At the A1 level, you can think of 'indigner' as a special way to say you are 'very angry' because something is 'not fair'. Imagine a child saying 'C'est pas juste !' (It's not fair!). That feeling is the start of 'indignation'. At this stage, you don't need to use the verb perfectly, but you should recognize it when you see it in simple stories. You might see it in a sentence like 'Le professeur est indigné' because a student cheated. It is a stronger word than 'fâché' (angry). You can remember it by looking at the word 'digne' inside it, which means 'worthy'. If something is 'indigne', it is 'not worthy' or 'shameful'. When you see this word, think of someone crossing their arms and saying 'This is wrong!'
At the A2 level, you should start using the reflexive form 's'indigner'. You can use it to talk about simple social rules or fairness. For example, 'Je m'indigne quand les gens ne disent pas merci' (I am outraged when people don't say thank you). You are learning that French verbs can change their meaning slightly when they have 'se' in front of them. 'Indigner quelqu'un' means to make someone else feel that moral anger. 'S'indigner' means you are the one feeling it. You will also notice that this word is often followed by 'de'. Practice saying 'Je m'indigne de...' followed by a noun. It is a great word to use when you want to express a stronger opinion than just 'Je n'aime pas' (I don't like).
At the B1 level, you should be able to use 'indigner' to discuss social issues and current events. You can now use the 'indigner que + subjunctive' structure. For example, 'Cela m'indigne qu'il y ait tant de pauvreté' (It outrages me that there is so much poverty). You should also understand the noun form 'l'indignation' and be able to use it in sentences like 'Il y a beaucoup d'indignation dans la rue'. At this level, you are moving beyond personal feelings to talking about collective emotions. You can compare 'indigner' with synonyms like 'révolter' or 'scandaliser'. You should also be comfortable using it in different tenses, like the passé composé: 'Nous nous sommes indignés de sa réponse'.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of 'indigner' in political and literary contexts. You should be able to discuss the 'mouvement des Indignés' and explain why that specific word was chosen. You can use 'indigner' to express complex moral arguments. For example, 'L'indignation est le moteur de l'engagement politique' (Indignation is the engine of political engagement). You should also be aware of the register; 'indigner' is more formal and serious than 'énerver'. You can use it in essays to describe a character's reaction to injustice or a society's response to a scandal. You should also be able to recognize the difference between 's'indigner contre' (to be outraged against something) and 's'indigner de' (to be outraged by something).
At the C1 level, you should master the rhetorical power of 'indigner'. You can use it to create 'emphase' (emphasis) in your speech and writing. You should be able to analyze how 'l'indignation' is used in French philosophy and political science, perhaps referencing writers like Stéphane Hessel. You understand that 'indigner' is not just an emotion but a stance. You can use it in the passive voice or in complex structures like 'S'indigner, c'est déjà commencer à résister'. You are also familiar with related terms like 'indignité' (unworthiness/shameful act) and how they relate to the verb. Your usage should be precise, distinguishing between a 'sentiment d'indignation' and a 'cri d'indignation'.
At the C2 level, you have a complete grasp of the historical and cultural weight of 'indigner'. You can use it in high-level academic or diplomatic contexts. You might discuss the 'diplomatie de l'indignation' or the 'pédagogie de l'indignation'. You can use the verb and its derivatives with stylistic flair, perhaps using the literary 'ne' without 'pas' in certain structures or using the past subjunctive. You understand the subtle irony that can be conveyed through 's'indigner' in satirical writing. Your ability to use this word allows you to participate in the most sophisticated levels of French intellectual life, where the ability to express principled outrage is seen as a mark of a refined and engaged mind.

indigner 30초 만에

  • Indigner means to cause moral outrage or strong displeasure due to injustice.
  • It is most commonly used in its reflexive form, s'indigner, meaning to be outraged.
  • The word is essential for discussing social justice, politics, and ethics in French.
  • It differs from 'énerver' (to annoy) by its deep focus on moral values and fairness.

The French verb indigner is a powerful term that captures a specific type of anger: the feeling of being offended or outraged by something perceived as fundamentally unjust, unfair, or morally wrong. Unlike simple anger (colère), which can be personal or petty, indignation always carries a moral weight. When you are 'indigné', you aren't just annoyed; you are standing up against a perceived wrong. In French culture, which values social justice and public debate, this word appears frequently in political discourse, news reporting, and social activism. It is the verb of the 'Indignés' movement, reflecting a collective refusal to accept inequality. To 'indigner' someone is to shock their conscience or their sense of right and wrong.

