스트 180 질문
Translate to French: 'He is wearing a formal suit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I am certain that he was there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'It is a formal invitation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Smoking is strictly forbidden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'We need a formal agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tenue formelle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'démenti formel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'je suis formelle' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A formal tone is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rules are formal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'formellement' in a sentence about a law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's just a formal procedure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cadre formel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Formal beauty' (art context).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A formal letter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are certain' (masculine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vice de forme' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In a formal way'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Formal education'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He denied it formally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'formel'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'formelle'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un accord formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une invitation formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est formellement interdit.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un ton formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des vêtements formels.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un démenti formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vice de forme.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En bonne et due forme.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une demande formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le règlement est formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De manière formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elles sont formelles.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La beauté formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un cadre formel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'éducation formelle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'C'est un accord formel.'
Listen and identify: 'Une invitation formelle.'
Listen and identify: 'Je suis formel.'
Listen and identify: 'Ils sont formels.'
Listen and identify: 'Formellement interdit.'
Listen and identify: 'Vice de forme.'
Listen and identify: 'Un ton formel.'
Listen and identify: 'Des règles formelles.'
Listen and identify: 'Un démenti formel.'
Listen and identify: 'En bonne et due forme.'
Listen and identify: 'Une tenue formelle.'
Listen and identify: 'Le témoin est formel.'
Listen and identify: 'La logique formelle.'
Listen and identify: 'Un cadre formel.'
Listen and identify: 'Une réponse formelle.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'formel' is your go-to adjective for anything that is official or explicit. For example, 'un accord formel' is a binding, clear agreement that leaves no room for confusion.
- Formel means official or following strict rules/etiquette.
- It also means being 100% certain or categorical about a statement.
- The feminine form is 'formelle' and the plural is 'formels' or 'formelles'.
- It is common in business, law, and formal social gatherings.
Agreement is Key
Don't forget that adjectives in French must match the noun. Since 'formel' ends in 'el', its feminine is 'formelle' and its plural is 'formels' or 'formelles'.
Beyond Clothes
Remember that 'formel' isn't just for tuxedos. Use it when you are 100% sure about a fact: 'Je suis formel, c'est la vérité !'
Social Distance
Being 'formel' in France is a way of showing respect. Don't be afraid to use a 'ton formel' with people you don't know well.
Professional Emails
Use 'formel' to describe agreements or procedures in business writing to sound more professional and precise.
예시
J'ai reçu une invitation formelle pour la cérémonie.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
à cet égard
A2이 점에 있어서; 이와 관련하여.
à condition que
A2~라는 조건으로; ~하는 한.
à propos de
A2~에 관하여, ~에 대해서.
à travers
A2공간이나 장애물의 한쪽에서 다른 쪽으로의 이동을 나타냅니다. 수단이나 기간을 나타내는 비유적인 의미로도 사용됩니다.
aborder
B1누군가에게 말을 걸기 위해 다가가거나, 토론에서 특정 주제를 다루기 시작하는 것.
abstrait
A2구체적인 실체가 없이 생각이나 관념으로만 존재하는 것.
abstraitement
B2추상적으로; 개념적으로.
académique
A2학문의, 학구적인. 대학이나 고등 교육, 연구와 관련된.
académiquement
B2학문적으로; 학술적인 문제와 관련하여.
accent
A2악센트는 언어의 독특한 발음 방식입니다.