immeuble
immeuble 30초 만에
- A multi-story building, usually for apartments or offices.
- Masculine noun: un immeuble, l'immeuble, les immeubles.
- Requires elision (l'immeuble) and liaison (les_immeubles).
- Legally means 'immovable property' or real estate.
The French word immeuble is a fundamental vocabulary item that learners encounter early in their language journey. At its core, it translates to 'building,' but its usage is often more specific than the English equivalent. While 'building' can refer to any constructed edifice, 'immeuble' typically designates a multi-story residential or commercial structure, such as an apartment building or an office block. Understanding the nuances of this word is essential for navigating urban environments in French-speaking countries, describing where you live, or discussing real estate and architecture.
- Residential Context
- In everyday conversation, when someone says they live in an 'immeuble,' they mean an apartment building, distinguishing it from a 'maison' (a detached house).
J'habite dans un immeuble de six étages au centre-ville.
The etymology of the word is fascinating and deeply rooted in legal terminology. It derives from the Latin 'immobilis,' meaning immovable. In French civil law, property is categorized into 'biens meubles' (movable goods, like furniture or vehicles) and 'biens immeubles' (immovable goods, like land and the buildings constructed upon it). Over time, the legal term for an immovable property became the common word for a multi-story building.
- Commercial Context
- When referring to business structures, you will often hear 'immeuble de bureaux' (office building), which houses various companies.
Mon entreprise a loué des locaux dans un nouvel immeuble de bureaux.
When exploring French cities, particularly Paris, the concept of the 'immeuble' is visually dominated by the 'immeuble haussmannien'. These iconic 19th-century buildings, characterized by their cream-colored stone facades, wrought-iron balconies, and mansard roofs, define the Parisian aesthetic. Learning to describe these buildings enriches your cultural vocabulary significantly.
- Architectural Context
- Describing an 'immeuble' often involves vocabulary like 'façade' (front), 'rez-de-chaussée' (ground floor), and 'toit' (roof).
La façade de cet immeuble ancien a été entièrement rénovée.
Furthermore, the management of an 'immeuble' introduces learners to terms like 'copropriété' (condominium/co-ownership) and 'syndic' (property management). Whether you are a tourist renting an Airbnb, a student looking for a studio, or an expat buying property, the word 'immeuble' and its associated ecosystem of vocabulary will be indispensable. The distinction between a residential block and a generic structure is a hallmark of natural-sounding French.
Il y a une réunion des copropriétaires de l'immeuble ce soir.
Le feu a détruit une grande partie de l'immeuble.
Using the word immeuble correctly requires an understanding of its grammatical properties and the prepositions that typically accompany it. As a masculine noun, it is preceded by articles such as 'un' (a/an), 'le' (the), or demonstrative adjectives like 'cet' (this/that). Because it begins with a vowel, you must pay attention to the liaison and elision rules in French, which are crucial for fluid pronunciation.
- Grammar: Articles and Elision
- Always use 'l'immeuble' instead of 'le immeuble', and 'cet immeuble' instead of 'ce immeuble' to avoid a vowel clash.
Je trouve que cet immeuble est très moderne.
When describing location, the preposition 'dans' (in) is the most common choice. You live 'dans un immeuble', work 'dans un immeuble', or enter 'dans l'immeuble'. This is different from English, where we might say we live 'at' a certain building or 'on' a property. The French emphasize being inside the physical structure.
- Prepositions of Location
- Use 'dans' to indicate being inside the building, and 'devant' or 'derrière' for relative external positions.
Nous nous sommes donnés rendez-vous devant l'immeuble.
Adjectives used with 'immeuble' generally follow the noun, according to standard French grammar rules. You will frequently encounter phrases like 'un immeuble résidentiel' (a residential building), 'un immeuble commercial' (a commercial building), or 'un immeuble vétuste' (a dilapidated building). However, short, common adjectives like 'grand' (big), 'petit' (small), 'vieux' (old), and 'nouveau' (new) precede the noun.
- Adjective Placement
- Remember the BANGS rule (Beauty, Age, Number, Goodness, Size) for adjectives that go before 'immeuble', such as 'un vieil immeuble'.
Ils ont acheté un appartement dans un vieil immeuble du Marais.
In professional and legal contexts, 'immeuble' is used as an adjective as well as a noun. For instance, 'les biens immeubles' refers to real estate properties. While this is advanced usage, recognizing it helps when reading news articles about the housing market or legal documents. For everyday learners, focusing on the noun form and its common collocations is the most practical approach to mastering this word.