The Core Emotion
It is a mix of anger, shock, and moral superiority. It occurs when a person's values are violated by an external action or policy.

La cruauté de cette décision va indigner l'opinion publique.

Historically, the word has roots in the Latin 'indignari', meaning to consider as unworthy. This nuance remains in French; when you indigner someone, you are acting in a way that they consider unworthy of human dignity or social standards. It is often used in the pronominal form 's'indigner', meaning 'to be indignant'. For example, one might say 'Je m'indigne face à la pauvreté' (I am outraged by poverty). This suggests an active emotional response rather than a passive state. In daily life, you might use it when discussing a news story about corruption, a particularly unfair rule at work, or witnessing someone being treated poorly in public.

Social Context
In France, 'le droit de s'indigner' (the right to be indignant) is often cited as a fundamental civic duty in the face of political scandal.

Ses propos racistes ont fini par indigner toute l'assemblée.

The word is versatile in its intensity. While it can describe a quiet, internal sense of being offended, it more often describes a vocal or public expression of outrage. In literature, authors use 'indigner' to highlight the moral fiber of their characters—those who can be indignant are those who possess a strong conscience. If you want to sound sophisticated in French, using 'indigner' instead of 'fâcher' (to make angry) immediately elevates your register and clarifies that your anger is based on principle rather than personal frustration.

Political Nuance
The term gained global traction with Stéphane Hessel's essay 'Indignez-vous !', which urged youth to find reasons for political outrage.

Il est rare de voir un homme si calme s'indigner avec une telle force.

Rien ne semble plus l'indigner que le gaspillage alimentaire.

Using 'indigner' correctly requires understanding the difference between the active form and the reflexive form. The active form, indigner quelqu'un, means to cause outrage in someone else. For example, 'Cette injustice indigne les citoyens' (This injustice outrages the citizens). Here, the injustice is the subject doing the action. The reflexive form, s'indigner de/contre quelque chose, is used when you are the one feeling the outrage. For example, 'Je m'indigne de cette situation' (I am outraged by this situation). Notice the use of the preposition 'de' or 'contre' to indicate the source of the indignation.

Active Usage
Subject + indigner + Object. Example: 'Le mensonge indigne le juge.'

Le traitement des animaux peut indigner les passants.

In the pronominal form 's'indigner', the verb follows the regular -er conjugation pattern but requires the reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous, se). When you use it in the past tense (passé composé), it always takes the auxiliary 'être'. For example: 'Elle s'est indignée de la réponse' (She was outraged by the answer). It is important to agree the past participle with the subject: 'Elles se sont indignées'. This form is much more common in spoken French when expressing a personal opinion or reaction to the news.

Reflexive Usage
Subject + Reflexive Pronoun + s'indigner + de/contre + Object. Example: 'Nous nous indignons contre la pollution.'

Tu ne devrais pas t'indigner pour si peu de chose.

Another common structure is 'indigner que' followed by the subjunctive mood. This is used when the cause of indignation is a clause or action performed by someone else. For example: 'Cela m'indigne qu'il soit parti sans payer' (It outrages me that he left without paying). The subjunctive 'soit' is required because 'indigner' expresses a strong emotion. Mastering this 'indigner que + subjonctif' construction will make your French sound very natural and grammatically precise at an intermediate or advanced level.

Subjunctive Pattern
Cela + Object Pronoun + indigne + que + Subjunctive Clause. Example: 'Cela nous indigne qu'ils mentent.'

Il est facile de s'indigner sur les réseaux sociaux.

Pourquoi s'indigner maintenant après tant d'années ?

In the modern French-speaking world, 'indigner' is a staple of the media landscape. You will hear it almost daily on news channels like BFM TV or France 24, especially during segments covering social strikes, political scandals, or international human rights issues. Journalists often use the noun form 'l'indignation' to describe a collective national reaction. For example, 'Une vague d'indignation a traversé le pays' (A wave of indignation swept the country). This word is chosen specifically to convey that the public's anger is justified and rooted in shared values, rather than just being a 'colère' (angry outburst).

News Media
Used to describe public outcry against corruption, environmental damage, or social inequality.

Le ministre a tenté d'apaiser ceux qui s'indignaient.

Social media, particularly French Twitter (X), is another place where 's'indigner' is omnipresent. The term 'indignation sélective' (selective indignation) is a common rhetorical weapon used in online debates to accuse someone of only being outraged when it suits their political agenda. You might see hashtags like #Indignation or phrases like 'Je m'indigne' at the start of long threads. In this context, it often bridges the gap between personal feeling and political activism. It is also heard in documentaries and podcasts focusing on history or sociology, where the 'capacity to be indignant' is analyzed as a human trait.

