علامة المفعول به الفارسية 'rā' (را) واللواحق الضميرية
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'rā' (را) after a specific direct object to show it is the target of the action.
- Use 'rā' for specific, definite objects: 'ketāb-rā khāndam' (I read the book).
- Do not use 'rā' for indefinite objects: 'ketābi khāndam' (I read a book).
- Attach pronominal suffixes directly to the object: 'ketābam-rā' (my book).
نظرة عامة
را (rā) تتجول في الجمل الفارسية ولا تستطيع فهم وظيفتها تمامًا. هل هي حرف جر؟ أم مجرد كلمة حشو عشوائية؟را كعامل تسليط ضوء في مسرح. وظيفتها الوحيدة هي تسليط ضوء ساطع على المفعول به المباشر المحدد والمعرّف في الجملة. هي تقول للجميع، "مرحبًا، انظروا إلى *هذا* الشيء!را وهذه اللواحق معًا هو تذكرتك لمحادثات فارسية أكثر سلاسة. إنه الفرق بين قول «رأيت الصديق الخاص بك» ومجرد قول «رأيت صديقك». الأولى تبدو ككتاب مدرسي، والأخرى تبدو مثلك.را دائمًا مباشرة *بعد* المفعول به المباشر المعرّف. ما هو المفعول به المعرّف؟من تو را دیدم (man to rā didam - أنا رأيتك) دائمًا، وهو أمر جيد تمامًا، ستسمع في كثير من الأحيان دیدمت (didamet). هل ترى كيف أن اللاحقة -at التي تعني 'أنت' قفزت على الفعل؟ إنها أسرع وأكثر سلاسة وشائعة جدًا.Word Order Rules
را.- النمط القياسي: فاعل + [مفعول به مباشر معرّف +
را] + فعل - مثال:
من آن فیلم را دوست دارم.(man ān film rā dust dāram.) - أنا أحب ذلك الفيلم.
من (man) هو الفاعل، آن فیلم (ān film) هو المفعول به المباشر المعرّف، را هو ضوءنا المسلط، و دوست دارم (dust dāram) هو الفعل.را]. عندما تستخدم لاحقة على الفعل، فأنت لا تستخدم را.- نمط اللاحقة الضميرية: فاعل + فعل-مع-لاحقة-المفعول-به
- مثال:
کتاب را به او دادم.(ketāb rā be u dādam - أعطيت الكتاب له) يمكن أن تصبحکتاب را بهش دادم(ketāb rā behesh dādam)، مع-eshعلى حرف الجر. والأفضل من ذلك للمفعول به المباشر:من او را دیدم(man u rā didam - رأيته) تصبحدیدمش(didam-esh - رأيته). الفاعلمناختياري حتى لأن نهاية الفعل-amفيدیدمتخبرك بالفعل أنها «أنا». هل ترى؟ فعال جدًا!
كيف تعمل هذه القاعدة
را كعلامة تقول «مفعول به مباشر معرّف بالداخل». يحتاج عقلك إلى هذه الإشارة. في اللغة الإنجليزية، يخبرك ترتيب الكلمات (فاعل-فعل-مفعول به) ما هو ماذا.را وضوحًا حاسمًا. بدونها، سگ مرد را گاز گرفت (sag mard rā gāz gereft - الكلب عض الرجل) يمكن أن يُساء فهمها. مع را، أنت تعرف أن الرجل هو الذي تعرض للعض، وليس العكس.gimme بدلاً من give me. اللواحق هي -am (أنا)، -at (أنت، مفرد غير رسمي)، -ash (هو/هي/هو لغير العاقل)، -emān (نحن)، -etān (أنتم/أنت، جمع/رسمي)، -eshān (هم). تعلم سماعها واستخدامها هو مستوى كبير.نمط التكوين
سارا (Sara)
خریدن (kharidan - يشتري) -> خرید (kharid - هي اشترت)
یک ماشین (yek māshin - سيارة)
یک ماشین هي «سيارة» (نكرة). لذا، لا حاجة لـ را.
سارا یک ماشین خرید. (Sara yek māshin kharid.) - سارة اشترت سيارة.
ماشین قرمز (māshin-e qermez).
را المسلط.