La construction de ce nouvel immeuble prendra deux ans.
Il y a un code pour entrer dans l'immeuble.
The word immeuble is ubiquitous in French daily life, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual conversations to formal news reports. Because the majority of urban dwellers in France live in apartments rather than detached houses, discussions about one's living situation inevitably involve this word. You will hear it constantly when people are moving, looking for housing, or giving directions in a city.
- Real Estate and Housing
- In real estate agency windows (agences immobilières), listings frequently describe the type of 'immeuble' an apartment is located in.
L'appartement se trouve au troisième étage d'un immeuble avec ascenseur.
In urban navigation, 'immeuble' is a key landmark term. Delivery drivers, postal workers, and friends trying to find your place will ask for details about your building. They might ask for the 'digicode' (entry code) of the 'immeuble' or ask if your 'immeuble' is the one next to the bakery. It is a fundamental spatial reference point in French cities.
- Giving Directions
- When guiding someone, 'immeuble' helps specify the exact structure among a row of connected buildings.
C'est le grand immeuble en briques rouges au coin de la rue.
You will also encounter this word frequently in the news, particularly in stories concerning urban development, housing crises, or local incidents. Reports might discuss the demolition of a 'vieil immeuble', the inauguration of an 'immeuble écologique' (eco-friendly building), or a fire breaking out in an 'immeuble d'habitation' (residential building). Understanding the word is crucial for following local current events.
- News and Current Events
- Journalists use 'immeuble' to report on infrastructure, accidents, or urban planning initiatives.
Les pompiers ont évacué tout l'immeuble par précaution.
Finally, in administrative and legal contexts, 'immeuble' is part of the broader term 'immobilier' (real estate). When opening a bank account, applying for a visa, or signing a lease, you will fill out forms that ask for your address, implicitly referring to your unit within an 'immeuble'. The cultural weight of the word reflects the dense, communal nature of European city living.
Le ravalement de la façade de l'immeuble est obligatoire tous les dix ans.
Notre immeuble possède un parking souterrain.
When learning the word immeuble, students frequently make a few predictable errors, usually stemming from direct translation from English or confusion with similar French words. The most prominent mistake is using 'bâtiment' and 'immeuble' interchangeably. While all 'immeubles' are 'bâtiments', not all 'bâtiments' are 'immeubles'. A 'bâtiment' can be a shed, a factory, a school, or a hospital. An 'immeuble' specifically implies a multi-story structure divided into apartments or offices.
- Immeuble vs. Bâtiment
- Do not use 'immeuble' for public institutions like museums or schools; use 'bâtiment' or 'édifice' instead.
Incorrect: Le Louvre est un bel immeuble. Correct: Le Louvre est un beau bâtiment.
Another frequent issue arises with pronunciation and the rules of elision and liaison. Because 'immeuble' starts with a vowel, learners sometimes forget to drop the 'e' in 'le' or 'ce'. Saying 'le immeuble' is a glaring grammatical error that disrupts the flow of spoken French. Similarly, failing to make the liaison in plural forms ('les immeubles' pronounced without the 'z' sound) immediately marks the speaker as a beginner.
- Elision Errors
- Always use 'l'immeuble' and 'cet immeuble'. Never write or say 'le immeuble' or 'ce immeuble'.
Il faut nettoyer les parties communes de l'immeuble.
Learners also struggle with the preposition used to describe living in a building. In English, you might say 'I live in a building on 5th Avenue'. In French, you must use 'dans' (inside). Using 'à' or 'sur' with 'immeuble' in this context is incorrect. You live 'dans un immeuble'. Furthermore, confusing 'immeuble' with 'appartement' is common. An 'appartement' is the individual unit; the 'immeuble' is the entire structure.
- Preposition Mistakes
- Avoid saying 'Je vis à l'immeuble'. The correct phrasing is 'Je vis dans l'immeuble'.
Mon appartement est au dernier étage de cet immeuble.
Lastly, there is a subtle semantic mistake regarding the legal definition. While 'immeuble' means building in everyday language, in legal documents, 'un immeuble' can refer to a piece of land with no building on it at all (because land is 'immovable'). While A1 learners don't need to master legal French, being aware of this dual meaning prevents confusion if they encounter real estate contracts later on.
Ils construisent un nouvel immeuble dans notre rue.
La porte de l'immeuble est cassée.
