C1 Pronouns 17 min read متوسط

ضمائر الهندية المتقدمة: الموضوع والمراجع (उसे तो، अपना، जो... वही)

في المستوى المتقدم، القواعد مش بس ترتيب كلمات، هي فن إدارة المعلومات وتوجيه انتباه السامع باستخدام to للتوكيد و apna للملكية الذكية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master the art of emphasis and reflexivity in Hindi using particles like 'तो' and relative pairs like 'जो... वही'.

  • Use 'अपना' (apna) for the subject's own possession, regardless of person: 'वह अपना काम कर रहा है' (He is doing his own work).
  • Add 'तो' (to) after pronouns for contrast or emphasis: 'उसे तो मैं नहीं जानता' (Him, I don't know).
  • Use 'जो... वही' (jo... vahi) to link a specific antecedent to its exact match: 'जो आया है, वही जाएगा' (The one who came is the one who will leave).
Subject + अपना + Object | Pronoun + तो + Emphasis | जो + Clause + वही + Result

نظرة عامة

### Overview
تعد اللغة الهندية لغة تعتمد بشكل أساسي على «الموضوع» (Topic-prominence) في هيكلة الجملة، وهو أمر قد يجد فيه المتحدث بالعربية ملمحاً مألوفاً، حيث نستخدم في العربية أسلوب «الاشتغال» أو تقديم المبتدأ للاهتمام به. بصفتك متعلماً في المستوى المتقدم (C1)، فإنك تدرك أن القواعد الأساسية للضمائر ليست مجرد أدوات ربط، بل هي أدوات دلالية تعكس ذكاء المتحدث وقدرته على توجيه انتباه السامع. في العربية، نحن نستخدم الضمائر المتصلة والمنفصلة بدقة متناهية، ولكن في الهندية، تكتسب الضمائر أبعاداً إضافية من خلال جسيمات مثل तो (to) التي تعمل كأداة توكيد أو حصر، أو الضمير الانعكاسي अपना (apna) الذي يغنينا عن التكرار غير الضروري.
إن إتقان هذه الأدوات هو ما يفصل بين من يتحدث الهندية بطلاقة ومن يتحدثها ببراعة أدبية. إن التحدي الحقيقي هنا ليس في حفظ القواعد، بل في فهم «المنطق السياقي» للهندية؛ فبينما نعتمد في العربية على الضمائر المستترة والبارزة لتحديد الفاعل، تعتمد الهندية على «الموضوع» (Topic) الذي يتربع على عرش الجملة. ستكتشف في هذا الشرح كيف تتحول الضمائر من مجرد بدائل للأسماء إلى أدوات للتركيز (Emphasis) والمقارنة (Contrast)، وهو ما يشبه في العربية استخدام "أما...
فـ...« أو »إياك" في أساليب التخصيص. لنبدأ رحلتنا في فهم هذه الدقة اللغوية التي ستجعل أسلوبك في الحديث كأهل اللغة تماماً.
### How This Grammar Works
تعتمد الهندية في مستوياتها المتقدمة على هيكلية «الموضوع والتعليق» (Topic-Comment). في العربية، نحن نقوم بتقديم ما نهتم به في الجملة الاسمية، وفي الهندية، نستخدم तो (to) بعد الضمير لنحقق هذا الغرض. على سبيل المثال، قولك उसे तो मैं जानता हूँ (use to main jaanta hoon) يعني حرفياً «أما هو، فأنا أعرفه»، وهو يشبه تماماً أسلوب "أما...
فـ..." في العربية. هنا، الضمير उसे (use) في حالة الجر (Oblique) لأنه يقع في موضع المفعول به، وतो تمنح الجملة صبغة التوكيد أو المقارنة.
أما عن الضمير الانعكاسي अपना (apna)، فهو يماثل في العربية استخدام «نفس» في قولنا «قرأ كتابه بنفسه» أو «قرأ كتابه الخاص». الفرق الجوهري هو أن अपना في الهندية إلزامي إذا كان المالك هو نفس الفاعل، فإذا قلت राम ने उसकी किताब पढ़ी (Ram ne uski kitaab padhi)، فأنت تعني كتاب شخص آخر، بينما राम ने अपनी किताब पढ़ी (Ram ne apni kitaab padhi) تعني كتابه هو. هذا يشبه في النحو العربي الضمير العائد على المبتدأ أو الفاعل في جمل الصلة أو الحال.
بالنسبة للتركيب जो... वही (jo... vahi)، فهو يقابل في العربية أسلوب "الذي...
هو الذي...« أو »من... فـ..."، حيث نستخدم اسم الموصول जो (jo) للربط، ثم نتبعه بـ वही (vahi) للتوكيد على أن هذا الشخص أو الشيء بالتحديد هو المقصود. هذا النوع من الربط ضروري جداً في النصوص الأدبية والمحادثات المعقدة لضمان تماسك النص (Cohesion).
