At the A1 level, you can think of 'पसीजना' (pasījnā) simply as a word for 'sweating' or 'getting damp.' Although it is a bit more advanced than words like 'water' or 'hot,' you might hear it when talking about food. For example, if you leave salt or sugar out in the heat, it 'sweats.' It's a good word to know for basic weather descriptions. Think of it as 'wetness appearing on a surface.' You don't need to use it for your own body yet; just use it for objects like a cold glass of water on a hot day. It helps you describe how things change in the Indian climate.
At the A2 level, you start to learn about feelings. 'पसीजना' is used when someone's heart 'melts' because they feel sorry for someone else. If you see a hungry cat and you feel sad, your heart 'pasījtā' is. It's a very common way to describe sympathy. You will also use it to describe things in the house getting soft because of the rain, like biscuits or crackers. It is an 'intransitive' verb, which means the thing itself is doing the action. The heart melts, the salt sweats, the wall damps. It's a step up from basic verbs like 'to feel' (महसूस करना).
At the B1 level, you should be able to use 'पसीजना' in storytelling. It is a key verb for character development. You can describe a strict teacher whose heart finally 'pasiij gayā' (melted) when a student explained their problems. You should also distinguish it from 'पसीना आना' (to sweat biologically). B1 learners use this word to add flavor to their descriptions. Instead of just saying 'he felt sad,' saying 'his heart melted' (उसका दिल पसीज गया) makes you sound much more like a native speaker. It also appears in news reports about tragedies where the public feels empathy.
At the B2 level, you explore the nuances of 'पसीजना' in different registers. You understand its use in poetry and literature where it represents the first sign of emotional awakening. You can use it to describe atmospheric conditions more accurately, like the 'sweating' of a clay pot (ghara) which is essential for cooling water in Indian summers. You also start to see it in idiomatic expressions like 'patthar pasījnā' (even a stone melting), used to describe something so moving that even the most heartless person would be affected. You are now comfortable with the irregular-looking past tense 'पसीजा'.
At the C1 level, 'पसीजना' becomes a tool for sophisticated expression. You use it to discuss social empathy and collective consciousness. You might analyze how a society 'pasiijtī' (softens) toward a particular cause after a major event. You can also contrast it with the Sanskrit-derived 'द्रवित होना' (dravit honā) to adjust your formality. You understand the subtle difference between 'पसीजना' (gradual exuding of moisture/pity) and 'पिघलना' (complete change of state). Your usage reflects an understanding of the word's etymological roots and its resonance in the Hindi literary canon.
At the C2 level, you master the most abstract and archaic uses of 'पसीजना.' You can appreciate its use in medieval Bhakti poetry where the soul 'sweats' or 'melts' in the presence of the divine. You understand the scientific application in metallurgy or traditional chemistry where surfaces exude substances. You can use the word to describe the 'sweating' of the earth or the atmosphere in highly metaphorical ways. Your command of the word allows you to use it in irony or sarcasm, such as describing a situation where someone's heart *refuses* to 'pasījnā' despite overwhelming evidence, using it to critique lack of humanity.

पसीजना 30초 만에

  • Literally means to exude moisture or sweat on a surface like salt, sugar, or clay pots.
  • Metaphorically used when someone's heart 'melts' or they feel deep pity for someone.
  • Commonly used to describe food getting soggy or walls getting damp in humid weather.
  • It is an intransitive verb, meaning the subject itself undergoes the change (e.g., 'The heart melted').

The Hindi verb पसीजना (Pasījnā) is a fascinating word that bridges the gap between physical phenomena and deep emotional shifts. At its most literal, scientific level, it refers to the process of exuding moisture or sweating. You might use it to describe a clay pot that 'sweats' water to keep the contents cool, or a wall that shows dampness during a humid monsoon. However, in contemporary Hindi, the literal physical usage is often overshadowed by its powerful metaphorical meaning: to be moved to pity, to melt with compassion, or to have one's heart soften.

Physical Context
Used when moisture oozes out of a surface. For example, 'गर्मी के कारण नमक पसीज गया' (The salt became damp due to the heat).

गरीब बच्चे की हालत देखकर कंजूस आदमी का दिल भी पसीज गया। (Seeing the poor child's condition, even the stingy man's heart melted.)

