par alliance
par alliance 30초 만에
- Used to describe relatives joined by marriage.
- Essential for distinguishing blood vs. marital ties.
- Always placed after the noun (e.g., oncle par alliance).
- Formal and precise, common in legal and social contexts.
The French locution par alliance is a sophisticated yet essential term used to describe familial relationships that are established through marriage rather than through biological or genetic ties (consanguinity). In English, we often use the suffix '-in-law' (like brother-in-law) or the prefix 'step-' in certain contexts, but the French concept of alliance is broader and more formal, covering the entire spectrum of relatives acquired when two people wed. It literally translates to 'by alliance' or 'through the wedding ring,' as the word alliance in French also signifies a wedding band. This term is vital for clarity in large families or legal contexts where distinguishing between blood relatives and marital relatives is necessary.
- Sociological Context
- In French culture, the 'belle-famille' (in-laws) holds a significant place. Using 'par alliance' allows a speaker to precisely define a person's position in the family tree without using overly emotional or vague terms.
Jean n'est pas mon cousin germain ; c'est mon cousin par alliance.
The term is most frequently encountered when discussing extended family members like uncles, aunts, or cousins who joined the family via a spouse. For example, your 'oncle par alliance' is the husband of your biological aunt. While you might simply call him 'mon oncle' in everyday conversation, you would use 'par alliance' when explaining the genealogy to someone else or during formal introductions. It carries a sense of precision that is highly valued in French administrative and legal discourse, particularly regarding inheritance or civil rights. Beyond the family, it evokes the historical idea of 'alliances' between houses and kingdoms, where marriage was a tool of diplomacy and social bonding.
- Legal Nuance
- Under the French Civil Code, 'l'alliance' creates specific legal obligations, such as the 'obligation alimentaire' (duty of support) between a son-in-law and his parents-in-law.
La loi reconnaît les liens par alliance lors des successions complexes.
In contemporary usage, the phrase is also seeing a resurgence in discussions about 'recomposed families' (familles recomposées). As modern family structures become more complex, 'par alliance' provides a neutral, non-judgmental way to describe the network of relatives that one gains through partnership. It avoids the potentially negative historical connotations of some 'step-' prefixes in English, focusing instead on the 'alliance'—the chosen union—that brings these individuals together. Whether you are filling out a genealogical chart or explaining why you are attending a specific wedding, 'par alliance' is your go-to phrase for marital precision.
Using par alliance correctly requires understanding its role as an adverbial phrase that modifies a noun (usually a family member). It almost always follows the noun it describes. It does not change based on gender or number; 'alliance' remains singular because it refers to the concept of the marital bond. For instance, you would say 'mes cousins par alliance' (my cousins by marriage) or 'ma tante par alliance' (my aunt by marriage). The structure is consistently [Noun] + [par alliance].
- Basic Structure
- [Family Member] + par alliance. Example: Une nièce par alliance.
Elle est devenue ma sœur par alliance après le remariage de mon père.
It is important to distinguish between 'par alliance' and the prefix 'beau-' or 'belle-'. While 'mon beau-frère' can mean your sister's husband or your husband's brother, adding 'par alliance' is often redundant with 'beau-' but becomes necessary with titles like 'oncle' or 'cousin' because there is no word like 'beau-cousin' in standard French. Therefore, if you want to specify that your uncle is the husband of your aunt, 'oncle par alliance' is the correct and only formal way to do so. In more informal settings, people might just say 'l'oncle de ma femme' (my wife's uncle), but 'mon oncle par alliance' is more concise.
Nous sommes parents par alliance, donc nous n'avons pas le même nom de famille.
Another common usage is in the context of inheritance and nobility. When discussing historical figures, historians often specify if a title was held 'de sang' (by blood) or 'par alliance'. This clarifies the legitimacy of a claim. In a modern professional context, if you are declaring a conflict of interest, you might state: 'Le candidat est un membre de ma famille par alliance,' which sounds much more professional than 'C'est le mari de ma cousine.' This usage elevates the register of the conversation and demonstrates a high command of French linguistic nuances.