Expanding your vocabulary around the word immeuble involves learning its synonyms and related terms, which allow for more precise and varied expression. The most common synonym is 'bâtiment'. As discussed, 'bâtiment' is a hypernym—a broader category that includes 'immeubles' but also encompasses houses, factories, and public structures. Using 'bâtiment' is safe when you are unsure of the specific function of a structure, but 'immeuble' is better for residential blocks.
- Bâtiment
- A general term for any building or structure. Less specific than 'immeuble'.
Ce bâtiment historique abrite la mairie.
Another related term is 'résidence'. A 'résidence' often implies a modern apartment complex, sometimes with shared amenities like a garden, pool, or security gate. It sounds slightly more upscale or planned than a standard 'immeuble'. You might hear students talking about a 'résidence universitaire' (university dorms) or retirees moving to a 'résidence senior'.
- Résidence
- An apartment complex, often modern and featuring shared facilities or specific demographics.
Elle a acheté un studio dans une belle résidence sécurisée.
For very tall buildings, the French use the word 'tour' (tower) or 'gratte-ciel' (skyscraper). A 'tour' is essentially a high-rise 'immeuble'. In the suburbs of French cities, you might hear the term 'barre d'immeubles', which refers to the long, rectangular, often brutalist housing blocks built in the mid-20th century. These terms carry specific architectural and sometimes socioeconomic connotations.
- Tour & Gratte-ciel
- Use 'tour' for a high-rise residential building and 'gratte-ciel' for massive commercial skyscrapers.
Il travaille dans une grande tour à La Défense.
Finally, the word 'propriété' (property) is related but focuses on ownership rather than the physical structure. An 'immeuble' is a type of 'propriété'. Understanding these distinctions helps learners move beyond basic vocabulary and describe their environment with the precision of a native speaker. Whether you are talking about a quaint Parisian 'immeuble' or a modern 'tour', choosing the right word paints a clearer picture.
Leur propriété comprend un grand jardin et une piscine.
Cet édifice religieux date du douzième siècle.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Elision with l' (l'immeuble)
Demonstrative adjectives before vowels (cet immeuble)
Prepositions of location (dans, devant, derrière)
Adjective placement (grand immeuble vs. immeuble moderne)
Liaison in the plural (les_immeubles)
수준별 예문
J'habite dans un grand immeuble.
I live in a big building.
Uses 'dans' for location inside.
C'est un immeuble gris.
It is a gray building.
Adjective 'gris' follows the noun.
L'immeuble a cinq étages.
The building has five floors.
Elision: L'immeuble.
Il y a un immeuble ici.
There is a building here.
Basic 'il y a' construction.
Je vois l'immeuble.
I see the building.
Direct object.
La porte de l'immeuble est bleue.
The building's door is blue.
Possession using 'de'.
Nous habitons dans cet immeuble.
We live in this building.
Demonstrative adjective 'cet' before a vowel.
Où est ton immeuble ?
Where is your building?
Question word 'où'.
Mon immeuble est situé près de la gare.
My building is located near the train station.
Passive voice 'est situé' and preposition 'près de'.
Il n'y a pas d'ascenseur dans mon immeuble.
There is no elevator in my building.
Negative construction 'ne... pas de'.
Les voisins de mon immeuble sont très sympathiques.
The neighbors in my building are very nice.
Plural subject and adjective agreement.
C'est le plus haut immeuble du quartier.
It's the tallest building in the neighborhood.
Superlative 'le plus haut'.
Je dois chercher les clés de l'immeuble.
I have to look for the building keys.
Modal verb 'dois' + infinitive.
Ils construisent un nouvel immeuble en face.
They are building a new apartment block opposite.
Irregular adjective 'nouvel' before a vowel.
L'entrée de l'immeuble est sécurisée par un code.
The building entrance is secured by a code.
Feminine agreement 'sécurisée'.
J'ai loué un studio dans cet immeuble ancien.
I rented a studio in this old building.
Passé composé 'ai loué'.
Si j'avais le choix, je n'habiterais pas dans un immeuble aussi bruyant.
If I had the choice, I wouldn't live in such a noisy building.
Conditional sentence with 'si' + imparfait -> conditionnel.
L'immeuble dont je te parle a été construit dans les années 70.
The building I'm telling you about was built in the 70s.
Relative pronoun 'dont'.
Il est important que l'immeuble soit bien isolé pour l'hiver.
It is important that the building be well insulated for winter.
Subjunctive mood 'soit' after 'il est important que'.
Le gardien de l'immeuble s'occupe de la distribution du courrier.
The building caretaker handles the mail distribution.
Pronominal verb 's'occuper de'.
