C1 Pronouns 17 min read 보통

고급 힌디어 대명사: 주제와 참조 (उसे तो, अपना, जो... वही)

힌디어 고급 단계에서는 단순히 대명사를 나열하는 것이 아니라, to를 통한 화제 강조와 apna를 활용한 명확한 참조, 그리고 jo... vahi 같은 상관 대명사 쌍을 통해 정보의 흐름을 정교하게 조절하는 것이 핵심이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the art of emphasis and reflexivity in Hindi using particles like 'तो' and relative pairs like 'जो... वही'.

  • Use 'अपना' (apna) for the subject's own possession, regardless of person: 'वह अपना काम कर रहा है' (He is doing his own work).
  • Add 'तो' (to) after pronouns for contrast or emphasis: 'उसे तो मैं नहीं जानता' (Him, I don't know).
  • Use 'जो... वही' (jo... vahi) to link a specific antecedent to its exact match: 'जो आया है, वही जाएगा' (The one who came is the one who will leave).
Subject + अपना + Object | Pronoun + तो + Emphasis | जो + Clause + वही + Result

Overview

### Overview
힌디어의 대명사 체계는 한국어와 비교했을 때 매우 흥미로운 구조를 가지고 있습니다. 한국어는 '주제 중심 언어(Topic-prominent language)'로 분류되는데, 힌디어 역시 문장에서 무엇을 강조하느냐에 따라 문장 성분의 위치가 자유롭고 '주제(Topic)'를 문두에 내세우는 경향이 강합니다. C1 수준의 학습자라면 이미 기본적인 문법은 숙달하셨겠지만, 원어민스러운 뉘앙스를 구사하기 위해서는 대명사의 '토픽화(Topicalization)'와 '재귀 대명사(Reflexive Pronoun)'의 정확한 운용이 필수적입니다.
한국어의 '은/는'이 문장의 주제를 설정하는 것과 유사하게, 힌디어에서는 तो (to)라는 입자(particle)를 사용하여 대명사를 문두로 끌어올려 강조합니다. 또한, 한국어의 '자기'에 해당하는 अपना (apna)는 힌디어 문장의 주어와 소유자가 일치할 때 반드시 사용해야 하는 필수 문법입니다. 이 개념들은 단순히 문장을 만드는 것을 넘어, 대화의 맥락(Context)을 유지하고 상대방에게 자신의 의도를 명확히 전달하는 데 핵심적인 역할을 합니다.
한국어 화자에게는 '주어 생략'이나 '재귀 대명사'의 개념이 매우 친숙하므로, 힌디어의 이러한 구조를 한국어 문법 체계와 연결하여 이해하면 훨씬 빠르게 습득할 수 있습니다. 본 가이드를 통해 단순히 문법 규칙을 암기하는 것을 넘어, 힌디어의 논리적 구조를 내면화해 보시기 바랍니다.
### How This Grammar Works
힌디어의 고급 대명사 활용은 '주제-논평(Topic-Comment)' 구조에 기반합니다. 한국어에서 «나는 밥을 먹었어»라고 할 때 '나는'이 주제가 되는 것과 마찬가지로, 힌디어에서도 특정 대명사를 강조하고 싶을 때 이를 문장 맨 앞으로 보내고 तो (to)를 붙입니다. 예를 들어, उसे तो मैं जानता भी नहीं (use to main jaanta bhi nahi)는 «그 사람? 난 알지도 못해»라는 뉘앙스로, 한국어의 «그 사람에 대해서는/그 사람만큼은»과 같은 대조적 강조를 완벽하게 재현합니다.