- Common Pairings
- Oncle, tante, cousin, cousine, neveu, nièce, grand-oncle, arrière-grand-tante.
You will encounter par alliance in several distinct environments in France and French-speaking countries. The most common is the notaire's office. French inheritance law is famously complex and strictly follows lineage. When a notary is establishing the list of heirs, they must distinguish between 'héritiers par le sang' and 'alliés' (those related par alliance). Hearing a notary say, 'Vous êtes son neveu par alliance, vous n'avez donc pas les mêmes droits successoraux,' is a classic, albeit sometimes harsh, example of the term in action.
Le notaire a précisé que les membres par alliance ne sont pas héritiers réservataires.
Another frequent setting is during large family events like weddings (mariages) or funerals (obsèques). In these gatherings, people from different branches of a family meet, many for the first time. To explain how they fit into the group, they might say, 'Je suis la tante par alliance de la mariée' (I am the bride's aunt by marriage). It serves as a social 'map,' helping others understand the connection without needing a full biographical sketch. You'll also see it in genealogy, a popular hobby in France. Software and websites like Geneanet or Filae use 'lien par alliance' to categorize branches of a family tree.
In literature and classic French cinema (think of the films of Eric Rohmer or Claude Chabrol), 'par alliance' is often used to highlight social standing or the 'outsider' status of a character within a bourgeois family. A character might be referred to as 'le cousin par alliance' to subtly suggest they don't quite belong to the core family unit or to explain why they lack the family's traditional features. Finally, in news reports regarding high-society scandals or political dynasties, journalists use the term to describe the vast networks of influence created through strategic marriages.
- Media Usage
- Often used in biographies of royal families or political figures (e.g., 'La famille Kennedy et ses membres par alliance').
The most frequent mistake English speakers make is trying to translate 'in-law' directly into French. There is no such thing as an 'en-loi' or 'dans-la-loi.' While 'belle-famille' covers the general concept of in-laws, par alliance is the correct way to qualify specific distant relationships. Another common error is using 'par mariage' instead of 'par alliance.' While 'par mariage' is understandable, it sounds clumsy and uneducated to a native ear. 'Alliance' is the dedicated term for this legal and social state.
Faux: Mon cousin par mariage.
Juste: Mon cousin par alliance.
A subtle mistake involves gender agreement. Learners often try to make 'alliance' feminine or masculine to match the person they are talking about (e.g., 'par alliancée'). This is incorrect. 'Alliance' is a fixed noun in this phrase. It never changes. Whether you are talking about one uncle, ten aunts, or a whole family, the phrase is always 'par alliance.' Similarly, do not confuse 'par alliance' with 'en alliance' (which might refer to a political treaty) or 'avec alliance' (which doesn't exist in this context).
Finally, avoid overusing it. If you are talking about your mother-in-law, use 'belle-mère.' If you are talking about your brother-in-law, use 'beau-frère.' You only need 'par alliance' for those family members who don't have a specific 'beau/belle' title, like cousins, uncles, aunts, nephews, and nieces. Using it for a brother-in-law ('mon frère par alliance') sounds overly clinical and distant, almost as if you are trying to disown him! Use it when the 'beau-' prefix is unavailable or when you need to be legally precise.
- Checklist for Correct Use
- Does the person have a 'beau/belle' title? (If yes, use that first).
- Is the relationship through a legal marriage?
- Is 'alliance' singular?
- Is it placed after the noun?
To master the vocabulary of family ties, it is helpful to compare par alliance with its synonyms and related terms. The most direct alternative for general groups is la belle-famille. This collective noun refers to all your in-laws. If someone asks, 'Comment va ta belle-famille ?', they are asking about your spouse's parents and siblings. 'Par alliance' is more specific and individual. You wouldn't call your cousin's husband 'ma belle-famille'; he is a 'membre de ma belle-famille' or, more precisely, 'mon cousin par alliance.'
- Comparison: Par alliance vs. De sang
De sang: Biological relationship (e.g., frère de sang).