وأخيراً، ظاهرة «حذف الضمير» (Null Subject) تشبه تماماً الضمير المستتر في العربية؛ فكما نقول «أكلتُ التفاحة» دون الحاجة لقول «أنا أكلتُ»، تتيح الهندية حذف الفاعل إذا كان مفهوماً من تصريف الفعل، مما يضفي على لغتك طابعاً طبيعياً وانسيابياً يفتقده المبتدئون الذين يصرون على نطق الضمير في كل جملة.
### Formation Pattern
تتبع هذه الأدوات أنماطاً تركيبية ثابتة يجب عليك حفظها وتطبيقها بدقة:
| الأداة | النمط التركيبي | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
| التوكيد بـ तो | ضمير + तो + فاعل + فعل | मुझे तो यह पसंद है | أما أنا، فهذا يعجبني |
| الانعكاس بـ अपना | فاعل + अपना + مفعول به | वह अपना काम करता है | هو يقوم بعمله (الخاص) |
| الربط بـ जो... वही | जो + جملة وصفية، वही + جملة خبرية | जो पढ़ेगा, वही सफल होगा | من يدرس، هو الذي سينجح |
تذكر دائماً أن अपना تتبع الجنس والعدد للمملوك لا للمالك. إذا كنت تملك كتاباً (مؤنث)، ستقول अपनी किताब (apni kitaab) بغض النظر عما إذا كنت مذكراً أو مؤنثاً.
### When To Use It
تستخدم هذه التراكيب في ثلاثة سياقات رئيسية:
  1. 1المقارنة والتباين: عندما تريد المقارنة بين شخصين، استخدم तो. «أما أحمد فهو ذكي، لكن محمد...» تكون अहमद तो होशियार है, पर मोहम्मद.... هذا يمنحك سيطرة كاملة على إدارة الحوار في المقاهي أو اجتماعات العمل.
  2. 2تجنب الغموض: استخدام अपना يزيل أي لبس في ملكية الأشياء. في العربية قد نحتاج لقول «كتابه الخاص» لتجنب اللبس، وفي الهندية अपना تقوم بهذه المهمة بكلمة واحدة.
  3. 3الربط المنطقي: عند سرد القصص أو شرح الأفكار، استخدام जो... वही يربط بين السبب والنتيجة بشكل بليغ. هذا الأسلوب يستخدمه المتحدثون المتمكنون في الخطابات أو الكتابات الرسمية لربط الشروط بالنتائج.
### Common Mistakes
  1. 1استخدام الضمير الشخصي بدلاً من अपना: يقع الكثير من العرب في خطأ قول राम अपनी किताब पढ़ता है بشكل صحيح، لكنهم يخطئون في قول वह उसकी किताब पढ़ता है عندما يقصدون «كتابه هو». السبب هو التداخل اللغوي (L1 Interference) حيث لا نميز في العربية بين ضمير الملكية المتصل (الهاء) سواء كان يعود على الفاعل أو غيره، بينما الهندية صارمة جداً في هذا.
  2. 2الإفراط في ذكر الضمائر: يميل المتحدث العربي (بسبب طبيعة اللغة الإنجليزية التي قد نكون درسنا بها) إلى ذكر الضمير في كل جملة، بينما الهندية تفضل الحذف (Pro-drop). هذا يجعل لغتك تبدو «غريبة» أو «مترجمة».
  3. 3وضع तो في غير موضعها: يضع البعض तो في نهاية الجملة أو بعد الفعل، بينما يجب أن تأتي مباشرة بعد الضمير أو الاسم الذي نريد التوكيد عليه. هذا يحدث لأننا في العربية قد نستخدم «أما» في البداية، لكننا أحياناً ننسى أن तो في الهندية تعمل كجسيم لاحق للكلمة وليس كأداة استفتاح مستقلة.
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | अपना (الانعكاسي) | उसका/उसकी (المضاف إليه) |
|---|---|---|
| الاستخدام | يعود على الفاعل | يعود على شخص ثالث |
| مثال | मैं अपना काम कर रहा हूँ | मैं उसका काम कर रहा हूँ |
| الترجمة | أعمل عملي الخاص | أعمل عمله (عمل شخص آخر) |
أما بالنسبة لـ जो... वही، فهي تختلف عن जो... वह في درجة التوكيد. वही تعني «ذلك بالتحديد» (The very one)، بينما वह هي إشارة عادية. في العربية، قد لا نميز بينهما بكلمة واحدة، لكن في الهندية، هذا الفرق يعبر عن دقة المتحدث في تحديد الشخص أو الشيء المقصود.
### Quick FAQ
  1. 1س: هل يمكنني استخدام अपना مع المخاطب؟
ج: نعم، بالتأكيد. तुम अपना काम करो (قم بعملك). القاعدة هي أن الفاعل هو المالك.
  1. 1س: هل तो تعني دائماً «أما»؟
ج: غالباً نعم، لكنها قد تأتي للتوكيد البسيط مثل «بالتأكيد» أو «طبعاً» في سياقات أخرى، مثل हाँ, तो क्या? (نعم، وماذا في ذلك؟).
  1. 1س: متى يجب أن أحذف الضمير؟
ج: عندما يكون الفعل مصرفاً بشكل يوضح الفاعل (مثل जा रहा हूँ)، وعندما يكون السياق واضحاً من الجملة السابقة. هذا هو جوهر البلاغة في الهندية.