재귀 대명사 अपना (apna)는 한국어의 '자기'와 기능적으로 거의 동일합니다. 한국어에서 «철수는 자기 책을 읽었다»라고 할 때 '자기'가 철수를 가리키는 것처럼, 힌디어에서도 주어가 자기 자신의 것을 소유할 때 उसकी (uski - 그의) 대신 반드시 अपनी (apni)를 써야 합니다. 이를 틀리면 문장이 모호해지거나 완전히 다른 뜻(타인의 것을 읽음)이 됩니다.
또한, जो... वही (jo... vahi) 구조는 관계대명사절을 이끄는 문법입니다.
한국어의 '관형사절'과 유사하지만, 힌디어는 이를 주절과 연결하여 '관계절-상관절' 구조로 만듭니다. «노력하는 자가 성공한다»를 힌디어로 바꾸면 जो मेहनत करेगा, वही सफल होगा가 되는데, 이는 한국어의 '누구든지 ~하는 사람은'이라는 표현과 대응됩니다. 마지막으로 힌디어는 한국어처럼 주어 생략(Null Subject)이 매우 빈번합니다.
동사 어미를 통해 주어를 충분히 유추할 수 있다면 굳이 대명사를 쓰지 않는 것이 훨씬 자연스럽습니다. 이는 한국어의 '어디 가?'(너는 어디 가니?)와 같은 맥락입니다.
### Formation Pattern
힌디어 대명사 구조는 한국어와 비교했을 때 '격 변화'가 있다는 점이 가장 큰 차이입니다. 다음 표를 통해 구조를 익혀보세요.
| 문법 개념 | 한국어 대응 | 힌디어 구조 | 특징 |
|---|---|---|---|
| Topicalization | ~은/는 (강조) | [대명사(사격형)] + तो | 문두 강조 |
| Reflexive | 자기의 | [주어] + अपना/अपनी/अपने | 주어와 소유자 일치 |
| Relative | ~하는 사람(것) | जो... वही/वह | 관계-상관절 |
  1. 1Topicalization: मुझे तो यह पसंद नहीं (나로 말할 것 같으면, 난 이거 싫어.)
  2. 2Reflexive: वह अपना काम कर रहा है (그는 자기 일을 하고 있다.)
  3. 3Relative: जो कल आया था, वही मेरा भाई है (어제 왔던 그 사람이 바로 내 형이야.)
### When To Use It
이 문법들은 주로 대화의 흐름을 조절하거나, 정보의 초점을 명확히 할 때 사용합니다. तो (to)는 대조의 상황에서 필수적입니다. 예를 들어, «나는 커피를 마실게, 너는?»이라고 할 때 मैं तो कॉफ़ी लूँगा, तुम क्या लोगे? (main to coffee loonga, tum kya loge?)처럼 사용하여 대화의 중심을 자연스럽게 전환합니다.
अपना (apna)는 소유 관계가 주어와 일치함을 명시해야 할 때 사용합니다. 특히 3인칭 주어일 때 उसकाअपना를 혼동하면 의미가 완전히 달라집니다. राम ने उसकी किताब ली (람이 그의 책을 가져갔다 - 타인의 것) vs राम ने अपनी किताब ली (람이 자기 책을 가져갔다). 이 차이를 명확히 인지해야 합니다.
जो... वही (jo... vahi)는 논리적 귀결을 강조할 때 사용합니다. 단순히 '누가 ~한다'라고 하는 것보다, '바로 그 사람이 ~한다'라는 강조의 의미가 강합니다. 일상 대화보다는 격식 있는 대화, 토론, 혹은 서술형 문장에서 자신의 논리를 펼칠 때 매우 유용합니다. 주어 생략은 한국어와 마찬가지로 친밀한 사이나 이미 대화의 대상이 명확한 경우에 사용하세요. 굳이 मैं를 반복하면 힌디어 원어민 입장에서는 문장이 매우 딱딱하고 부자연스럽게 들립니다.