Par alliance: Relationship via marriage (e.g., frère par alliance - though 'beau-frère' is preferred).
Il y a une grande différence entre un héritier de sang et un parent par alliance.
In formal or legal French, you might encounter the word affin (adjective) or affinité (noun). These are the technical terms for 'alliance.' A 'parent affin' is the same as a 'parent par alliance.' You will mostly see this in legal textbooks or very old literature. In the context of step-families resulting from remarriage, you might also hear par remariage, but 'par alliance' remains the broader and more standard term. For example, a 'sœur par alliance' could be the daughter of your father's new wife (step-sister), though 'quasi-sœur' is a modern, more affectionate slang term used in such cases.
Another term to know is allié. In a genealogical sense, an 'allié' is anyone who enters the family through marriage. If you are looking at a family tree, the people who marry into the main bloodline are marked as 'alliés.' Finally, don't forget the term pièce rapportée. This is a common, slightly pejorative or humorous slang term for someone who has joined the family by marriage. It literally means 'added piece' or 'patch.' Use it with caution, usually only within your own family to tease someone you are close to!
- Summary Table
- Par alliance: Standard, precise, formal.
- Belle-famille: General group of in-laws.
- Affin: Legal/Technical.
- Pièce rapportée: Informal/Humorous.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In French, 'alliance' is also the word for a wedding ring. So when you say 'par alliance', you are literally saying 'by the ring'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'n' in 'alliance' like an English 'n' instead of making the vowel nasal.
- Saying 'par alliance' as two separate, jerky words instead of a smooth flow.
- Confusing the 'a' sound in 'par' with the 'a' in 'alliance'.
- Forgetting to pronounce the final 'ce' (s sound) in 'alliance'.
- Incorrectly adding a 'z' liaison (par-z-alliance).
난이도
Easy to recognize once the word 'alliance' is known.
Requires remembering to place it after the noun.
Needs correct nasal pronunciation of 'alliance'.
Clear phrase, but can be missed in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Placement of Adverbial Phrases
Always after the noun: 'un cousin par alliance'.
Invariability of 'par alliance'
Does not change for plural: 'des cousins par alliance'.
Nasal Vowels
The 'an' in 'alliance' is nasal /ɑ̃/.
Gender of 'Alliance'
The word 'alliance' is feminine, but the phrase is fixed.
Use of 'Ceux' with 'par alliance'
Mes oncles et ceux par alliance.
수준별 예문
C'est mon oncle par alliance.
He is my uncle by marriage.
Simple noun + par alliance structure.
Ma tante par alliance est française.
My aunt by marriage is French.
Par alliance follows the feminine noun 'tante'.
J'ai un cousin par alliance.
I have a cousin by marriage.
Used with the masculine 'cousin'.
Elle est ma sœur par alliance.
She is my sister by marriage.
Refers to a step-sister or sister-in-law context.
Voici ma famille par alliance.
Here is my family by marriage.
Used for a whole group.
Mon oncle par alliance habite à Paris.
My uncle by marriage lives in Paris.
Standard subject-verb-object sentence.
C'est une cousine par alliance.
It is a cousin (female) by marriage.
Feminine noun 'cousine'.
Le mari de ma tante est mon oncle par alliance.
The husband of my aunt is my uncle by marriage.
Explains the relationship clearly.
Je ne connais pas bien mes cousins par alliance.
I don't know my cousins by marriage very well.
Plural noun 'cousins'.
Elle est devenue ma tante par alliance l'année dernière.
She became my aunt by marriage last year.
Uses 'devenir' (to become).
Nous sommes parents par alliance.
We are related by marriage.
General term 'parents'.
Mon neveu par alliance est très poli.
My nephew by marriage is very polite.
Masculine singular.
Est-ce que c'est ta nièce par alliance ?
Is that your niece by marriage?
Interrogative form.
Toute sa famille par alliance était présente au dîner.
All his family by marriage was present at the dinner.
'Toute sa famille' as the subject.
Je m'entends bien avec ma belle-sœur par alliance.