Reflexive Pronoun Agreement (अपना)

Subject Object (Masc. Sing.) Object (Fem. Sing.) Object (Plural)
मैं
अपना
अपनी
अपने
तुम
अपना
अपनी
अपने
वह
अपना
अपनी
अपने
हम
अपना
अपनी
अपने
वे
अपना
अपनी
अपने
आप
अपना
अपनी
अपने

Meanings

These structures allow for nuanced control over focus, reflexivity, and exact identification in Hindi sentences.

1

Reflexive Possession

Using 'अपना' to refer back to the subject of the sentence.

“मैं अपना काम कर रहा हूँ।”

“उसने अपनी किताब खो दी।”

2

Contrastive Emphasis

Using 'तो' to highlight a specific pronoun against others.

“उसे तो मैं जानता हूँ।”

“मैं तो जाऊँगा।”

3

Correlative Identity

Using 'जो... वही' to specify an exact match.

“जो जीता, वही सिकंदर।”

“जो तुमने कहा, वही सच है।”

Reference Table

Reference table for ضمائر الهندية المتقدمة: الموضوع والمراجع (उसे तो، अपना، जो... वही)
نوع الضمير الصيغة الهندية الاستخدام الحديث المقابل التقريبي
محدد الموضوع
मुझे तो (mujhe to)
لإبراز رأي شخصي متباين
بالنسبة لي / من جهتي
الملكية الانعكاسية
अपना (apna)
الإشارة لملكية تعود على الفاعل
الخاص بـ (لي/له/لها)
الارتباط النسبي
जो... वही (jo... vahi)
تحديد دقيق لشيء سبق ذكره
الذي... هو نفسه
ضمير التوكيد
खुद / स्वयं (khud / svayam)
التأكيد على القيام بالعمل بنفسك
بنفسي / بنفسه
الإشارة التوكيدية
यही तो (yahi to)
تأكيد نقطة معينة في الكلام
هذا هو بالضبط ما...
الإشارة غير المحددة
कोई न कोई (koi na koi)
الإشارة لشخص ما غير معروف يقيناً
شخص ما أو آخر
الضمير الاستئنافي
वह (voh)
تعزيز موضوع معروف بعد ذكره
هو / هي (كما ذكرنا)

طيف الرسمية

رسمي
मैं अपना कार्य करूँगा।

मैं अपना कार्य करूँगा। (Professional vs Casual)

محايد
मैं अपना काम करूँगा।

मैं अपना काम करूँगा। (Professional vs Casual)