Nous venons d'acheter un appartement dans un immeuble haussmannien.
We just bought an apartment in a Haussmann building.
Recent past 'venir de' + infinitive.
Bien que l'immeuble soit vieux, il a beaucoup de charme.
Although the building is old, it has a lot of charm.
Concession 'bien que' + subjunctive.
Les charges de cet immeuble augmentent chaque année.
The maintenance fees for this building increase every year.
Present tense for a recurring action.
C'est un immeuble de bureaux qui abrite plusieurs entreprises internationales.
It's an office building that houses several international companies.
Relative pronoun 'qui' as subject.
Le ravalement de la façade de l'immeuble a été voté lors de la dernière assemblée générale.
The restoration of the building's facade was voted on during the last general meeting.
Passive voice in the passé composé.
Cet immeuble, conçu par un architecte de renom, se distingue par son audace structurelle.
This building, designed by a renowned architect, stands out for its structural boldness.
Apposition and pronominal verb 'se distinguer'.
Il s'avère que l'immeuble n'est plus aux normes de sécurité incendie.
It turns out that the building is no longer up to fire safety standards.
Impersonal expression 'il s'avère que'.
La gentrification du quartier a entraîné une flambée des prix dans tous les immeubles environnants.
The gentrification of the neighborhood has led to a surge in prices in all surrounding buildings.
Complex noun phrase as subject.
Afin de réduire l'empreinte carbone, cet immeuble a été équipé de panneaux solaires.
In order to reduce the carbon footprint, this building was equipped with solar panels.
Purpose clause 'afin de' + infinitive.
Quoi qu'il en soit, la démolition de cet immeuble insalubre est inévitable.
Be that as it may, the demolition of this unsanitary building is inevitable.
Concessive phrase 'Quoi qu'il en soit'.
Le syndic gère les parties communes de l'immeuble avec une grande efficacité.
The property management handles the building's common areas with great efficiency.
Advanced vocabulary 'syndic' and 'parties communes'.
Je doute que la construction de ce nouvel immeuble soit achevée avant la fin de l'année.
I doubt that the construction of this new building will be completed before the end of the year.
Verb of doubt 'douter que' + subjunctive.
L'acquisition de cet immeuble de rapport constitue un investissement patrimonial judicieux.
The acquisition of this investment property constitutes a wise wealth investment.
Formal vocabulary 'immeuble de rapport', 'investissement patrimonial'.
La loi encadre strictement la transformation d'un immeuble d'habitation en locaux commerciaux.
The law strictly regulates the conversion of a residential building into commercial premises.
Legal terminology and complex syntax.
Cet immeuble haussmannien, véritable joyau architectural, témoigne de l'urbanisme du Second Empire.
This Haussmann building, a true architectural jewel, bears witness to the urban planning of the Second Empire.
Apposition and literary verb 'témoigner de'.
Il incombe au propriétaire de s'assurer de la salubrité de l'immeuble qu'il met en location.
It is incumbent upon the owner to ensure the habitability of the building they are renting out.
Impersonal verb 'il incombe à'.
L'effondrement tragique de l'immeuble a relancé le débat sur la vétusté du parc immobilier marseillais.
The tragic collapse of the building has reignited the debate on the dilapidation of Marseille's housing stock.
Journalistic style, abstract nouns as subjects.
Nonobstant les recours des riverains, le permis de construire de l'immeuble a été validé.
Notwithstanding the appeals from local residents, the building's construction permit was validated.
Formal preposition 'nonobstant'.
La surélévation de l'immeuble a permis de créer trois nouveaux appartements en attique.
The vertical extension of the building allowed for the creation of three new penthouse apartments.
Architectural vocabulary 'surélévation', 'attique'.
Ce projet vise à réhabiliter une friche industrielle en un complexe d'immeubles éco-responsables.
This project aims to rehabilitate an industrial wasteland into a complex of eco-responsible buildings.
Verb 'viser à' + infinitive, modern urban planning vocabulary.
En droit civil français, la distinction fondamentale entre biens meubles et immeubles régit l'ensemble du droit des biens.
In French civil law, the fundamental distinction between movable and immovable property governs the entirety of property law.
Highly specialized legal terminology.
L'immeuble, en tant qu'entité sociologique, cristallise les dynamiques de ségrégation spatiale inhérentes à la métropole contemporaine.
The building, as a sociological entity, crystallizes the dynamics of spatial segregation inherent in the contemporary metropolis.
Academic, sociological discourse.
La jurisprudence a récemment clarifié les obligations du syndicat des copropriétaires en cas de vices cachés affectant la structure de l'immeuble.