I get along well with my sister-in-law by marriage.
Slightly redundant but used for extra clarity.
Il n'est pas mon frère, il est mon frère par alliance.
He is not my brother, he is my brother by marriage.
Contrasting blood vs. marriage.
Dans les familles recomposées, on a souvent des cousins par alliance.
In blended families, one often has cousins by marriage.
Context of modern family structures.
Il a invité tous ses oncles, même ceux par alliance.
He invited all his uncles, even those by marriage.
Use of 'ceux' to refer back to 'oncles'.
La loi prévoit des droits pour les parents par alliance dans certains cas.
The law provides rights for relatives by marriage in certain cases.
Formal legal context.
Elle a découvert qu'ils étaient cousins par alliance par hasard.
She discovered they were cousins by marriage by chance.
Narrative style.
Il est important de distinguer les membres de sang et ceux par alliance.
It is important to distinguish blood members and those by marriage.
Infinitive construction.
Ma nièce par alliance vient de terminer ses études.
My niece by marriage has just finished her studies.
Recent past 'vient de'.
Ils n'ont aucun lien de sang, ils sont seulement liés par alliance.
They have no blood tie, they are only linked by marriage.
Adverbial use of 'seulement'.
C'est une grande fête pour toute la famille, y compris la famille par alliance.
It's a big party for the whole family, including the family by marriage.
Use of 'y compris' (including).
L'héritage a été contesté par un neveu par alliance.
The inheritance was contested by a nephew by marriage.
Passive voice 'a été contesté'.
Bien qu'ils soient parents par alliance, ils ne se sont jamais rencontrés.
Although they are related by marriage, they have never met.
Subjunctive after 'bien que'.
Cette distinction entre parenté de sang et par alliance est cruciale en généalogie.
This distinction between blood kinship and marriage kinship is crucial in genealogy.
Complex noun phrase as subject.
Le candidat a dû déclarer ses liens par alliance pour éviter tout conflit d'intérêts.
The candidate had to declare his ties by marriage to avoid any conflict of interest.
Modal 'a dû' + infinitive.
Elle traite ses petits-enfants par alliance comme s'ils étaient les siens.
She treats her grandchildren by marriage as if they were her own.
Comparison with 'comme si'.
La noblesse française attachait une grande importance aux alliances.
The French nobility attached great importance to alliances (marriages).
Historical context.
Il s'agit d'une parenté par alliance au second degré.
It is a second-degree kinship by marriage.
Technical terminology 'second degré'.
Leurs liens par alliance ont été rompus suite au divorce.
Their ties by marriage were broken following the divorce.
Cause and effect with 'suite au'.
La sociologie de la famille explore comment les liens par alliance structurent la solidarité.
The sociology of the family explores how marital ties structure solidarity.
Academic register.
L'alliance ne crée pas de lien de parenté entre les deux familles, mais des obligations légales.
Marriage does not create a kinship tie between the two families, but legal obligations.
Nuanced legal distinction.
Il est fréquent que les conflits successoraux impliquent des membres par alliance.
It is common for inheritance conflicts to involve members by marriage.
Subjunctive 'impliquent' after 'il est fréquent que'.
L'influence de la belle-famille par alliance peut être prépondérante dans certaines dynasties.
The influence of the in-law family by marriage can be dominant in certain dynasties.
Use of sophisticated adjective 'prépondérante'.
On ne saurait négliger l'importance des cousins par alliance dans le réseau social d'autrefois.
One cannot neglect the importance of cousins by marriage in the social network of the past.
Formal 'on ne saurait' construction.
La transmission des valeurs se fait aussi par les membres intégrés par alliance.
The transmission of values also occurs through members integrated by marriage.
Passive-reflexive 'se fait'.
Sa position, bien que seulement par alliance, lui conférait un certain prestige.
His position, although only by marriage, gave him a certain prestige.
Concessive clause with 'bien que'.
Le droit civil définit précisément les contours de l'alliance et ses conséquences.
Civil law precisely defines the boundaries of marriage and its consequences.
Precise vocabulary 'contours'.