### Common Mistakes
한국어 화자가 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1अपना를 쓰지 않고 उसका/मेरी 등을 사용하는 경우: 한국어에서는 '자기'라는 말을 생략하거나 '내'라고 해도 문맥상 주어의 것임을 알 수 있는 경우가 많습니다. 하지만 힌디어는 이를 엄격히 구분합니다. «나는 내 책을 읽는다»를 मैं मेरी किताब पढ़ता हूँ라고 하면 문법적으로 틀린 것은 아니나, 원어민은 मैं अपनी किताब पढ़ता हूँ를 훨씬 선호합니다. L1 간섭으로 인해 '나의'를 그대로 직역하는 습관 때문입니다.
  2. 2तो의 과도한 사용: 한국어의 '은/는'을 모든 주어에 붙이는 습관 때문에, 힌디어에서도 모든 문장에 तो를 넣으려 합니다. तो는 반드시 '강조'나 '대조'의 의미가 있을 때만 사용해야 합니다. 그렇지 않으면 문장이 매우 산만해집니다.
  3. 3관계대명사 जोवही의 호응 무시: 한국어는 관계절이 항상 명사 앞에 오지만(예: 어제 온 사람), 힌디어는 जो로 시작해서 वही로 받는 복합 구조입니다. 한국어식 어순대로 जो कल आया था वही आदमी라고 하면 어색합니다. जो कल आया था, वही मेरा दोस्त है처럼 주절로 연결하는 구조를 연습해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 대상 | 한국어 구조 | 힌디어 구조 | 차이점 |
|---|---|---|---|
| 소유격 | 내/그의 | मेरी/उसकी | 힌디어는 피소유물의 성/수에 따라 변화 |
| 강조 표현 | ~은/는 | ~तो | 힌디어는 문장 전체의 강조 뉘앙스 |
| 관계절 | ~하는 사람 | जो... वही | 힌디어는 상관절 구조가 필수 |
한국어의 '은/는'은 단순히 주제를 나타내지만, 힌디어의 तो는 대조(Contrast)의 뉘앙스가 훨씬 강합니다. 또한, 한국어의 소유격은 주어의 성별과 무관하게 고정되어 있지만, 힌디어의 अपना는 뒤에 오는 명사의 성과 수에 따라 अपना/अपनी/अपने로 변한다는 점을 반드시 기억해야 합니다. 이는 한국어 화자에게는 가장 큰 장벽 중 하나입니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: अपना는 항상 주어와 일치해야 하나요?
A: 네, 문장의 주어가 소유의 주체일 때만 사용합니다. 만약 주어가 아닌 다른 대상을 소유한다면 उसका 등을 써야 합니다.
  1. 1Q: जो... वही에서 वही 대신 वह를 쓰면 안 되나요?
A: 가능합니다. 하지만 वही는 '바로 그 사람/그것'이라는 강조가 포함되어 있고, वह는 단순 지칭입니다. 강조하고 싶다면 वही를 쓰세요.
  1. 1Q: 주어 생략은 언제 해도 되나요?
A: 동사 어미(예: जा रहा हूँ - 1인칭 단수)를 통해 주어가 명확히 드러날 때 생략 가능합니다. 대화의 맥락이 바뀌지 않는 한 생략하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
  1. 1Q: तो를 문장 중간에 쓸 수 있나요?
A: 예, 강조하고 싶은 성분 바로 뒤에 붙일 수 있습니다. 하지만 문두에 올 때 가장 강력한 강조 효과를 냅니다.