Social Media
Often used in the context of 'cancel culture' or 'clash' culture to signal moral disapproval.

Sur Internet, tout le monde semble s'indigner pour un rien.

In a classroom or academic setting, students might hear a professor say 'Il faut s'indigner face à l'ignorance' (One must be outraged by ignorance). This usage frames indignation as an intellectual virtue—a refusal to accept the status quo. Similarly, in French literature classes, 'indigner' is used to analyze the tone of authors like Victor Hugo or Émile Zola, whose works are defined by their moral outrage at the suffering of the poor. If you attend a protest in a French city, you are likely to see signs with the word 'Indigné(e)s', referring to the protesters themselves as a group defined by their shared sense of injustice.

Literature & Activism
The word is a bridge between the arts and the streets, representing the voice of the conscience.

L'écrivain s'est servi de sa plume pour indigner ses lecteurs.

On ne peut pas rester sans s'indigner devant une telle scène.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'indigner' with 'insulter' or 'offenser'. While they are related, 'indigner' is about the moral reaction of the victim or observer, whereas 'insulter' is the specific act of saying something mean. You can be 'indigné' by an 'insulte', but you cannot 'indigner' someone by just calling them a name—'indigner' requires a deeper violation of principles. Another common error is using 'indigner' for small, personal frustrations. If someone takes your parking spot, you are 'énervé' (annoyed) or 'fâché' (angry), but saying you are 'indigné' would sound overly dramatic or even sarcastic in French.

Mistake 1: Misusing Register
Using 'indigner' for trivial things like a late bus. Use 'agacer' or 'énerver' instead.

Ne confondez pas 'être en colère' et 's'indigner'.

Grammatically, learners often forget that 's'indigner' is a pronominal verb. They might say 'Je indigne de ça' instead of 'Je m'indigne de ça'. Remember that the 'se' (or m', t', etc.) is essential to show that the emotion is being felt by the subject. Additionally, the preposition following 's'indigner' is usually 'de' or 'contre', but never 'à'. For example, 'Il s'indigne à la situation' is incorrect; it should be 'Il s'indigne de la situation'. When using the active form, learners sometimes add a preposition where none is needed: 'Cela indigne à tout le monde' is wrong; it should be 'Cela indigne tout le monde'.

Mistake 2: Preposition Errors
Using 'à' instead of 'de' or 'contre'. Correct: 'S'indigner de l'injustice.'

Il est incorrect de dire 'Je m'indigne à ton comportement'.

Finally, there is the confusion with 'choquer'. While 'choquer' (to shock) is often a precursor to 'indigner', they are not the same. 'Choquer' is about the initial surprise or impact, whereas 'indigner' is the resulting moral judgment. You can be shocked by a loud noise, but you can only be indignant about a moral failure. Learners also sometimes confuse 'indigner' with 'daigner' (to deign/condescend), which sounds similar but has a completely different meaning. Ensure you focus on the 'in-' prefix which, in this case, relates to the lack of 'dignity' or 'worthiness' in the situation.

Mistake 3: Confusion with 'Daigner'
'Daigner' means to do something condescendingly. 'Indigner' is about moral outrage. They are opposites in tone.

Elle ne daigne même pas s'indigner de ses propres erreurs.

C'est une erreur de croire que l'on peut s'indigner sans raison valable.

To expand your vocabulary beyond 'indigner', it is helpful to look at synonyms that vary in intensity and context. The most direct synonym is révolter. While 'indigner' is often an internal or verbal reaction, 'révolter' suggests a stronger, more visceral reaction that might lead to action or rebellion. For instance, 'L'esclavage révolte la conscience humaine'. Another alternative is scandaliser. This is used when something violates social norms or decency, often causing a public scene. If a celebrity behaves badly, the public is 'scandalisé'. 'Indigner' is more about the internal sense of justice, while 'scandaliser' is more about the public shock.

indigner vs révolter
'Indigner' is a moral judgment; 'Révolter' is an intense, visceral rejection that often implies a desire for change.

Son attitude méprisante a fini par me révolter.

For a slightly softer or more formal tone, you can use offusquer. This word means to take offense, usually in a more personal or formal way. If someone makes a joke you find inappropriate in a professional setting, you might be 'offusqué'. It is less about 'justice' and more about 'propriety' or 'politeness'. Another formal option is se formaliser, which means to take exception to something, often used in negative sentences like 'Ne vous formalisez pas' (Don't take offense). 'Indigner' remains the strongest choice for matters of profound ethical concern.

indigner vs offusquer
'Indigner' is for universal wrongs; 'Offusquer' is for personal or social slights.