غير رسمي
मैं अपना काम कर लूँगा।

मैं अपना काम कर लूँगा। (Professional vs Casual)

عامية
अपना काम कर रहा हूँ।

अपना काम कर रहा हूँ। (Professional vs Casual)

نطاقات مرجعية الضمائر الهندية

منطق الضمائر

محددات الموضوع

  • तो (to) أما بالنسبة لـ...
  • यही (yahi) هذا بعينه

الانعكاسية

  • अपना (apna) ملكية ذاتية
  • खुद (khud) توكيد

الإشارة البسيطة مقابل التوكيدية

بسيطة (Voh/Yeh)
वहाँ (there) مكان عام
वह (that) شيء عام
مؤكدة (Vahi/Yahi)
वहीं (right there) مكان دقيق
वही (that very one) شيء محدد

كيف تختار بين 'Apna' و 'Uska'؟

1

هل المالك هو نفسه فاعل الجملة؟

YES
استخدم 'अपना' (apna)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل المالك شخص آخر؟

YES
استخدم 'उसका/उनका' (uska/unka)
NO ↓

ثنائيات الوصل والربط القوية

🆔

الهوية

  • जो (jo)
  • वही (vahi)
⚙️

الأسلوب

  • जैसा (jaisa)
  • वैसा (vaisa)
📊

الكمية

  • जितना (jitna)
  • उतना (utna)

أمثلة حسب المستوى

1

मैं अपना खाना खा रहा हूँ।

I am eating my food.

1

तुम अपना काम करो।

You do your work.

1

मैं तो नहीं जाऊँगा।

I, for one, will not go.

1

जो मेहनत करता है, वही सफल होता है।

The one who works hard, that very one succeeds.

1

उसे तो मैंने पहले ही बता दिया था।

Him, I had already told.

1

जो सत्य है, वही शाश्वत है।

That which is truth, that very thing is eternal.

سهل الخلط

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) مقابل Apna vs Mera

Learners use 'mera' when the subject is the owner.

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) مقابل To vs Bhi

Both are particles, but 'to' is contrastive, 'bhi' is additive.

Advanced Hindi Pronouns: Topics and References (उसे तो, अपना, जो... वही) مقابل Jo vs Jo ki

Learners confuse relative pronouns with conjunctions.

أخطاء شائعة

मैं मेरा काम करता हूँ।

मैं अपना काम करता हूँ।

Use 'apna' for the subject's own possession.

वह अपना घर जाता है।

वह अपने घर जाता है।

Agreement with 'ghar' (masc. oblique).

तुम तो नहीं।

तुम तो नहीं जाओगे।

Need a verb for a complete sentence.

जो आया, वही आया।

जो आया, वही जाएगा।

Logical consistency in correlatives.

वह तो गया।

वह तो चला गया।

Emphasis needs a complete action.

अपना किताब खो गई।

अपनी किताब खो गई।

Agreement with 'kitab' (fem).

जो मेरा है, वही तुम्हारा है।

जो मेरा है, वही तुम्हारा है (Correct).

Wait, this is correct.

मैं अपना को प्यार करता हूँ।

मैं स्वयं को प्यार करता हूँ।

'Apna' is for possession, 'svayam' for reflexive object.

जो उसने कहा, वही मैंने किया।

जो उसने कहा, वही मैंने किया (Correct).

Wait, this is correct.

वे अपना-अपना काम कर रहे हैं।

वे अपना काम कर रहे हैं।

Redundancy.

उसे तो मैंने देखा।

उसे तो मैंने देखा था।

Tense consistency with emphatic particles.

जो भी आया, वही भी गया।

जो आया, वही गया।

Redundant particles.

अपना-अपना देखो।

अपना देखो।

Contextual usage.

वह तो ही जाएगा।

वही जाएगा।

Particle stacking error.

أنماط الجُمل

मैं ___ अपना ___ कर रहा हूँ।

___ तो मुझे पसंद नहीं है।

जो ___ है, वही ___ है।

___ अपना ___ भूल गया।

Real World Usage

Texting constant

मैं तो आ रहा हूँ।

Job Interview common

मैंने अपना सर्वश्रेष्ठ दिया।

Social Media very common

जो मेरा है, वही मेरा है।

Travel occasional

क्या यह अपना बैग है?