Reflexive Pronoun Agreement (अपना)

Subject Object (Masc. Sing.) Object (Fem. Sing.) Object (Plural)
मैं
अपना
अपनी
अपने
तुम
अपना
अपनी
अपने
वह
अपना
अपनी
अपने
हम
अपना
अपनी
अपने
वे
अपना
अपनी
अपने
आप
अपना
अपनी
अपने

Meanings

These structures allow for nuanced control over focus, reflexivity, and exact identification in Hindi sentences.

1

Reflexive Possession

Using 'अपना' to refer back to the subject of the sentence.

“मैं अपना काम कर रहा हूँ।”

“उसने अपनी किताब खो दी।”

2

Contrastive Emphasis

Using 'तो' to highlight a specific pronoun against others.

“उसे तो मैं जानता हूँ।”

“मैं तो जाऊँगा।”

3

Correlative Identity

Using 'जो... वही' to specify an exact match.

“जो जीता, वही सिकंदर।”

“जो तुमने कहा, वही सच है।”

Reference Table

Reference table for 고급 힌디어 대명사: 주제와 참조 (उसे तो, अपना, जो... वही)
대명사 유형 힌디어 형태 현대적 용법 의미적 대응
화제 표지 (Topic Marker)
मुझे तो (mujhe to)
개인적인 의견을 대조하며 강조할 때
나로 말할 것 같으면 / 내 입장에서는
재귀 소유 대명사
अपना (apna)
문장의 주어에게 소유권이 돌아갈 때
자신의 (my/his/her own)
관계-상관 대명사
जो... वही (jo... vahi)
앞서 언급한 대상을 정밀하게 재지칭
~한 바로 그 것/사람
강조 대명사
खुद / स्वयं (khud / svayam)
행위의 주체를 직접적으로 강조할 때
직접 / 스스로
지시 화제어
यही तो (yahi to)
특정 포인트가 바로 정답임을 확인할 때
이게 바로 내가 말한 것
부정칭 참조
कोई न कोई (koi na koi)
막연하지만 분명히 존재하는 대상을 지칭
누군가 / 누구라도 한 명은
재개 대명사 (Resumptive)
वह (voh) [명사 뒤]
이미 알려진 화제를 다시 강화할 때
그는 / 그것은 (앞서 말했듯이)

격식 수준 스펙트럼

격식체
मैं अपना कार्य करूँगा।

मैं अपना कार्य करूँगा। (Professional vs Casual)

중립
मैं अपना काम करूँगा।

मैं अपना काम करूँगा। (Professional vs Casual)

비격식체
मैं अपना काम कर लूँगा।

मैं अपना काम कर लूँगा। (Professional vs Casual)

속어
अपना काम कर रहा हूँ।

अपना काम कर रहा हूँ। (Professional vs Casual)

힌디어 대명사 참조 영역

대명사 로직

화제 표지

  • तो (to) ~로 말할 것 같으면
  • यही (yahi) 바로 이것

재귀 대명사

  • अपना (apna) 자기 소유
  • खुद (khud) 직접/강조

일반 vs 강조 참조 비교

일반 (Voh/Yeh)
वहाँ (there) 일반적인 장소
वह (that) 일반적인 대상
강조 (Vahi/Yahi)
वहीं (right there) 정확히 바로 그곳
वही (that very one) 특정한 바로 그 대상

'Apna' vs 'Uska' 선택 가이드

1

소유주가 문장의 주어와 같나요?

YES
'अपना' (apna) 사용
NO
다음 단계로
2

소유주가 제3자인가요?

YES
'उसका/उनका' (uska/unka) 사용
NO ↓

관계-상관 대명사 커플

🆔

정체성

  • जो (jo)
  • वही (vahi)
⚙️

방식

  • जैसा (jaisa)
  • वैसा (vaisa)
📊

수량

  • जितना (jitna)
  • उतना (utna)

수준별 예문

1

मैं अपना खाना खा रहा हूँ।

I am eating my food.

1

तुम अपना काम करो।

You do your work.

1

मैं तो नहीं जाऊँगा।

I, for one, will not go.

1

जो मेहनत करता है, वही सफल होता है।

The one who works hard, that very one succeeds.

1

उसे तो मैंने पहले ही बता दिया था।

Him, I had already told.

1

जो सत्य है, वही शाश्वत है।

That which is truth, that very thing is eternal.

혼동하기 쉬운

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) Apna vs Mera

Learners use 'mera' when the subject is the owner.

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) To vs Bhi

Both are particles, but 'to' is contrastive, 'bhi' is additive.

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) Jo vs Jo ki

Learners confuse relative pronouns with conjunctions.

자주 하는 실수

मैं मेरा काम करता हूँ।

मैं अपना काम करता हूँ।

Use 'apna' for the subject's own possession.

वह अपना घर जाता है।

वह अपने घर जाता है।

Agreement with 'ghar' (masc. oblique).

तुम तो नहीं।

तुम तो नहीं जाओगे।

Need a verb for a complete sentence.

जो आया, वही आया।

जो आया, वही जाएगा।

Logical consistency in correlatives.

वह तो गया।

वह तो चला गया।

Emphasis needs a complete action.

अपना किताब खो गई।

अपनी किताब खो गई।

Agreement with 'kitab' (fem).

जो मेरा है, वही तुम्हारा है।

जो मेरा है, वही तुम्हारा है (Correct).

Wait, this is correct.

मैं अपना को प्यार करता हूँ।

मैं स्वयं को प्यार करता हूँ।

'Apna' is for possession, 'svayam' for reflexive object.