سارا ماشین قرمز را خرید. (Sara māshin-e qermez rā kharid.) - سارة اشترت السيارة الحمراء.
آن (ān - هي/هو لغير العاقل)
سارا آن را خرید. (Sara ān rā kharid.)
سارا خریدش. (Sara kharid-esh.) اللاحقة -esh (ها) تلتصق مباشرة بالفعل خرید.
Pattern Variations
- O-S-V (التأكيد على المفعول به): يمكنك نقل المفعول به إلى بداية الجملة للتأكيد عليه. هذا شائع جدًا في المحادثة. إنه مثل قول، «ذلك الفيلم؟ *أنا* رأيته بالأمس.»
آن فیلم را من دیروز دیدم.(Ān film rā man diruz didam.) لا تزالراتلتصق بمفعولها كالغراء، بغض النظر عن مكانه.
- الشكل المنطوق (
روبدلاً منرا): في جميع أشكال الكلام غير الرسمي تقريبًا - الرسائل النصية، التحدث مع الأصدقاء، طلب القهوة - يتم اختصارراإلىرو(ro). في بعض الأحيان تندمج في الكلمة التي تسبقها لتصبح-oفقط.کتابو خوندی؟(ketāb-o khundi?) - هل قرأت الكتاب؟ استخدامروأو-oسيجعل لغتك الفارسية تبدو على الفور أكثر طبيعية وأقل شبهاً بإنسان آلي من فيلم من ثمانينيات القرن الماضي.
- الترتيب الأدبي/الشعري: في الشعر والنثر الفاخر، لا توجد قواعد. قد ترى ترتيب فعل-مفعول به-فاعل أو ترتيبات إبداعية أخرى. لا تقلق بشأن هذا الآن، ولكن فقط اعلم أنه موجود. لذا إذا كنت تقرأ حافظ الشيرازي وبدا ترتيب الكلمات غريبًا، فهذا هو السبب! لم يكن سيئًا في القواعد؛ كان فقط شاعريًا.
محادثات حقيقية
لنرى هذه القاعدة في البرية. لاحظ استخدام رو واللواحق.
الحوار 1: مراسلة صديق
أمير
سلام! کتابی که بهت دادم رو خوندی؟(Salām! Ketābi ke behet dādam ro khundi?)
مرحبا! هل قرأت الكتاب الذي أعطيتك إياه؟
سارة
آره، دیشب تمومش کردم. خیلی خوب بود!(Āre, dishab tamumesh kardam. Kheyli khub bud!)
نعم، أنهيته الليلة الماضية. كان جيدًا جدًا!
*(ملاحظة: تمومش کردم (tamum-esh kardam) = أنهيته**)*
الحوار 2: في مكالمة زوم مع أستاذ
الأستاذ
خانم احمدی، پروژه تان را دریافت کردم. ممنون.(Khānom Ahmadi, projetaun rā daryāft kardam. Mamnun.)
سيدة أحمدي، لقد استلمت مشروعك. شكراً لك.
*(ملاحظة: استخدام تان (-tān) الرسمي لـ 'الخاص بك' و را الكاملة)*
الطالبة
خواهش میکنم استاد. ایمیل من را هم گرفتید؟(Khāhesh mikonam ostād. Email-e man rā ham gereftid?)
على الرحب والسعة يا أستاذ. هل استلمت بريدي الإلكتروني أيضًا؟
الأخطاء الشائعة
- 1استخدام
رامع المفعول به النكرة: هذا هو الخطأ رقم 1. تذكر،راللأشياء المعرّفة.
- ✗
من یک کتاب را خریدم.(man yek ketāb rā kharidam.) - ✓
من یک کتاب خریدم.(man yek ketāb kharidam.) - اشتريت كتابًا.
- 1وضع
رافي المكان الخطأ: هي تتبع دائمًا عبارة المفعول به بأكملها.
- ✗
من را کتاب خواندم.(man rā ketāb khāndam.) - ✓
من کتاب را خواندم.(man ketāb rā khāndam.) - قرأت الكتاب.
- 1استخدام
رامع لاحقة الفعل: هذا تكرار. اللاحقة تقوم بالفعل بوظيفة المفعول به.
- ✗
دیدمت را.(didam-et rā.) - ✓
دیدمت.(didam-et.) - رأيتك.