Elle s'est offusquée de ne pas avoir été invitée.

In a more informal context, you might hear choquer or énerver. While 'énerver' is simply to annoy, 'choquer' is very common in spoken French to express that something is 'too much' or 'unacceptable'. For example, 'Ça me choque qu'il ait dit ça' (It shocks me that he said that). However, if you want to emphasize that your reaction is based on a sense of right and wrong, 'indigner' is the only word that truly fits. In literature, you might also find s'insurger, which is a very formal synonym for 's'indigner', usually implying a public protest or a formal stance against an authority.

indigner vs s'insurger
'Indigner' is the feeling; 'S'insurger' is the act of rising up or speaking out against it.

Le peuple s'est insurgé contre la nouvelle loi.

Il est difficile de ne pas se scandaliser devant une telle corruption.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'indigner' was used in the late 20th century to name the 'Indignados' movement in Spain, which then influenced the 'Indignés' in France.

발음 가이드

UK /ɛ̃.di.ɲe/
US /ɛ̃.di.ɲe/
In French, the stress is usually on the final syllable of the word or phrase: in-di-GNER.
라임이 맞는 단어
enseigner baigner soigner gagner éloigner témoigner saigner daigner
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' and 'n' separately (like in 'dignity'). It must be one 'ny' sound.
  • Pronouncing the final 'r'. In -er verbs, the 'r' is silent.
  • Failing to nasalize the 'in' at the beginning.
  • Pronouncing 'in' like the English word 'in'. It should be more like 'anh'.
  • Stressing the first syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of the English word 'indignant'.

쓰기 4/5

Requires knowledge of reflexive verbs and the subjunctive.

말하기 3/5

Pronouncing the 'gn' correctly can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Common in news and debates, usually clear context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

fâché colère juste injuste digne

다음에 배울 것

révolter scandaliser offusquer insurger subjunctive mood

고급

l'indignité la complaisance le cynisme la déontologie l'éthique

알아야 할 문법

Reflexive Verbs in Passé Composé

Elle s'est indignée (agreement with subject).

Subjunctive after Verbs of Emotion

Cela m'indigne qu'il soit (subjunctive) là.

Preposition 'de' before Infinitives

Il s'indigne d'apprendre la nouvelle.

Agreement of the Past Participle

Les foules se sont indignées.

Position of Reflexive Pronouns

Je ne m'indigne pas.

수준별 예문

1

Le petit garçon est indigné car il a perdu.

The little boy is outraged because he lost.

Indigné is used here as an adjective.

2

C'est indigne de toi !

That is unworthy of you!

Indigne is an adjective related to the verb.

3

Le maître s'indigne.

The teacher is getting outraged.

Present tense of s'indigner.

4

Pourquoi es-tu indigné ?

Why are you outraged?

Question form with être + adjective.

5

Il s'indigne pour un jeu.

He is outraged over a game.

S'indigner + pour (informal usage).

6

Sa maman est indignée par le désordre.

His mom is outraged by the mess.

Passive structure with par.

7

Ne t'indigne pas tout le temps !

Don't be outraged all the time!

Imperative negative form.

8

C'est une scène qui indigne.

It is a scene that outrages.

Active verb used intransitively here.

1

Nous nous indignons de cette règle injuste.

We are outraged by this unfair rule.

Reflexive plural 'nous nous'.

2

Est-ce que cela t'indigne ?

Does that outrage you?

Inversion question with object pronoun 't'.

3

Elle s'est indignée devant le magasin.

She was outraged in front of the store.

Passé composé with reflexive 's'est'.

4

Ils s'indignent contre le bruit.

They are outraged by the noise.

S'indigner + contre.

5

Je m'indigne de ton retard.

I am outraged by your lateness.

S'indigner + de + noun.

6

Le vol peut indigner les clients.

Theft can outrage customers.

Modal verb 'peut' + infinitive.

7

Tu t'indignes trop facilement.

You get outraged too easily.

Reflexive 'tu t'indignes'.

8

Cela va indigner beaucoup de gens.

This is going to outrage many people.

Futur proche.

1

Cela m'indigne qu'il ne dise pas la vérité.

It outrages me that he doesn't tell the truth.

Indigne que + subjunctive (dise).

2

L'opinion publique s'est vite indignée.

Public opinion quickly became outraged.

Reflexive verb with collective subject.

3

Il s'indigne de voir tant de gaspillage.

He is outraged to see so much waste.

S'indigner de + infinitive.