L'ethnographe analyse les rituels qui scellent l'intégration des parents par alliance.
The ethnographer analyzes the rituals that seal the integration of relatives by marriage.
High-level scientific register.
La porosité entre parenté de sang et par alliance varie selon les époques et les cultures.
The porosity between blood and marital kinship varies across eras and cultures.
Abstract concept 'porosité'.
Sous l'Ancien Régime, les alliances étaient souvent le fruit de calculs géopolitiques complexes.
Under the Ancien Régime, alliances were often the result of complex geopolitical calculations.
Historical terminology.
La légitimité d'un héritier peut être remise en question s'il n'est lié que par alliance.
An heir's legitimacy can be questioned if they are only linked by marriage.
Conditional 'peut être remise'.
L'évolution des mœurs tend à estomper la frontière entre parenté biologique et par alliance.
The evolution of customs tends to blur the border between biological and marital kinship.
Sophisticated verb 'estomper'.
L'alliance, au sens juridique du terme, survit parfois à la dissolution du mariage initial.
Marriage, in the legal sense of the term, sometimes survives the dissolution of the initial marriage.
Nuanced legal paradox.
On observe une résurgence de l'intérêt pour les branches par alliance dans les études génomiques.
A resurgence of interest in marital branches is observed in genomic studies.
Scientific context.
Il revendique son appartenance à cette lignée, fût-ce par alliance.
He claims his belonging to this lineage, even if only by marriage.
Use of the literary 'fût-ce'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To join a family through marriage. Used when someone gets married.
Elle est entrée dans notre famille par alliance il y a dix ans.
— To be related through marriage. Describes the state of the relationship.
Nous ne sommes pas cousins germains, nous sommes liés par alliance.
— Kinship by marriage. The formal noun phrase for the concept.
La parenté par alliance impose des devoirs de respect.
— A bit redundant, but used in genealogy to emphasize the marital link.
Il est noté comme allié par alliance sur l'arbre généalogique.
— By blood or by marriage. A phrase used to cover all possible relatives.
Il a réuni tous ses proches, par le sang ou par alliance.
— Only by marriage. Stresses that there is no biological connection.
Il est mon oncle, mais uniquement par alliance.
— A member of the family through marriage. A polite way to introduce someone.
Je vous présente Marc, un membre de la famille par alliance.
— Rights gained through marriage. Often used in legal or insurance contexts.
Elle bénéficie d'un droit de séjour par alliance.
— Legal or moral duty resulting from marriage.
C'est une obligation par alliance d'aider ses beaux-parents.
— Close through marriage. Indicates a strong emotional bond despite lack of blood tie.
C'est un cousin, mais nous sommes très proches par alliance.
자주 혼동되는 단어
A common mistake by English speakers. 'En loi' does not exist in French family terms.
Understandable but less standard and less elegant than 'par alliance'.
These refer specifically to parents-in-law or step-parents, whereas 'par alliance' is for more distant relatives.
관용어 및 표현
— The alliance of the sword and the holy water sprinkler. Refers to the union of military and church power.
Ce gouvernement représente l'alliance du sabre et du goupillon.
Historical/Political— To put the wedding ring on the finger. To get married.
Il lui a enfin passé l'alliance au doigt.
Informal— A marriage of convenience. A union based on logic or interest rather than love.
Leur mariage n'était qu'une alliance de raison.
Neutral— To break the alliance/marriage. To end a formal union.
Ils ont décidé de rompre l'alliance après deux ans.
Formal— To seal an alliance. To finalize a formal agreement or marriage.
Le mariage a permis de sceller une alliance entre les deux clans.
Formal— To form an alliance with someone. Can be used for marriage or business.
Il a fait alliance avec sa belle-famille pour monter son entreprise.
Neutral— An unnatural alliance. Used for unions that seem logically or socially wrong.
C'est une alliance contre nature entre ces deux partis.
Formal/Political— Unity makes strength (similar to 'L'union fait la force').
Dans cette famille, on croit que l'alliance fait la force.