- 1نسيان
رامع المفعول به المعرّف: يمكن أن يجعل جملتك غامضة في بعض الأحيان أو تبدو خاطئة تمامًا.
- ✗
پلیس دزد گرفت.(polis dozd gereft.) - هذا غامض. من أمسك بمن؟ - ✓
پلیس دزد را گرفت.(polis dozd rā gereft.) - الشرطة أمسكت باللص. واضح كالشمس.
أسئلة شائعة
را تعني فقط «ال» التعريف؟کتابم (كتابي)، أو كلمات مثل این (هذا) و آن (ذلك).-esh و -et هو مفتاح التحدث بشكل محادثة. إنه مثل قول it is دائمًا بدلاً من "it's".را مع مفعولها، سيفهمك الناس. لا تبالغ في الأمر في البداية، رغم ذلك!تو آن فیلم را دیدی؟ (To ān film rā didi?) - هل رأيت ذلك الفيلم؟Object Marker Formation
| Noun | Possessive | Marker | Result |
|---|---|---|---|
|
Ketāb
|
-
|
rā
|
Ketāb-rā
|
|
Ketāb
|
-am
|
rā
|
Ketābam-rā
|
|
Ketāb
|
-at
|
rā
|
Ketābat-rā
|
|
Ketāb
|
-ash
|
rā
|
Ketābash-rā
|
|
Ketāb
|
-emān
|
rā
|
Ketābeman-rā
|
|
Ketāb
|
-etān
|
rā
|
Ketābetān-rā
|
|
Ketāb
|
-eshān
|
rā
|
Ketābeshān-rā
|
Spoken Contractions
| Full Form | Spoken Form |
|---|---|
|
Ketāb-rā
|
Ketābo
|
|
Māshin-rā
|
Māshino
|
|
Dust-rā
|
Dusto
|
Meanings
The particle 'rā' (را) marks a direct object as definite or specific. It signals that the listener knows exactly which object is being discussed.
Definite Object Marker
Marks a specific, known object.
“کتاب را بردار (Ketāb-rā bardār - Pick up the book)”
“او ماشین را فروخت (U māshin-rā forukht - He sold the car)”
Pronominal Suffix Integration
Attaching possessive suffixes to objects before 'rā'.
“خانهام را تمیز کردم (Khāne-am-rā tamiz kardam - I cleaned my house)”
“گربهات را کجا دیدی؟ (Gorbe-at-rā kojā didi? - Where did you see your cat?)”
Reference Table
| الضمير | شكل اللاحقة | مثال مع اللاحقة | الترجمة |
|---|---|---|---|
|
أنا
|
-م (-am)
|
"صدام کرد" (sedā-m kard)
|
ناداني / اتصل بي.
|
|
أنت (مفرد)
|
-ت (-at)
|
"دیدمت" (didam-et)
|
رأيتُك.
|
|
هو/هي/هو لغير العاقل
|
-ش (-ash)
|
"گرفتمش" (gereftam-esh)
|
أمسكتُه / أخذتُه.
|
|
نحن
|
-مان (-emān)
|
"پیدایمان کردند" (peydā-yemān kardand)
|
وجدونا.
|
|
أنتم (جمع/رسمي)
|
-تان (-etān)
|
"دعوتتان کردیم" (da'vat-etān kardim)
|
دعوناكم.
|
|
هم/هن
|
-شان (-eshān)
|
"دوستشان دارم" (dust-eshān dāram)
|
أحبهم.