4

S'indigner est un premier pas vers l'action.

Being outraged is a first step toward action.

Infinitive used as a subject.

5

Elle s'indignait chaque fois qu'elle lisait le journal.

She used to get outraged every time she read the paper.

Imperfect tense for habitual action.

6

Nous nous sommes indignés contre la fermeture de l'école.

We protested (were outraged) against the school closure.

Passé composé plural agreement.

7

Le film a indigné une partie des spectateurs.

The movie outraged some of the audience.

Active form with 'avoir'.

8

Vous vous indignez pour des détails sans importance.

You are outraged over unimportant details.

Reflexive 'vous vous'.

1

Le scandale financier a fini par indigner la nation entière.

The financial scandal ended up outraging the entire nation.

Avoir fini par + infinitive.

2

Il est rare de le voir s'indigner avec une telle passion.

It is rare to see him get outraged with such passion.

Voir + reflexive pronoun + infinitive.

3

Elle s'indigne de ce qu'on ait pu oublier son aide.

She is outraged that they could have forgotten her help.

S'indigner de ce que + subjunctive.

4

Les associations s'indignent du manque de moyens.

Associations are outraged by the lack of resources.

S'indigner du (de + le).

5

Son silence ne fait qu'indigner ses partisans.

His silence only serves to outrage his supporters.

Ne faire que + infinitive.

6

S'indigner contre l'injustice est un devoir moral.

To be outraged against injustice is a moral duty.

Abstract subject 'S'indigner'.

7

Ils se sont indignés d'avoir été traités ainsi.

They were outraged at having been treated that way.

S'indigner d'avoir + past participle.

8

Cela m'indigne que tu puisses penser une telle chose.

It outrages me that you could think such a thing.

Indigne que + subjunctive 'puisses'.

1

Le philosophe nous invite à nous indigner face à l'indifférence.

The philosopher invites us to be outraged by indifference.

Double reflexive 'nous... nous indigner'.

2

Une telle corruption ne peut que susciter l'indignation générale.

Such corruption can only provoke general indignation.

Noun form 'indignation' used as an object.

3

Bien qu'il s'en indigne, il ne propose aucune solution.

Although he is outraged by it, he proposes no solution.

Use of the pronoun 'en' with s'indigner.

4

Elle s'indigne que la liberté soit ainsi bafouée.

She is outraged that liberty is being thus trampled upon.

Passive subjunctive 'soit bafouée'.

5

On ne saurait s'indigner sans une certaine forme d'idéalisme.

One cannot be outraged without a certain form of idealism.

Formal 'ne saurait' + infinitive.

6

Le texte vise à indigner le lecteur pour le pousser à agir.

The text aims to outrage the reader to push them to act.

Vise à + infinitive.

7

Ils se sont indignés de la complaisance des médias.

They were outraged by the media's complacency.

Specific vocabulary 'complaisance'.

8

Rien n'est plus propre à indigner les foules que le mensonge d'un chef.

Nothing is more likely to outrage the crowds than a leader's lie.

Comparative structure 'plus... que'.

1

L'indignation, loin d'être un vain sentiment, est le prélude à la révolte.

Indignation, far from being a vain sentiment, is the prelude to revolt.

Complex clause structure.

2

S'indigner de l'inévitable relève parfois d'une forme de tragédie grecque.

Being outraged by the inevitable sometimes pertains to a form of Greek tragedy.

Subject clause 'S'indigner de...'.

3

Il s'indigne que l'on puisse encore, au XXIe siècle, tolérer l'esclavage.

He is outraged that one can still, in the 21st century, tolerate slavery.

Temporal phrase 'au XXIe siècle'.

4

L'auteur s'indigne contre une société qui a perdu ses repères moraux.

The author rails against a society that has lost its moral compass.

Relative clause 'qui a perdu...'.

5

L'indignation sélective est le fléau de notre époque hyper-connectée.

Selective indignation is the scourge of our hyper-connected era.

Compound adjective 'hyper-connectée'.

6

Elle ne put s'empêcher de s'indigner devant tant de cynisme.

She could not help but be outraged by so much cynicism.

Passé simple 'ne put' + infinitive.

7

S'indigner à bon escient demande une grande rigueur intellectuelle.

Being outraged wisely requires great intellectual rigor.

Adverbial phrase 'à bon escient'.

8

Le rapport s'indigne de la lenteur bureaucratique face à l'urgence climatique.

The report expresses outrage at the bureaucratic slowness in the face of the climate emergency.

Metaphorical subject 'Le rapport'.