Understanding the nuance between 'पसीना आना' (to sweat) and 'पसीजना' is crucial. While 'पसीना आना' is a standard biological function of the human body, 'पसीजना' implies a slower, more organic process of moisture appearing or a gradual emotional transformation. When a person's heart 'पसीजता' is, it suggests that they were previously hard, cold, or indifferent, but the sight of suffering has caused a 'leakage' of kindness or empathy. It is a word of transition—from hardness to softness, from dry to wet, from apathy to sympathy.

Emotional Register
It is frequently used in literature and storytelling to show a character's redemption or moment of realization.

क्या तुम्हारी आँखों में पानी नहीं आता? क्या तुम्हारा कलेजा नहीं पसीजता? (Does no water come to your eyes? Does your heart not melt?)

In daily life, you might hear this word during emotional appeals. If someone is being very strict, a family member might say, 'इतना कठोर मत बनो, थोड़ा तो पसीजो' (Don't be so hard-hearted, soften up a bit). It carries a sense of vulnerability. To 'पसीजना' is to allow the external world to affect your internal state. It is the opposite of being 'पत्थर-दिल' (stone-hearted). When even a stone 'पसीजता' is (पत्थर पसीजना), it is a poetic way of saying that something incredibly moving has happened, something that could change the unchangeable.

Grammatically, पसीजना is an intransitive verb (अकर्मक क्रिया), meaning it does not take a direct object. The thing that is melting or exuding moisture is the subject of the sentence. Most commonly, the subject is 'दिल' (heart), 'मन' (mind/soul), or 'कलेजा' (liver/heart—metaphorically). Let's look at the different ways this verb adapts to tenses and contexts.

Past Tense (Completed Action)
'उसकी प्रार्थना सुनकर ईश्वर का हृदय पसीज गया।' (Hearing her prayer, God's heart melted.) Here, 'पसीज गया' indicates a completed change of state.

बरसात के मौसम में दीवारों का पसीजना आम बात है। (The sweating of walls during the rainy season is a common thing.)

When using it for physical objects, it often describes the 'sweating' of salt, sugar, or clay. For example, 'चीनी पसीज रही है' (The sugar is becoming damp/sweating). This is a very specific type of dampness caused by atmospheric moisture. In English, we might say 'the sugar is getting sticky' or 'the salt is weeping,' but in Hindi, 'पसीजना' captures that slow exuding of liquid perfectly.

Negative Construction
'वह इतना क्रूर है कि किसी की आह सुनकर भी नहीं पसीजता।' (He is so cruel that he doesn't melt even after hearing someone's cry of pain.)

In higher-level Hindi literature, you might see it used to describe the earth 'sweating' after the first rain, or the eyes 'sweating' (a poetic way to describe the very beginning of tears). It is a verb of subtlety. It doesn't represent a flood or a burst; it represents the first sign of moisture, the first crack in a hardened exterior. Use it when you want to describe a change that is internal and just beginning to surface.

You will encounter पसीजना in three primary environments: classical Hindi literature, emotional Bollywood dramas, and traditional household talk regarding food preservation. It is not a 'slang' word, but rather a word that adds emotional weight and descriptive texture to a conversation.

In Bollywood & TV
In intense scenes where a protagonist is pleading with a villain or a strict father, they might say, 'क्या आपका दिल ज़रा भी नहीं पसीजता?' (Does your heart not melt even a little?)

माँ की ममता देखकर पत्थर भी पसीज जाता है। (Seeing a mother's love, even a stone melts.)

In a domestic setting, particularly in North India during the humid months of July and August (Sawan), you will hear elders complaining about 'पसीजना'. They might say, 'बिस्कुट पसीज गए हैं' (The biscuits have become soggy/damp). Here, it refers to the loss of crispness due to humidity. It's a very common practical usage that learners often miss because they focus only on the poetic 'heart-melting' side.

In News & Social Issues
Journalists might use it when reporting on a tragic event: 'पीड़ितों की कहानी सुनकर पूरा देश पसीज उठा।' (The whole country was moved to pity hearing the victims' story.)

Whether it's a damp wall, a soggy biscuit, or a hardened criminal finally showing remorse, 'पसीजना' is the word of choice. It captures the moment moisture—physical or emotional—breaks through a surface. It is a word of empathy and atmospheric change.

For English speakers, the biggest hurdle is distinguishing between पसीजना (Pasījnā) and पसीना आना (Pasīnā ānā). While they share the same root, their usage is strictly separated by context. Mixing them up can make a sentence sound very strange to a native speaker.