जो उसने कहा, वही मैंने किया।

जो उसने कहा, वही मैंने किया (Correct).

Wait, this is correct.

वे अपना-अपना काम कर रहे हैं।

वे अपना काम कर रहे हैं।

Redundancy.

उसे तो मैंने देखा।

उसे तो मैंने देखा था।

Tense consistency with emphatic particles.

जो भी आया, वही भी गया।

जो आया, वही गया।

Redundant particles.

अपना-अपना देखो।

अपना देखो।

Contextual usage.

वह तो ही जाएगा।

वही जाएगा।

Particle stacking error.

문장 패턴

मैं ___ अपना ___ कर रहा हूँ।

___ तो मुझे पसंद नहीं है।

जो ___ है, वही ___ है।

___ अपना ___ भूल गया।

Real World Usage

Texting constant

मैं तो आ रहा हूँ।

Job Interview common

मैंने अपना सर्वश्रेष्ठ दिया।

Social Media very common

जो मेरा है, वही मेरा है।

Travel occasional

क्या यह अपना बैग है?

Food Delivery common

अपना ऑर्डर चेक करें।

Academic Writing common

जो सिद्धांत है, वही सत्य है।

🎯

'To' 활용 꿀팁

자신의 의견을 확신 있게 말하고 싶을 때
Mujhe to lagta hai...
(나로 말할 것 같으면...)라고 시작하면 훨씬 유창하게 들려요.
⚠️

재귀 대명사의 함정

소유주가 문장의 주어와 다를 때는 절대 'apna'를 쓰면 안 돼요. 예를 들어
Ram ne MERI gaadi dekhi
라고 해야지, 'apni'를 쓰면 람이 자기 차를 본 게 됩니다.
💬

쿨하게 생략하기

현대 도시 힌디어(Hinglish)에서는 주어 대명사를 생략하는 것이 더 세련되게 느껴져요. Voh ho gaya 대신 그냥 Ho gaya라고 말해보세요.

Smart Tips

Use 'to' immediately after the pronoun.

मैं जाऊँगा। मैं तो जाऊँगा।

Always swap 'mera' for 'apna'.

मैं मेरा काम कर रहा हूँ। मैं अपना काम कर रहा हूँ।

Use the 'jo... vahi' structure.

वह किताब मेरी है। जो किताब मेज पर है, वही मेरी है।

Check the object's gender first.

वह अपना किताब पढ़ता है। वह अपनी किताब पढ़ता है।

발음

/əp.nɑː/

Apna

Ensure the 'p' is unaspirated.

/toː/

To

Short, sharp vowel.

Emphatic

मैं तो↑ नहीं जाऊँगा।

Rising intonation on 'to' for strong emphasis.

암기하기

기억법

Apna is for the subject's own, To is for the focus zone, Jo-Vahi is for the match alone.

시각적 연상

Imagine a mirror. When you look at yourself, you see 'Apna'. When you point at someone with a spotlight, you use 'To'. When you hold two identical puzzle pieces, you say 'Jo-Vahi'.

Rhyme

Apna apna, sabka apna, To lagao, focus badhao.

Story

Rahul was doing his own (apna) work. His friend asked, 'Are you going?' Rahul replied, 'I, for one (main to), am staying.' The teacher said, 'The one who stays (jo rukega), that one (vahi) will learn.'

Word Web

अपनातोजोवहीस्वयंनिज

챌린지

Write 3 sentences about your daily routine using 'अपना' and 3 sentences about your preferences using 'तो'.

문화 노트

The use of 'apna' is deeply tied to the concept of family and collective identity.

Correlative structures are preferred in formal speeches.

Particles like 'to' are often dropped or replaced in very casual texting.

Derived from Sanskrit 'ātman' (self).

대화 시작하기

क्या आप अपना काम समय पर करते हैं?

जो लोग मेहनत करते हैं, उनके बारे में आप क्या सोचते हैं?

आप तो बहुत व्यस्त रहते हैं, है ना?

जो फिल्म आपने कल देखी, वही सबसे अच्छी थी?

일기 주제

Describe your morning routine using 'apna'.
Write about a person you admire using 'jo... vahi'.
Argue for or against a topic using 'to' for emphasis.
Reflect on a life lesson using complex correlative structures.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

주어에 알맞은 소유 대명사를 고르세요.