자주 쓰는 조합

indigner l'opinion publique
s'indigner de l'injustice
une vague d'indignation
profondément indigné
avoir le droit de s'indigner
s'indigner contre le système
se laisser indigner
indigner la conscience
ne pas s'indigner
s'indigner de tout

자주 쓰는 구문

Indignez-vous !

— A call to action and moral outrage, famous from Stéphane Hessel's book.

Indignez-vous contre l'indifférence !

C'est indigne !

— That is shameful or beneath dignity.

Traiter les gens ainsi, c'est indigne !

Se draper dans son indignation

— To take a high-and-mighty or self-righteous stance of outrage.

Il se drape dans son indignation pour éviter de répondre.

Un cri d'indignation

— A vocal and spontaneous expression of moral outrage.

Un cri d'indignation s'est élevé de la foule.

L'heure est à l'indignation

— Now is the time for outrage (often said after a scandal).

Après ce rapport, l'heure est à l'indignation.

Sans s'indigner

— Without getting upset or showing moral outrage.

Il a écouté les critiques sans s'indigner.

Faire mine de s'indigner

— To pretend to be outraged.

Le politicien fait mine de s'indigner pour plaire aux électeurs.

S'indigner à juste titre

— To be rightfully outraged.

Ils s'indignent à juste titre de ce traitement.

S'indigner par principe

— To be outraged out of principle.

Elle s'indigne par principe contre toute forme de censure.

Éviter d'indigner

— To avoid causing outrage.

Il a pesé ses mots pour éviter d'indigner son audience.

자주 혼동되는 단어

indigner vs daigner

Daigner means to condescend or deign to do something. It sounds similar but is unrelated to anger.

indigner vs insulter

Insulter is the act of verbal abuse, while indigner is the moral reaction to an act.

indigner vs énerver

Énerver is simple annoyance. Indigner is moral outrage.

관용어 및 표현

"Monter sur ses grands chevaux"

— To get on one's high horse (often used when someone is being very indignant).

Dès qu'on le critique, il monte sur ses grands chevaux.

informal
"Crier au loup"

— To cry wolf (often used if someone's indignation is seen as false or excessive).

À force de s'indigner pour rien, il finit par crier au loup.

neutral
"Avoir le sang qui ne fait qu'un tour"

— To have one's blood boil (a physical description of indignation).

Quand j'ai vu l'injustice, mon sang n'a fait qu'un tour.

neutral
"Prendre la mouche"

— To take offense easily/to be touchy (a milder form of being indignant).

Ne prends pas la mouche, c'était juste une blague.

informal
"Être piqué au vif"

— To be stung to the quick (outraged by a specific personal criticism).

Il a été piqué au vif par les remarques du patron.

neutral
"S'étouffer d'indignation"

— To be so outraged one can't even speak properly.

Elle s'étouffait d'indignation en lisant le contrat.

neutral
"Sortir de ses gonds"

— To lose one's temper (often following a moment of indignation).

L'injustice l'a fait sortir de ses gonds.

informal
"Voir rouge"

— To see red (to be blinded by indignation/anger).

Il a vu rouge quand il a appris la nouvelle.

informal
"C'est le bouquet !"

— That's the last straw! (used when a final act outrages someone).

Maintenant il ment ? C'est le bouquet !

informal
"Passer un savon"

— To give someone a good scolding (the result of being indignant).

Le directeur lui a passé un savon car il était indigné.

informal

혼동하기 쉬운

indigner vs indigne

It is the adjective form.

Indigne means 'unworthy' or 'shameful', while indigner is the action of causing outrage.

C'est un comportement indigne (adj) qui va indigner (verb) tout le monde.

indigner vs indignité

It is the noun for the state of being unworthy.

Indignité is the quality of the act; indignation is the feeling of the observer.

L'indignité de son acte a provoqué mon indignation.

indigner vs indigène

Similar spelling at the start.

Indigène means native or indigenous. It has nothing to do with indignation.

Les populations indigènes protègent la forêt.

indigner vs indigent

Similar spelling.

Indigent means very poor or needy. It is an adjective.

Il aide les personnes indigentes.

indigner vs indiquer

Common verb with 'indi-'.

Indiquer means to point out or indicate.

Pouvez-vous indiquer le chemin ?

문장 패턴

A2

Je m'indigne de + [noun]

Je m'indigne de la pollution.

B1

Cela m'indigne que + [subjunctive]

Cela m'indigne qu'il mente.

B2

S'indigner contre + [noun]

Ils s'indignent contre le gouvernement.

C1

Être en proie à l'indignation

Le pays est en proie à l'indignation.

