C1 Idiom 격식체

आस्तीन का साँप होना

aasteen ka saamp hona

Snake in the sleeve

To be a hidden enemy; a treacherous person who pretends to be a friend.

🌍

문화적 배경

Often used in family dramas to describe internal conflict. Used to describe office politics.

💡

Use with caution

This is a strong accusation. Only use it if you are certain of the betrayal.

To be a hidden enemy; a treacherous person who pretends to be a friend.

💡

Use with caution

This is a strong accusation. Only use it if you are certain of the betrayal.

셀프 테스트

Choose the correct meaning.

What does 'आस्तीन का साँप' mean?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

It refers to a treacherous person who pretends to be a friend.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Choose the correct meaning. Choose A2

What does 'आस्तीन का साँप' mean?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

It refers to a treacherous person who pretends to be a friend.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Yes, it is gender-neutral.

관련 표현

🔗

पीठ में छुरा घोंपना

similar

To betray someone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!