Literary— A sacred alliance. Often used for religious marriage or political pacts.
Leur mariage était considéré comme une alliance sacrée.
Religious/Formal— To betray the alliance. To break the trust of a marital or formal bond.
En mentant, il a trahi l'alliance qui les unissait.
Literary혼동하기 쉬운
Both relate to 'alliance'.
'Allié' is a noun meaning a person, while 'par alliance' is a phrase describing the link.
C'est un allié. / C'est mon cousin par alliance.
Both mean related by marriage.
'Affin' is technical and legal; 'par alliance' is the standard everyday term.
Le lien affin. / Le lien par alliance.
Both refer to joining together.
'Union' is more general; 'alliance' specifically evokes the contract of marriage.
Leur union est forte. / Leur alliance a été célébrée en juin.
Both describe a male relative by marriage.
'Beau-frère' is the specific title for a brother-in-law; 'par alliance' is used for others like uncles.
Mon beau-frère. / Mon oncle par alliance.
Both relate to family ties.
'Parenté' is the general noun for kinship; 'par alliance' qualifies the type of kinship.
Une parenté lointaine. / Une parenté par alliance.
문장 패턴
C'est mon/ma [Family Member] par alliance.
C'est ma tante par alliance.
J'ai un/une [Family Member] par alliance.
J'ai un cousin par alliance.
Je m'entends bien avec mon [Family Member] par alliance.
Je m'entends bien avec mon oncle par alliance.
Bien que nous soyons parents par alliance, [Clause].
Bien que nous soyons parents par alliance, nous nous voyons peu.
La distinction entre parenté de sang et par alliance est [Adjective].
La distinction entre parenté de sang et par alliance est fondamentale.
Il convient d'analyser les liens par alliance sous l'angle de [Concept].
Il convient d'analyser les liens par alliance sous l'angle du droit civil.
Il est [Family Member] par alliance de [Person].
Il est neveu par alliance de la directrice.
Considérer quelqu'un comme son [Family Member] par alliance.
Elle considère Marc comme son frère par alliance.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in family and legal contexts; rare in casual daily talk unless clarifying relationships.
-
Mon oncle en loi.
→
Mon oncle par alliance.
English speakers often try to translate 'in-law' literally. 'En loi' is not a French term. Use 'par alliance' for relatives by marriage.
-
Mes cousins par alliances.
→
Mes cousins par alliance.
The word 'alliance' in this phrase is a concept and remains singular, even if you are talking about multiple people.
-
Ma tante par mariage.
→
Ma tante par alliance.
While 'par mariage' is understandable, 'par alliance' is the idiomatic and formal way to express this relationship.
-
Ma par alliance cousine.
→
Ma cousine par alliance.
Adverbial phrases like 'par alliance' must follow the noun they modify in French.
-
Mon beau-oncle.
→
Mon oncle par alliance.
French does not use the 'beau-' prefix for uncles, aunts, or cousins. You must use 'par alliance' for these relatives.
팁
Always Post-Position
Remember that 'par alliance' always follows the noun. You cannot say 'ma par alliance tante'. It must be 'ma tante par alliance'. This is a common rule for French adverbial phrases qualifying nouns.
The Ring Trick
If you forget the word, think of a wedding ring. The word for ring is 'alliance'. Since marriage is the 'link', the relative is related 'by the ring' or 'par alliance'. This visual will help you recall the term instantly.
Polite Distancing
Use 'par alliance' when you want to be precise without being cold. It's a respectful way to acknowledge a relationship that isn't biological. It's especially useful at large gatherings where family trees are discussed.
Notary Knowledge
If you ever deal with French inheritance or law, listen for this phrase. It determines legal rights. Knowing it will help you understand your status or the status of others in formal documents.
Avoid Redundancy
Don't use 'par alliance' with 'beau-frère' or 'belle-mère' unless you are specifically contrasting them with a step-relative. For example, 'mon beau-frère par alliance' is usually just 'mon beau-frère'.
The Nasal Finish
The last syllable '-ance' must be nasal. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. Practice by saying 'en' or 'an' while keeping your mouth open.