Food Delivery common

अपना ऑर्डर चेक करें।

Academic Writing common

जो सिद्धांत है, वही सत्य है।

🎯

سر 'To' الصغير

لو بدك تبين إنك محترف في أي نقاش، ابدأ جملتك بـ 'Mujhe to lagta hai...' (بالنسبة لي، أظن أن...)، هاد الأسلوب بيعطيك كاريزما وثقة: «मुझे तो लगता है कि यह सही है।»
⚠️

فخ الملكية

إياك تستخدم 'apna' إذا كان الشيء اللي بتحكي عنه مش ملك للفاعل نفسه، مثلاً 'رام شاف سيارتي' بنقول فيها 'Meri gaadi'، مش 'apni': «राम ने मेरी गाड़ी देखी।»
💬

اختصر عشان تكون 'Cool'

في لغة الشباب بالهند، حذف الضمير بيخليك تبين مرن وغير متكلف، كلمة 'Ho gaya' أحلى بكتير من 'Voh ho gaya': «हो गया, चिंता मत करो!»

Smart Tips

Use 'to' immediately after the pronoun.

मैं जाऊँगा। मैं तो जाऊँगा।

Always swap 'mera' for 'apna'.

मैं मेरा काम कर रहा हूँ। मैं अपना काम कर रहा हूँ।

Use the 'jo... vahi' structure.

वह किताब मेरी है। जो किताब मेज पर है, वही मेरी है।

Check the object's gender first.

वह अपना किताब पढ़ता है। वह अपनी किताब पढ़ता है।

النطق

/əp.nɑː/

Apna

Ensure the 'p' is unaspirated.

/toː/

To

Short, sharp vowel.

Emphatic

मैं तो↑ नहीं जाऊँगा।

Rising intonation on 'to' for strong emphasis.

احفظها

وسيلة تذكّر

Apna is for the subject's own, To is for the focus zone, Jo-Vahi is for the match alone.

ربط بصري

Imagine a mirror. When you look at yourself, you see 'Apna'. When you point at someone with a spotlight, you use 'To'. When you hold two identical puzzle pieces, you say 'Jo-Vahi'.

Rhyme

Apna apna, sabka apna, To lagao, focus badhao.

Story

Rahul was doing his own (apna) work. His friend asked, 'Are you going?' Rahul replied, 'I, for one (main to), am staying.' The teacher said, 'The one who stays (jo rukega), that one (vahi) will learn.'

Word Web

अपनातोजोवहीस्वयंनिज

تحدٍّ

Write 3 sentences about your daily routine using 'अपना' and 3 sentences about your preferences using 'तो'.

ملاحظات ثقافية

The use of 'apna' is deeply tied to the concept of family and collective identity.

Correlative structures are preferred in formal speeches.

Particles like 'to' are often dropped or replaced in very casual texting.

Derived from Sanskrit 'ātman' (self).

بدايات محادثة

क्या आप अपना काम समय पर करते हैं?

जो लोग मेहनत करते हैं, उनके बारे में आप क्या सोचते हैं?

आप तो बहुत व्यस्त रहते हैं, है ना?

जो फिल्म आपने कल देखी, वही सबसे अच्छी थी?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your morning routine using 'apna'.
Write about a person you admire using 'jo... vahi'.
Argue for or against a topic using 'to' for emphasis.
Reflect on a life lesson using complex correlative structures.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

اختر ضمير الملكية الصحيح للفاعل في الجملة.

राहुल ___ (his) प्रोजेक्ट पर काम कर रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपना
بما أن 'راهول' هو الفاعل، يجب استخدام الضمير الانعكاسي 'apna' للإشارة إلى مشروعه الخاص.
أي جملة تبرز المفعول به كموضوع أساسي للكلام؟

اختر الجملة التي تبدو طبيعية ومؤكدة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसे तो मैं जानता भी नहीं।
وضع 'use' في البداية مع 'to' يخلق تبايناً قوياً في الموضوع، وهو أمر شائع جداً في الهندية المتقدمة.
صحح استخدام الضمير في هذه الجملة ليكون أكثر دقة.

जो तुमने कल बोला, वह बात मैं भूल गया। (ملاحظة: استخدم 'vahi' للدقة)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो तुमने कल बोला, वही मैं भूल गया।
كلمة 'Vahi' هي الشريك الأقوى لـ 'jo' عندما نشير إلى شيء محدد تم ذكره سابقاً.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct reflexive pronoun.

