A1 Idiom 중립

नाक कटना

naak katna

To lose nose

To lose honor, dignity, or reputation, usually due to a shameful act.

🌍

문화적 배경

The nose is often referred to as 'izzat' (honor). Similar concepts of family honor exist, though the idiom might differ. Collective responsibility is a major cultural pillar.

💡

Use with 'अपनी'

Use 'अपनी नाक कटवाना' to emphasize that you caused your own shame.

To lose honor, dignity, or reputation, usually due to a shameful act.

💡

Use with 'अपनी'

Use 'अपनी नाक कटवाना' to emphasize that you caused your own shame.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form.

उसने चोरी करके पूरे परिवार की _____ दी।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नाक कटवा

Causative form is needed here.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank B1

उसने चोरी करके पूरे परिवार की _____ दी।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नाक कटवा

Causative form is needed here.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

It is a strong idiom, use it carefully.

관련 표현

🔄

इज्जत जाना

synonym

To lose honor

🔗

मुंह दिखाना

similar

To show one's face

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!