Mistake #1: Physical Sweating
Incorrect: 'मैं दौड़ने के बाद पसीज रहा हूँ।' (I am sweating after running.)
Correct: 'मुझे पसीना आ रहा है।'
Reason: 'पसीजना' is for surfaces or emotions, not for the biological act of a human sweating from heat or exercise.

गलत: वह डर से पसीज गया। (He 'melted' from fear - Incorrect context for sweat.)

Another mistake is using it as a transitive verb. You cannot 'pasījnā' someone else. You cannot say 'उसने मुझे पसीजा' (He melted me). Instead, you would say 'उसकी बातों ने मेरा दिल पसीज दिया' (though even this is rare; usually, the heart is the subject: 'मेरा दिल पसीज गया').

Mistake #2: Confusing with 'पिघलना' (Pighalnā)
While both mean 'to melt', 'पिघलना' is for solids turning to liquids (like ice or wax). 'पसीजना' is for surfaces exuding moisture or for emotional pity.

Finally, don't use 'पसीजना' for heavy rain or water flow. It is always about small amounts of moisture, like dew, dampness, or a few tears of pity. If someone is crying uncontrollably, 'पसीजना' is too weak a word. It is for that first moment of feeling bad for someone.

To truly master पसीजना, you should know its synonyms and how they differ in flavor and intensity. Hindi has a rich vocabulary for emotions and physical states.

तरस खाना (Taras Khānā)
This means 'to feel pity'. While 'पसीजना' describes the internal state of the heart softening, 'तरस खाना' is often used when someone actually *acts* on that pity.

पिघलना (Pighalnā) vs पसीजना: Ice melts (पिघलना), but a heart 'pasiijta' (पसीजता) is when it specifically feels compassion.

In a physical sense, alternatives include 'सीलन आना' (to become damp). If a wall is wet because of a leak, you use 'सीलन'. If it's just 'sweating' due to humidity, 'पसीजना' is more poetic and specific. Another related word is 'द्रवित होना' (Dravit honā), which is the formal, Sanskritized version of 'to be moved/liquefied' emotionally.

द्रवित होना (Dravit honā)
Very formal. You will find this in academic texts or high-register literature. 'उनका हृदय करुणा से द्रवित हो उठा' (His heart became liquefied with compassion).

If you are describing food like biscuits or chips getting soft, you can also use 'सिलना' (Silnā) or 'नर्म पड़ना' (Narm padnā). However, 'पसीजना' specifically captures the idea that the moisture came from the air and settled on the surface, making it feel slightly wet or sticky.

How Formal Is It?

재미있는 사실

While the Sanskrit root is strictly biological, the Hindi evolution 'पसीजना' became one of the most romanticized words for empathy in literature, moving from the skin to the heart.

발음 가이드

UK /pə.siːd͡ʒ.nɑː/
US /pə.siːd͡ʒ.nɑː/
Primary stress is on the second syllable 'sī'.
라임이 맞는 단어
भीजना (bhījnā) नतीजना (natījnā - rare) पसीना (pasīnā - partial) जीना (jīnā) सीना (sīnā) महीना (mahīnā) कमीना (kamīnā) नगीना (nagīnā)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'p' with too much air (like English 'pie').
  • Shortening the 'ī' vowel to 'i' (pasijnā instead of pasījnā).
  • Confusing 'j' with 'z' (pasīznā is wrong).
  • Nasalizing the final 'ā' incorrectly.
  • Misplacing stress on the first syllable.

난이도

독해 3/5

Common in literature, but requires context to distinguish literal vs metaphorical.

쓰기 4/5

Spelling is easy, but using it in the correct intransitive frame can be tricky.

말하기 3/5

Natural in emotional storytelling.

듣기 3/5

Easily recognized in dramas and movies.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

पसीना दिल नमी पिघलना पत्थर

다음에 배울 것

द्रवित संवेदना करुणा सीलन तरस

고급

transudation exudation empathy osmosis

알아야 할 문법

Intransitive nature

The heart melts (subject + verb), you don't melt the heart (subject + object + verb).

Gender agreement

Dil (M) pasiij gayā; Deewār (F) pasiij gaī.

Compound verb formation

Using 'uṭhnā' (pasiij uṭhnā) to show suddenness.

Habitual vs Continuous

Pasiijtā hai (usually sweats) vs Pasiij rahā hai (is sweating now).

Causal limitation

You cannot easily make 'pasiijnā' causative; you use 'pighlānā' for that.

수준별 예문

1

नमक पसीज रहा है।

The salt is sweating (getting damp).

Simple present continuous.

2

दीवार पसीज गई।

The wall became damp.