Genealogy Hobby
French people love genealogy. If you talk about your family tree, using 'par alliance' will make you sound like an expert researcher. It's the standard term in all French genealogical software.
Professional Use
In a professional setting, if you need to mention a relative, 'par alliance' sounds much more formal and appropriate than saying 'the husband of my cousin'.
Literature Clue
In 19th-century novels, pay attention to who is 'par alliance'. It often signals characters who are trying to enter higher social circles through marriage rather than birth.
Elegance
Using 'par alliance' instead of a long explanatory sentence makes your French more concise and elegant. It shows you have reached a high level of linguistic sophistication.
암기하기
기억법
Think of the 'alliance' (wedding ring) on the finger. It's the physical 'link' that makes someone a relative 'par alliance'.
시각적 연상
Imagine a family tree where blood lines are solid black lines, and 'par alliance' connections are drawn as interlocking gold wedding rings.
Word Web
챌린지
Try to list three people you know who are your relatives 'par alliance' and say their relationship out loud in French.
어원
Derived from the Old French 'aliance', which comes from the verb 'alier' (to bind/to unite). This in turn stems from the Latin 'alligare' (to bind to).
원래 의미: The act of binding or uniting two things or people together.
Romance (Latin root)문화적 맥락
Be careful using 'pièce rapportée' as it can be offensive. Stick to 'par alliance' for politeness.
English speakers often find 'par alliance' more formal than '-in-law'. In English, we rarely say 'cousin-in-law', but in French, 'cousin par alliance' is common.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Family Reunions
- Je suis le cousin par alliance de Jean.
- On se connaît par alliance.
- C'est ma tante par alliance.
- Bienvenue dans notre famille par alliance !
Legal Documents
- Lien de parenté par alliance.
- Degré d'alliance.
- Héritier par alliance.
- Déclaration de parenté par alliance.
Genealogy
- Cette branche est liée par alliance.
- Chercher les alliés par alliance.
- L'arbre inclut les membres par alliance.
- Mariage et alliance.
Weddings
- Elle devient ma sœur par alliance aujourd'hui.
- Une nouvelle alliance entre nos familles.
- Mes futurs cousins par alliance.
- La famille par alliance du marié.
Introductions
- Je vous présente mon neveu par alliance.
- Il fait partie de la famille par alliance.
- C'est un parent éloigné, par alliance.
- On est oncle et neveu par alliance.
대화 시작하기
"Avez-vous beaucoup de cousins par alliance dans votre famille ?"
"Est-ce que vous vous entendez bien avec votre famille par alliance ?"
"Comment dit-on 'cousin par alliance' dans votre langue maternelle ?"
"Avez-vous déjà fait des recherches sur vos ancêtres par alliance ?"
"Quelle est la différence pour vous entre un oncle de sang et un oncle par alliance ?"
일기 주제
Décrivez un membre de votre famille par alliance que vous appréciez particulièrement.
Pensez-vous que les liens par alliance sont aussi forts que les liens de sang ?
Racontez une anecdote amusante qui s'est passée avec votre belle-famille ou vos parents par alliance.
Expliquez comment votre famille s'est agrandie grâce aux alliances au fil des ans.
Réfléchissez à l'importance du mot 'alliance' dans le contexte du mariage français.
자주 묻는 질문
10 질문No, 'par alliance' is an invariable adverbial phrase. You say 'un cousin par alliance' and 'des cousins par alliance'. The word 'alliance' stays singular because it refers to the singular concept of the marriage bond.
Yes, you can say 'mon frère par alliance' to describe a step-brother (the son of your parent's new spouse), although 'beau-frère' is the more common term for both step-brothers and brothers-in-law. 'Par alliance' adds a layer of formal clarity.
While 'par mariage' is grammatically possible and will be understood, it is not the standard idiomatic expression. 'Par alliance' is the correct term used by native speakers, especially in formal or legal contexts.