|
طيف الرسمية
کتاب را مشاهده کردم. (Casual conversation)
کتاب را دیدم. (Casual conversation)
کتابو دیدم. (Casual conversation)
کتابو دیدم دیگه. (Casual conversation)
دور علامة المفعول 'را' (rā)
الوظيفة
- تميز المفعول المحدد کتاب را خواندم
- تضيف الوضوح سگ مرد را گاز گرفت
الموقع
- بعد المفعول به من فیلم را دیدم
- قبل الفعل من فیلم را دیدم
الشكل
- رسمي: را شما را دیدم
- عامي: رو کتاب رو بده
استخدام 'را' مقابل عدم استخدامها
هل يجب أن أستخدم 'را'؟
هل يوجد مفعول به مباشر؟
هل المفعول به محدد؟ (مثلاً: 'الكتاب'، 'سيارتي'، 'ذلك الشخص')
هل تستخدم لاحقة ضمير على الفعل (مثل: دیدمت)؟
لواحق الضمائر للمفعول به
المتكلم
- • -م (-am) أنا
- • -مان (-emān) نحن
المخاطب
- • -ت (-at) أنتَ
- • -تان (-etān) أنتم
الغائب
- • -ش (-ash) هو/هي
- • -شان (-eshān) هم
أمثلة حسب المستوى
کتاب را خواندم
I read the book
او را دیدم
I saw him/her
غذا را خوردم
I ate the food
ماشین را شستم
I washed the car
دوستم را دیدم
I saw my friend
این فیلم را دوست دارم
I like this movie
کلید را پیدا نکردم
I didn't find the key
نامه را نوشتم
I wrote the letter
خانهام را فروختم
I sold my house
آن مرد را میشناسی؟
Do you know that man?
بچهها را به مدرسه بردم
I took the children to school
سوال را نفهمیدم
I didn't understand the question
او تصمیمش را تغییر داد
He changed his decision
پروژه را تا فردا تمام میکنم
I will finish the project by tomorrow
او را به مهمانی دعوت کردیم
We invited him/her to the party
این کتاب را به تو هدیه میدهم
I gift this book to you
او حقیقت را از من پنهان کرد
He hid the truth from me
این فرصت را نباید از دست داد
One should not lose this opportunity
او را به عنوان رهبر انتخاب کردند
They chose him as the leader
مسئولیت را بر عهده گرفتم
I took responsibility
او را چنان که بود شناختم
I knew him as he was
این موضوع را میتوان از زوایای مختلف بررسی کرد
This topic can be examined from different angles
او را به جرم سرقت دستگیر کردند
They arrested him for theft
او را در میان جمعیت گم کردم
I lost him in the crowd
سهل الخلط
Learners confuse the connector -e with the object marker rā.
Learners think rā marks the subject.
Learners use rā for indirect objects.
أخطاء شائعة
کتاب را خریدم (when meaning 'I bought a book')
کتابی خریدم
کتابم را (when meaning 'a book of mine')
کتابی از من
را کتاب خریدم
کتاب را خریدم
کتاب را-ام خریدم
کتابم را خریدم
او را دیدم (when meaning 'I saw someone')
کسی را دیدم
ماشین را-اش را دیدم
ماشینش را دیدم
سیب را خوردم (when meaning 'I ate an apple')
سیبی خوردم
این کتاب را-ام
این کتاب را
دوست را دیدم (when meaning 'a friend')
دوستی را دیدم
او را-اش
او را
کتابی را که خریدم
کتابی که خریدم
او را به عنوانِ رهبرِ را انتخاب کردند
او را به عنوان رهبر انتخاب کردند
همه را-شان را دیدم
همه را دیدم
أنماط الجُمل
من ___ را دیدم.
آیا ___ را خریدی؟
من ___ را به تو دادم.
او ___ را از من گرفت.
Real World Usage
عکسو دیدی؟
پیتزا رو بیارید
من این پروژه را مدیریت کردم
هتل را پیدا نکردم
پست رو لایک کن
سوال را تکرار کنید
اسمع الـ 'رو'
را تتحول دائماً إلى رو (ro). «کتاب رو به من بده.»الضمائر المتصلة سر الطلاقة
-esh و -et بدل الضمائر الكاملة لتبدو طبيعياً أكثر. «دیدمش» بدلاً من «من آن را دیدم.»لا تكرر المفعول
را أو الضمير المتصل، لا تجمعهما معاً لنفس المفعول. «دیدمت» صحيحة، لكن «دیدمت را» خطأ.الرسمية تفرق
شما را في الرسائل الرسمية، بينما دیدمتون (didametun) لطيفة وشائعة جداً مع الأصدقاء. «شما را فردا میبینم.»Smart Tips
Add 'rā' after the noun.
Do not add 'rā'.
Attach the suffix first, then 'rā'.
Use '-o' instead of 'rā'.
النطق
Contraction
In speech, 'rā' often becomes '-o' after consonants.