Past tense, feminine subject.

3

चीनी पसीज जाती है।

Sugar gets damp (sweats).

Habitual present.

4

ठंडा गिलास पसीज रहा है।

The cold glass is sweating.

Present continuous.

5

क्या यह पसीजता है?

Does this sweat?

Interrogative present.

6

बिस्कुट पसीज गए।

The biscuits got soggy.

Past plural.

7

आज मौसम में नमी है, कपड़े पसीज रहे हैं।

Today there is humidity; clothes are feeling damp.

Compound sentence.

8

मिट्टी का घड़ा पसीजता है।

The clay pot sweats.

General truth.

1

उसका दिल पसीज गया।

His heart melted.

Metaphorical use.

2

बच्चे को रोता देख माँ का दिल पसीज गया।

Seeing the child cry, the mother's heart melted.

Participle construction (dekhkar).

3

क्या तुम्हारा दिल नहीं पसीजता?

Doesn't your heart melt?

Negative interrogative.

4

गरीब की मदद के लिए उसका मन पसीज उठा।

His heart was moved to help the poor.

Compound verb (pasīj uthā).

5

इतनी गर्मी में गुड़ पसीजने लगा है।

In this much heat, the jaggery has started to sweat.

Inceptive (lagne lagā).

6

कहानी सुनकर सबका दिल पसीज गया।

Everyone's heart melted after hearing the story.

Collective subject.

7

वह बहुत सख्त है, वह कभी नहीं पसीजता।

He is very strict; he never melts.

Adverbial use (kabhī nahīñ).

8

बारिश में छत पसीजने लगी।

The ceiling started to leak/sweat in the rain.

Feminine subject.

1

उसकी आँखों में आँसू देखकर कठोर पिता का हृदय भी पसीज गया।

Seeing tears in her eyes, even the strict father's heart melted.

Emphasis with 'bhī'.

2

अगर तुम सच बोलोगे, तो शायद वह पसीज जाए।

If you tell the truth, maybe he will soften.

Conditional (subjunctive).

3

मसाले पसीज गए हैं, इन्हें धूप में रखो।

The spices have become damp; put them in the sun.

Imperative.

4

भिखारी की हालत देखकर राहगीरों का दिल पसीजने लगा।

Seeing the beggar's condition, the passersby's hearts began to melt.

Plural subject-verb agreement.

5

क्या तुम्हारी बातों से उसका पत्थर जैसा दिल पसीजेगा?

Will his stone-like heart melt with your words?

Future tense.

6

नमी की वजह से अलमारी के अंदर का सामान पसीज गया है।

Due to humidity, the items inside the cupboard have become damp.

Cause and effect.

7

वह रोई नहीं, पर उसका चेहरा पसीज गया था।

She didn't cry, but her face showed signs of being moved.

Nuanced emotional use.

8

उसकी दीनता देखकर किसका दिल नहीं पसीजेगा?

Whose heart will not melt seeing his misery?

Rhetorical question.

1

लेखक ने समाज की उदासीनता पर प्रहार किया ताकि लोगों का दिल पसीजे।

The author attacked society's indifference so that people's hearts would melt.

Purpose clause (tāki).

2

जब तक तुम्हारा दिल नहीं पसीजता, तुम दूसरों का दर्द नहीं समझ सकते।

Until your heart melts, you cannot understand others' pain.

Time clause (jab tak).

3

रेगिस्तान की गर्मी में पत्थर भी पसीज उठते हैं।

In the desert heat, even stones seem to sweat (metaphorical).

Hyperbole.

4

उसकी करुण पुकार सुनकर जल्लाद का दिल भी पसीज गया।

Hearing her pitiful cry, even the executioner's heart melted.

High-register vocabulary (karuṇ pukār).

5

बरसात के दिनों में दीवारों से पानी पसीजना एक बड़ी समस्या है।

Water seeping through walls during rainy days is a big problem.

Gerundial use (pasījnā as a noun).

6

वह अपनी ज़िद पर अड़ा रहा, पर अंततः उसका मन पसीज ही गया।

He stuck to his stubbornness, but finally, his heart did melt.

Emphasis with 'hī'.

7

क्या विज्ञान बता सकता है कि पत्थर क्यों पसीजते हैं?

Can science explain why stones 'sweat'?

Complex interrogative.

8

उसकी आँखों की नमी बता रही थी कि उसका दिल पसीज चुका है।

The moisture in her eyes was telling that her heart had already melted.

Past perfect (pasiij chukā).