An 'oncle' is usually the brother of your father or mother (blood relative). An 'oncle par alliance' is the husband of your aunt. In casual conversation, both are often just called 'mon oncle', but 'par alliance' clarifies the lack of blood relation.
You say 'belle-mère'. You would not typically say 'mère par alliance' unless you were being extremely clinical or legalistic. The 'beau/belle' prefix is the primary way to refer to immediate in-laws.
Technically, 'alliance' in French law refers to marriage. However, in modern casual French, people are increasingly using 'par alliance' to describe relatives acquired through a PACS (civil union), though it is not strictly legal terminology.
Yes! In French, 'une alliance' is the word for a wedding ring. This makes the phrase 'par alliance' very easy to remember—it literally means 'by the ring'.
Only use 'pièce rapportée' in very informal, joking situations with people you know well. It can be seen as slightly rude because it implies the person is 'added on' rather than a core part of the family.
Yes, and it usually forms a liaison with the 'a' of 'alliance'. It sounds like 'pa-ra-ly-ans'. This smooth transition is a hallmark of good French pronunciation.
While the words are simple, the concept and its correct application (knowing when to use it vs. 'beau-', and its legal/social nuances) require a more advanced understanding of French culture and precise vocabulary usage.
셀프 테스트 180 질문
Explain the relationship: Your mother's sister's husband.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cousins par alliance' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your spouse's aunt to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a formal sentence for a notary explaining you are an uncle by marriage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why you might use 'par alliance' instead of 'beau-'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you pronounce 'alliance'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you introduce your husband's nephew?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'cousin germain' and 'cousin par alliance'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a 'tante par alliance' who is a doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a short story about meeting a relative par alliance.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Create a dialogue between two people discussing their family tree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'par alliance' in a sentence about a famous person.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write about a family tradition involving in-laws.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'My aunt by marriage' 5 times fast.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a fictional family with many alliances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your relationship with your mother-in-law using 'par alliance'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'neveu par alliance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the term 'par alliance' to a child.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write about a wedding you attended and mention the alliances formed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the pros and cons of having a large 'famille par alliance'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'parenté par alliance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your niece par alliance.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a 'cousin par alliance' you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your family tree including one 'par alliance' member.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce a 'neveu par alliance' to your parents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'cousin par alliance' perfectly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a 'nièce par alliance' who lives in Paris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce a 'tante par alliance' at a dinner.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'oncles par alliance' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'oncle par alliance' in a formal tone.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the relationship of a 'cousine par alliance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'par alliance' three times.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'par alliance' is the French way of saying someone is an 'in-law' for relationships where the 'beau/belle' prefix isn't standard, like 'oncle par alliance' (uncle-in-law).
- Used to describe relatives joined by marriage.
- Essential for distinguishing blood vs. marital ties.
- Always placed after the noun (e.g., oncle par alliance).
- Formal and precise, common in legal and social contexts.
Always Post-Position
Remember that 'par alliance' always follows the noun. You cannot say 'ma par alliance tante'. It must be 'ma tante par alliance'. This is a common rule for French adverbial phrases qualifying nouns.
The Ring Trick
If you forget the word, think of a wedding ring. The word for ring is 'alliance'. Since marriage is the 'link', the relative is related 'by the ring' or 'par alliance'. This visual will help you recall the term instantly.
Polite Distancing
Use 'par alliance' when you want to be precise without being cold. It's a respectful way to acknowledge a relationship that isn't biological. It's especially useful at large gatherings where family trees are discussed.
Notary Knowledge
If you ever deal with French inheritance or law, listen for this phrase. It determines legal rights. Knowing it will help you understand your status or the status of others in formal documents.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à charge
B2부양가족; 경제적으로 지원을 받는 가족 구성원을 의미함.
à deux
A2둘이서; 커플이나 듀오로서 함께.
à domicile
A2가정에서
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2~를 추모하며; 고인이 된 사람을 기리기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다.
à la place de
B21. 평소 마시던 차 대신 커피를 마셨습니다. 2. 선생님께서 시험 대신 추가 과제를 주셨습니다.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2~를 본떠서, ~처럼.