वह ___ काम कर रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: अपना
Subject is 'vah', so use 'apna'.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं तो जाऊँगा।
Standard placement of 'to'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह मेरा घर जा रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह अपने घर जा रहा है।
Agreement with 'ghar' (oblique).
Transform to include 'jo... vahi'. Sentence Transformation

जो मेहनत करता है, वह सफल होता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो मेहनत करता है, वही सफल होता है।
Correlative structure.
Match the particle to its function. Match Pairs

Match 'to' with its function.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Emphasis
'To' is for emphasis.
Build a sentence. Sentence Building

Use: मैं, अपना, काम, कर रहा हूँ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं अपना काम कर रहा हूँ।
Standard SOV order.
Pick the best fit. اختيار متعدد

___ तो मुझे नहीं पता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं
Subject focus.
Fill the blank.

जो तुमने कहा, ___ सच है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वही
Correlative match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة بضمير الربط الصحيح. املأ الفراغ

जैसा करोगे, ___ भरोगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वैसा
رتب الكلمات لتجعل 'هذا الهاتف' هو موضوع الجملة. Sentence Reorder

phone / to / ye / kharab / hai

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ye phone to kharab hai
ترجم 'سأفعل ذلك بنفسي' باستخدام ضمير توكيد. الترجمة

I will do it myself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं खुद करूँगा।
صحح خطأ الملكية: 'أنا أساعد صديقي (الخاص بي)'. Error Correction

मैं उसकी दोस्त की मदद कर रहा हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं अपनी दोस्त की मदद कर रहा हूँ।
طابق ضمير الوصل مع شريكه المقابل. Match Pairs

طابق الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो - वही
أي جملة تستخدم حذف الضمير بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

كيف ترد بشكل طبيعي على 'هل أنت قادم؟'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हाँ, आ रहा हूँ।
استخدم صيغة التوكيد لضمير الغائب 'هو'. املأ الفراغ

___ (That very person) मेरा भाई है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वही
اختر الطريقة الرسمية لقول 'يجب أن تقرر'. اختيار متعدد

اختر الصيغة الرسمية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपको फैसला करना चाहिए।
ترجم: 'أما القهوة، فقد كانت باردة'. الترجمة

As for the coffee, it was cold.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफी तो ठंडी थी।
جد الخطأ في الجملة: 'الولد الذي يقف هناك، من هو صديقي'. Error Correction

जो लड़का वहाँ खड़ा है, कौन मेरा दोस्त है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो लड़का वहाँ खड़ा है, वह मेरा दोस्त है।

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, 'apna' works for all subjects.

Mostly, yes. It can also be a discourse marker.

It changes based on the gender/number of the object.

Yes, but it sounds more formal.

It sounds like you are talking about someone else's object.

No, it's a particle.

Use 'main to'.

Yes, some dialects use different particles.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

propio

Spanish requires gender agreement more strictly.

French high

propre

Placement rules differ.

German high

eigen

German uses it as an adjective.

Japanese moderate

jibun

Japanese uses it for all persons.

Arabic partial

nafs

Arabic is more noun-based.

Chinese moderate

ziji

Chinese lacks gender agreement.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

سلاسل الضمائر في الهندية: ربط الأفكار المعقدة (`जो... वह... अपना`)

أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة الهندية بمرجعية عربية، يسعدني جداً أن نغوص في أعماق قواعد اللغة الهندية المتقدمة. أ...

C1

ضمائر التبادل في الهندية: 'بعضهم البعض' (एक-दूसरे)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الهندية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية،...

C1

الضمائر: الاختيار بين Yah (هذا) و Vah (ذاك/Tat)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الهندية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك...

B2

استخدام 'Khud' للتوكيد: القيام بالشيء بنفسك (खुद)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الهندية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الجذور اللغوية العربية، أدرك تماماً...

A1

ضمائر الجمع: نحن، هؤلاء، أولئك (Hum, Ye, Ve)

Overview هل سبق لك أن أشرت إلى مجموعة من الأصدقاء في المقهى وتساءلت، "كيف أشير إليهم؟" أو حاولت أن تقول "نحن متأخرون!" و...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!