Case law has recently clarified the obligations of the co-owners' syndicate in the event of hidden defects affecting the building's structure.
Legal phrasing 'jurisprudence', 'vices cachés'.
L'esthétique brutaliste de cet immeuble des années soixante, longtemps décriée, fait aujourd'hui l'objet d'une réévaluation patrimoniale.
The brutalist aesthetic of this 1960s building, long disparaged, is today the subject of a heritage reevaluation.
Art history and architectural critique vocabulary.
Il est illusoire de penser que la simple rénovation thermique des immeubles suffira à endiguer la précarité énergétique.
It is illusory to think that the mere thermal renovation of buildings will suffice to stem energy poverty.
Complex sentence structure with 'il est illusoire de' and abstract concepts.
L'aliénation de cet immeuble domanial s'est opérée dans des conditions de transparence qui laissent à désirer.
The disposal of this state-owned building took place under conditions of transparency that leave much to be desired.
Administrative and legal terms 'aliénation', 'domanial'.
Dans son roman, l'auteur érige l'immeuble parisien en véritable protagoniste, témoin muet des vicissitudes de ses locataires.
In his novel, the author elevates the Parisian building to a true protagonist, a mute witness to the vicissitudes of its tenants.
Literary analysis vocabulary 'ériger en', 'vicissitudes'.
La servitude de passage grevant cet immeuble a été actée par acte notarié en bonne et due forme.
The right of way encumbering this property was recorded by a duly executed notarial act.
Extremely formal legal jargon 'servitude de passage', 'grevant', 'en bonne et due forme'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Any immovable property, including raw land.
A multi-story physical structure.
Rarely used figuratively, except in complex literary metaphors.
- Saying 'le immeuble' instead of 'l'immeuble'.
- Saying 'ce immeuble' instead of 'cet immeuble'.
- Using 'bâtiment' when specifically referring to an apartment building.
- Forgetting the liaison in 'les immeubles' (/le.z‿i.mœbl/).
- Saying 'J'habite à l'immeuble' instead of 'J'habite dans l'immeuble'.
팁
Always use L' or Cet
Because 'immeuble' starts with a vowel, you must use elision. Never write 'le immeuble' or 'ce immeuble'. Always write 'l'immeuble' and 'cet immeuble'.
Immeuble vs Bâtiment
Reserve 'immeuble' for apartment and office blocks. Use 'bâtiment' for general structures like museums, schools, or factories.
The Plural Liaison
When saying 'les immeubles' or 'des immeubles', you must pronounce the 's' as a 'z' sound connecting to the 'i'. Practice saying 'lay zeemeuble'.
Use 'Dans'
When stating where you live, use 'dans'. Say 'J'habite dans un immeuble', not 'sur un immeuble' or 'à un immeuble'.
The Haussmann Style
Learn the phrase 'immeuble haussmannien'. It's a great cultural touchstone when discussing Paris and shows a deeper understanding of French urban life.
Immovable Memory Trick
Remember that 'meuble' means furniture (movable) and 'immeuble' means building (immovable). This helps you remember both words!
Adjective Placement
Short adjectives go before: 'un grand immeuble', 'un vieil immeuble'. Long or classifying adjectives go after: 'un immeuble résidentiel'.
Double M
Don't forget the double 'm' in 'immeuble'. It follows the prefix rule for 'in-' becoming 'im-' before an 'm'.
Office vs Residential
If you need to clarify, use 'immeuble de bureaux' for offices and 'immeuble d'habitation' for residential apartments.
Real Estate Term
In advanced texts, 'immeuble' can mean real estate in general. Don't be confused if you see it referring to a piece of land in a legal document.
암기하기
기억법
Think of an IMMEUBLE as an IMMOVABLE block of apartments.
어원
Latin
문화적 맥락
The iconic 19th-century Parisian apartment buildings.
The traditional caretaker living on the ground floor.
The system of co-ownership and management of French apartment buildings.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Tu habites dans une maison ou dans un immeuble ?"
"Combien d'étages y a-t-il dans ton immeuble ?"
"Est-ce qu'il y a un ascenseur dans ton immeuble ?"
"Comment sont les voisins dans ton immeuble ?"
"Ton immeuble est ancien ou moderne ?"
일기 주제
Décris l'immeuble où tu habites actuellement.
Préfères-tu vivre dans un grand immeuble ou une petite maison ? Pourquoi ?
Imagine l'immeuble de tes rêves. À quoi ressemble-t-il ?