A2

Tu t'indignes pour + [noun]

Tu t'indignes pour rien.

B1

Nous nous indignons de + [infinitive]

Nous nous indignons de voir cela.

B2

Susciter l'indignation de + [person]

Cela suscite l'indignation du public.

C2

L'indignation ne saurait suffire

L'indignation ne saurait suffire à changer le monde.

어휘 가족

명사

indignation (f) - the state of being outraged
indignité (f) - unworthiness or a shameful act
indigné (m) / indignée (f) - a person who is outraged

동사

s'indigner - to be outraged (reflexive)

형용사

indigne - unworthy, shameful
indigné - outraged (past participle used as adj)
indignable - (rare) capable of being outraged

관련

dignité
digne
dédaigner
dignitaire
condigne

사용법

frequency

Common in media, politics, and formal discussions; less common in casual everyday banter.

자주 하는 실수
  • Je m'indigne à la corruption. Je m'indigne de la corruption.

    The verb 's'indigner' takes the preposition 'de' or 'contre', not 'à'.

  • Il a indigné son ami par l'insulter. Il a offensé son ami en l'insultant.

    Indigner is for moral issues; personal insults are better described with 'offenser' or 'insulter'.

  • Cela m'indigne qu'il a menti. Cela m'indigne qu'il ait menti.

    After 'Cela m'indigne que', you must use the subjunctive mood.

  • Elle est indignée pour le bus en retard. Elle est énervée par le retard du bus.

    Indignation is too strong a word for a late bus; use 'énervé' or 'agacé'.

  • Nous nous avons indignés. Nous nous sommes indignés.

    Reflexive verbs always use 'être' in the passé composé.

Reflexive vs Active

Always decide if you are the one feeling the anger (s'indigner) or if something else is causing the anger (indigner quelqu'un).

Related Nouns

Learn 'indignation' and 'indignité' at the same time to understand the whole concept of moral worthiness.

French Passion

Don't be afraid to use this word in a debate. The French appreciate a strong, well-reasoned stance of indignation.

The Nasal 'In'

Practice the 'in' sound by smiling slightly and letting the air go through your nose. It should not sound like English 'in'.

Subjunctive Alert

If you use 'Cela m'indigne que...', check your subjunctive conjugations immediately! It's a classic test of B1/B2 level French.

News Reading

Read 'Le Monde' or 'Libération'. You will see 'indigner' or 'indignation' in almost every edition regarding social issues.

The 'In-Dignity' Rule

If there is no 'dignity' in the situation, then you 'in-digner' (take away dignity/react to the lack of it).

Podcast Cues

When listening to French podcasts, notice how speakers use 'indigné' to signal they are about to make a serious point.

Avoid Overuse

Don't 's'indigner' about everything, or people will stop taking your outrage seriously. Save it for the big stuff.

Not 'Angry'

Never translate 'I am angry' as 'Je suis indigné' unless you specifically mean you are morally outraged.

암기하기

기억법

Think of the word 'dignity'. When you 'indigner' someone, you are attacking their 'dignity' or the 'dignity' of a situation.

시각적 연상

Imagine a judge hitting a gavel very hard because a lawyer told a lie. The judge is 'indigné'.

Word Web

Injustice Colère Valeurs Dignité Morale Révolte Scandale Droit

챌린지

Write three sentences using 's'indigner' about things that happened in the news this week. Try to use 's'indigner de' and 's'indigner contre'.

어원

Derived from the Latin verb 'indignari', which means 'to consider as unworthy' or 'to be displeased with'.

원래 의미: The root 'dignus' means 'worthy'. The prefix 'in-' means 'not'. So, the original sense was 'to treat something as not worthy'.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be careful using 'indigner' for personal slights, as it can sound arrogant. It is best used for moral or collective issues.

English speakers might use 'outraged' or 'appalled', but 'indigner' is slightly more formal and more common in daily French news than 'appalled' is in English news.

Stéphane Hessel's essay 'Indignez-vous !' Victor Hugo's 'Les Misérables' (full of indignation) The 'Indignés' movement (2011)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Politics

  • S'indigner contre la corruption
  • Une indignation nationale
  • Appeler à l'indignation
  • Le peuple s'indigne

Social Justice

  • S'indigner face aux inégalités
  • L'indignation des militants
  • Un motif d'indignation
  • Indigner la conscience collective

Daily Life

  • S'indigner du prix de l'essence
  • S'indigner du comportement d'un voisin
  • Ne pas pouvoir s'indigner
  • Être indigné par le manque de politesse

Workplace

  • S'indigner d'une promotion injuste
  • Indigner ses collègues
  • Manifester son indignation
  • S'indigner des conditions de travail

Literature

  • Le ton indigné de l'auteur
  • Une plume qui cherche à indigner
  • S'indigner du sort des malheureux
  • L'indignation comme moteur créatif

대화 시작하기

"Qu'est-ce qui t'indigne le plus dans l'actualité en ce moment ?"