राहुल ___ (his) प्रोजेक्ट पर काम कर रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपना
주어가 라훌(Rahul)이므로, 그의 '자신의' 프로젝트임을 나타내기 위해 재귀 대명사 'apna'를 써야 합니다.
목적어를 화제로 강조한 자연스러운 문장을 고르세요. 객관식

가장 자연스러운 강조 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसे तो मैं जानता भी नहीं।
'use'를 문장 앞으로 보내고 'to'를 붙이면 화제 대조 효과가 생겨 고급스러운 표현이 됩니다.
문장의 대명사 사용을 수정하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

जो तुमने कल बोला, वह बात मैं भूल गया। (참고: 더 정밀한 'vahi'를 사용하세요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो तुमने कल बोला, वही मैं भूल गया।
'jo'와 짝을 이루어 앞서 말한 구체적인 내용을 가리킬 때는 'vahi'가 가장 적절한 상관 대명사입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct reflexive pronoun.

वह ___ काम कर रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपना
Subject is 'vah', so use 'apna'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं तो जाऊँगा।
Standard placement of 'to'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह मेरा घर जा रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह अपने घर जा रहा है।
Agreement with 'ghar' (oblique).
Transform to include 'jo... vahi'. Sentence Transformation

जो मेहनत करता है, वह सफल होता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो मेहनत करता है, वही सफल होता है।
Correlative structure.
Match the particle to its function. Match Pairs

Match 'to' with its function.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Emphasis
'To' is for emphasis.
Build a sentence. Sentence Building

Use: मैं, अपना, काम, कर रहा हूँ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं अपना काम कर रहा हूँ।
Standard SOV order.
Pick the best fit. 객관식

___ तो मुझे नहीं पता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं
Subject focus.
Fill the blank.

जो तुमने कहा, ___ सच है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वही
Correlative match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
알맞은 상관 대명사를 채우세요. 빈칸 채우기

जैसा करोगे, ___ भरोगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वैसा
'이 핸드폰'을 화제로 만들어 문장을 재배열하세요. Sentence Reorder

phone / to / ye / kharab / hai

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ye phone to kharab hai
강조 대명사를 사용하여 '내가 직접 하겠다'를 번역하세요. 번역

I will do it myself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं खुद करूँगा।
소유격 오류를 수정하세요: '나는 (나의) 친구를 돕고 있다'. Error Correction

मैं उसकी दोस्त की मदद कर रहा हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं अपनी दोस्त की मदद कर रहा हूँ।
관계 대명사와 그에 대응하는 상관 대명사를 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो - वही
주어 생략(Null Subject)이 올바르게 사용된 문장을 고르세요. 객관식

'너 오고 있니?'라는 질문에 가장 자연스러운 대답은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हाँ, आ रहा हूँ।
'그'의 강조 형태를 사용하세요. 빈칸 채우기

___ (That very person) मेरा भाई है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वही
'당신이 결정해야 합니다'의 격식 있는 표현을 고르세요. 객관식

격식 있는 버전을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपको फैसला करना चाहिए।
번역하세요: '커피로 말하자면, 차가웠어.' 번역

As for the coffee, it was cold.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफी तो ठंडी थी।
오류를 찾으세요: '저기 서 있는 소년이 내 친구야'. Error Correction

जो लड़का वहाँ खड़ा है, कौन मेरा दोस्त है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो लड़का वहाँ खड़ा है, वह मेरा दोस्त है।

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, 'apna' works for all subjects.

Mostly, yes. It can also be a discourse marker.

It changes based on the gender/number of the object.

Yes, but it sounds more formal.

It sounds like you are talking about someone else's object.

No, it's a particle.

Use 'main to'.

Yes, some dialects use different particles.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

propio

Spanish requires gender agreement more strictly.

French high

propre

Placement rules differ.

German high

eigen

German uses it as an adjective.

Japanese moderate

jibun

Japanese uses it for all persons.

Arabic partial

nafs

Arabic is more noun-based.

Chinese moderate

ziji

Chinese lacks gender agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!