Vowel harmony
If the word ends in a vowel, it becomes '-ro'.
Statement
کتاب را خریدم ↘
Falling intonation for facts.
Question
کتاب را خریدی؟ ↗
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember 'rā' is like a 'ray' of light pointing at the object.
ربط بصري
Imagine a spotlight shining on a specific object in a dark room. The spotlight is the 'rā' particle.
Rhyme
If it's specific, add 'rā' at the end, it's the rule for a Persian friend.
Story
Ali wanted to buy a book. He went to the shop and saw 'a' book (no rā). He picked up 'the' book (rā) and paid for it. He then took 'his' book (rā) home.
Word Web
تحدٍّ
Look around your room and name 5 objects you see. Say 'I see the [object] + rā' for each one.
ملاحظات ثقافية
The contraction '-o' is standard in daily speech.
Always use the full 'rā' in writing.
Sometimes 'rā' is used for emphasis in poetry.
Derived from Middle Persian 'rāy' meaning 'for the sake of'.
بدايات محادثة
کتابی که خواندی را دوست داشتی؟
دوستت را کجا دیدی؟
ماشینت را کجا پارک کردی؟
آیا حقیقت را به او گفتی؟
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
من آن فیلم ___ دیدم.
آن فیلم (ذلك الفيلم) مفعول به محدد، لذا يحتاج علامة المفعول را.او یک سیب را خورد.
یک سیب (تفاحة ما) نكرة، لذا لا يجوز استخدام را معها.رتب هذه الكلمات: [را، من، درس، خواندم]
را ثم الفعل في النهاية.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesمن کتاب ___ خریدم (I bought a book).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ماشین را-ام را دیدم.
را / دیدم / علی / من
I saw the movie.
Match 'my book' (object).
Use: (او / دیدن / من).
I want to buy a car.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesکتابی که خواستم ___ پیدا کردی؟
كيف تقول 'رأيته' بطريقة طبيعية؟
من دیدمت را در پارک.
هي باعت سيارتها.
رتب للتركيز: 'أنا قرأت هـذا الكتاب'.
نگران نباش، کمکت میکنم.
صل كل ضمير بلاحقته:
اختر الجملة الصحيحة.
کلیدهایم گم کردم. شما آنها را دیدید؟
كيف تقول 'هم دعونا' بالفارسية؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, 'ketābhā-rā' (the books).
No, it only marks the object.
It's a common spoken contraction.
No, use 'be' for indirect objects.
Use 'rā' after the pronoun (e.g., 'man-rā').
No, it's mandatory for definite objects.
Yes, it stays with the object.
No, it's an invariant particle.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Personal 'a'
Persian 'rā' is for all definite objects, not just people.
Particle 'o' (を)
Japanese 'o' is used more broadly for indefinite objects too.
Accusative case
Persian uses a fixed particle instead of changing articles.
Direct object pronouns
Persian 'rā' is a particle, not a pronoun.
Accusative case (tanwin)
Persian is not a case-inflected language in the same way.
把 (bǎ) construction
Persian 'rā' follows the object; 'bǎ' precedes it.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الأحلام وتقديم النصائح: الشرط 'لو كنت...' (اگر)
### Overview أهلاً بك يا صديقي! بصفتي مدرساً للغة الفارسية ولغتي الأم هي العربية، أتفهم تماماً التحديات التي تواجهك. ال...
التعريف في الفارسية: استخدام علامة المفعول به (را)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تمتلك "...
الصمغ غير المرئي: ربط الكلمات بالإضافة (-e)
Overview هل تساءلت يومًا كيف تتدفق الجمل الفارسية بسلاسة دون الكثير من حروف الجر؟ تعرف على *الإضافة* (Ezafe). إنها اللاع...
جمل النتيجة الفارسية: جداً... لدرجة أن (آنقدر... که)
### Overview إنَّ استخدام صيغة `آنقَدر... که` (ānqadr... ke) في اللغة الفارسية يُعدُّ من الركائز الأساسية للمتحدث الذي ي...
ساندويتش الجملة الفارسية (ترتيب SOV)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية. بما أنك متحدث باللغة العربية، فأنت تمتلك ميزة كبيرة، لكن علي...