Raconte une anecdote amusante ou intéressante qui s'est passée dans ton immeuble.
Quels sont les avantages et les inconvénients de vivre dans un immeuble ?
자주 묻는 질문
10 질문'Bâtiment' is a general word for any building, like a school, factory, or shed. 'Immeuble' specifically refers to a multi-story building divided into apartments or offices. If people live in it, it's usually an 'immeuble'. All immeubles are bâtiments, but not all bâtiments are immeubles. Use 'immeuble' for residential blocks.
It is a masculine noun. You say 'un immeuble' or 'le immeuble' (which becomes 'l'immeuble' due to elision). When using demonstrative adjectives, you must use 'cet immeuble' because it starts with a vowel. The plural is 'les immeubles'.
It is pronounced /i.mœbl/. The 'i' is like the 'ee' in 'see'. The 'eu' is a sound that doesn't exist exactly in English, similar to the 'u' in 'burn' but shorter. The final 'ble' is very soft. Remember to make the liaison in the plural: /le.z‿i.mœbl/.
Yes. While it most commonly refers to an apartment building, you can specify its use by saying 'un immeuble de bureaux' (an office building). If you just say 'immeuble' without context, people will usually assume you mean a residential apartment building.
It refers to the classic 19th-century buildings in Paris commissioned by Georges-Eugène Haussmann. They are famous for their cream-colored stone facades, wrought-iron balconies, and mansard roofs. They are a symbol of Parisian architecture and are highly sought after in the real estate market.
They share the same Latin root, 'immobilis', meaning immovable. In French law, property is divided into things you can move ('meubles', like furniture) and things you cannot move ('immeubles', like land and buildings). The legal term for an immovable structure became the everyday word for a building.
You should use 'dans' when talking about being inside or living in a building. For example, 'J'habite dans un immeuble' (I live in a building). Using 'à' (J'habite à l'immeuble) is incorrect in French. You can use 'devant' (in front of) or 'derrière' (behind) for outside locations.
The 'syndic' is the property management company or person responsible for managing the common areas and finances of an apartment building. If the elevator breaks or the roof leaks, the 'syndic' is in charge of organizing the repairs. They are hired by the co-owners ('copropriétaires').
The plural is 'immeubles'. You simply add an 's' to the end. However, the pronunciation of the word itself doesn't change. The difference is heard in the article and the liaison: 'les immeubles' is pronounced with a 'z' sound connecting 'les' and 'immeubles'.
No. A detached, single-family home is a 'maison'. An 'immeuble' strictly refers to a larger structure with multiple units or floors, usually shared by different households or businesses. Calling a small house an 'immeuble' would be very confusing to a French speaker.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'immeuble' is your go-to term for any apartment or office building in French. Remember that it's a masculine noun starting with a vowel, so always use 'l'immeuble' and 'cet immeuble', and don't confuse it with the broader term 'bâtiment'.
- A multi-story building, usually for apartments or offices.
- Masculine noun: un immeuble, l'immeuble, les immeubles.
- Requires elision (l'immeuble) and liaison (les_immeubles).
- Legally means 'immovable property' or real estate.
Always use L' or Cet
Because 'immeuble' starts with a vowel, you must use elision. Never write 'le immeuble' or 'ce immeuble'. Always write 'l'immeuble' and 'cet immeuble'.
Immeuble vs Bâtiment
Reserve 'immeuble' for apartment and office blocks. Use 'bâtiment' for general structures like museums, schools, or factories.
The Plural Liaison
When saying 'les immeubles' or 'des immeubles', you must pronounce the 's' as a 'z' sound connecting to the 'i'. Practice saying 'lay zeemeuble'.
Use 'Dans'
When stating where you live, use 'dans'. Say 'J'habite dans un immeuble', not 'sur un immeuble' or 'à un immeuble'.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
à disposition
B1이 표현은 무언가가 사용 가능한 상태이거나 누군가의 처분에 맡겨져 있음을 의미합니다.
à distance de
B1~에서 어느 정도 떨어진 곳에.
à droite de
B1~의 오른쪽에'라는 뜻의 전치사구입니다. 기준이 되는 사물이나 장소의 오른쪽 위치를 나타낼 때 사용합니다.
à gauche de
B1~의 왼쪽에.
à gaz
A2가스식의; 가스로 작동하는.
à la maison
A2집에 있거나 집으로 가는 것.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1건물의 위층, 즉 'upstairs'를 의미합니다. 예: 침실은 위층에 있습니다. (The bedroom is upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.