"Est-ce que tu penses que les gens s'indignent trop facilement sur Internet ?"

"Peux-tu me citer une situation qui a vraiment indigné tes amis récemment ?"

"Est-ce que l'indignation est utile pour changer les choses, selon toi ?"

"T'es-tu déjà indigné contre une règle dans ton travail ou à l'école ?"

일기 주제

Décrivez une situation où vous vous êtes senti(e) indigné(e). Pourquoi était-ce injuste ?

Pensez-vous que l'indignation est une émotion positive ou négative ? Développez votre pensée.

Imaginez que vous écrivez une lettre pour vous indigner d'un problème dans votre quartier.

Quelle est la différence pour vous entre être en colère et être indigné ?

Analysez une citation célèbre sur l'indignation et dites si vous êtes d'accord.

자주 묻는 질문

10 질문

Not necessarily. In French culture, 's'indigner' is often seen as a positive sign of having a conscience and caring about justice. It is considered the first step toward social change.

It is better not to. If you use it for a small mistake, like someone forgetting to buy milk, you will sound sarcastic or overly dramatic. Use 'agacer' instead.

'S'indigner de' is often used for a situation or a fact (I am outraged by the news). 'S'indigner contre' is used when you are actively opposing a person, a rule, or an entity (I am outraged against the government).

Yes, it is the past participle of the verb and functions as an adjective meaning 'outraged'. Example: 'Un homme indigné'.

It is a palatal nasal sound. Place the middle of your tongue against the roof of your mouth. It sounds like the 'ny' in 'onion' or 'canyon'.

When you use the construction 'Cela m'indigne que...', the following verb must be in the subjunctive because you are expressing a strong emotion.

It was a series of protests in 2011 across Europe (inspired by Spain's Indignados) where people were outraged by the financial crisis and inequality.

No, that is incorrect. You should say 'Je suis indigné par ton comportement' or 'Je m'indigne de ce que tu as fait'.

There is no single verb, but 'apaiser' (to soothe) or 'satisfaire' (to satisfy) are often used as opposites in context.

Yes, especially when people are talking about politics, news, or work issues. It is a very common part of the French expressive vocabulary.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 's'indigner' and the word 'injustice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It outrages me that you lied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a situation that makes you indignant in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the noun 'indignation' in a sentence about a scandal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence expressing outrage at a service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Conjugate 's'indigner' in the passé composé for 'elles'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'énerver' and 'indigner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a slogan for a protest using 'Indignez-vous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We are outraged by the noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'indigner' in the futur simple for 'il'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 's'indigner de voir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A wave of indignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'indigné' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't be outraged for nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a political scandal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is unworthy of a leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'indigner' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'profondément indigné'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They (m) were outraged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 's'indigner contre' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'indigner' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Je m'indigne de l'injustice.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 's'indigner' in French to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'indignation'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Cela m'indigne !'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a question: 'Why are you outraged?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Indignez-vous !' with passion.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'indigne' (the adjective).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Nous nous sommes indignés.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 's'insurger' (a synonym).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a news story you saw using 'indigner'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'C'est un comportement indigne.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'gn' in 'soigner' and 'indigner'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Je ne m'indigne pas facilement.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express outrage about the price of coffee.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ils s'indignent contre la guerre.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the nasal 'in'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Elle s'est indignée de ton silence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'L'indignation est nécessaire.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'C'est indigne de toi.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Cela m'indigne.' What is the speaker feeling?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker talking about themselves or others in: 'Ils s'indignent'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the preposition: 'Je m'indigne contre la loi.' What is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the noun in the audio: 'Une vague d'indignation.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the sentence positive or negative: 'Ne t'indigne pas'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the tense: 'Elle s'est indignée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the subject: 'Le crime indigne la foule'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker using 'indigne' or 'indigné' in the audio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the subjunctive: 'Cela m'indigne qu'il soit là.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the reflexive pronoun in: 'Nous nous indignons.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the object: 'Cette situation indigne tout le monde'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the tone: 'C'est indigne !' Is it happy or angry?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the verb in: 'Pourquoi s'indigner ?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the agreement in: 'Elles se sont indignées.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the main topic: 'L'indignation contre la pollution'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!