1

मानवीय संवेदनाओं के अभाव में समाज का हृदय पसीजना बंद हो गया है।

In the absence of human sensibilities, the society's heart has stopped melting.

Abstract social commentary.

2

कवि ने ओस की बूंदों को धरती का पसीजना कहा है।

The poet has called the dew drops the 'sweating' of the earth.

Poetic metaphor.

3

जब न्याय की देवी का हृदय पसीजता है, तभी सच्चा न्याय होता है।

Only when the heart of the Goddess of Justice melts does true justice occur.

Allegorical use.

4

उसकी दलीलों में वह दम था कि न्यायाधीश का मन भी पसीज उठा।

There was such strength in his arguments that even the judge's heart was moved.

Result clause (ki...).

5

नमक के पसीजने की प्रक्रिया वायुमंडलीय नमी पर निर्भर करती है।

The process of salt sweating depends on atmospheric humidity.

Technical/Formal register.

6

बिना पश्चाताप के हृदय का पसीजना असंभव है।

Without remorse, the softening of the heart is impossible.

Philosophical statement.

7

उसका मौन इतना गहरा था कि सुनने वालों का कलेजा पसीज गया।

His silence was so deep that the listeners' hearts melted.

Metonymy (kaleja for heart).

8

क्या तुम देख नहीं सकते कि समय के साथ पत्थर भी पसीज जाते हैं?

Can't you see that with time, even stones soften/erode (metaphorically)?

Rhetorical question on time.

1

भक्ति की पराकाष्ठा वह है जहाँ भक्त के दर्शन मात्र से पाषाण भी पसीज जाए।

The pinnacle of devotion is where even stone melts just by the sight of the devotee.

Sanskritized Hindi (Pāshāṇ for stone).

2

यह पसीजना केवल भौतिक नहीं, अपितु आध्यात्मिक रूपांतरण का प्रतीक है।

This 'melting' is not merely physical, but a symbol of spiritual transformation.

Formal contrast (na keval... apitu).

3

उसकी लेखनी में वह ताप था जो पाषाण-हृदयों को भी पसीजने पर विवश कर दे।

His writing had that heat which would compel even stone-hearts to melt.

Relative clause (jo...).

4

प्रकृति का पसीजना उसकी उर्वरता का प्रथम लक्षण है।

The 'sweating' of nature is the first sign of its fertility.

Abstract personification.

5

अत्याचारी के अंतःकरण का पसीजना एक दुर्लभ चमत्कार था।

The softening of the tyrant's conscience was a rare miracle.

Internalized emotion (antahkaraṇ).

6

जब सभ्यता पसीजना छोड़ देती है, तब उसका पतन निश्चित है।

When a civilization stops being moved to pity, its downfall is certain.

Conditional 'jab... tab'.

7

उसकी आँखों से पसीजता हुआ दर्द शब्दों में बयान नहीं किया जा सकता।

The pain exuding from her eyes cannot be described in words.

Present participle as adjective.

8

शून्य में भी एक पसीजन है, जिसे केवल योगी महसूस कर सकते हैं।

Even in the void, there is a 'seeping' that only a yogi can feel.

Metaphysical use.

자주 쓰는 조합

दिल पसीजना
पत्थर पसीजना
नमक पसीजना
दीवारें पसीजना
हृदय पसीजना
मन पसीजना
कलेजा पसीजना
चीनी पसीजना
मिट्टी पसीजना
आँखें पसीजना

자주 쓰는 구문

ज़रा भी नहीं पसीजना

— Not to melt even a little bit.

इतना सब होने पर भी वह ज़रा भी नहीं पसीजा।

पसीज कर कहना

— To say something out of pity/softness.

उसने पसीज कर उसे माफ़ कर दिया।

पसीजने वाला दृश्य

— A heart-melting scene.

वह एक पसीजने वाला दृश्य था।

नमी से पसीजना

— To sweat due to moisture.

दीवारें नमी से पसीज रही हैं।

भीतर से पसीजना

— To soften from within.

वह भीतर से पसीज चुका था।

दुख देखकर पसीजना

— To melt upon seeing sorrow.

किसी का दुख देखकर पसीजना इंसानियत है।

गुड़ का पसीजना

— The sweating of jaggery.

गर्मी में गुड़ का पसीजना आम है।

कठोरता का पसीजना

— The softening of hardness.

उसकी कठोरता धीरे-धीरे पसीज रही थी।

पसीजता हुआ मन

— A heart that is in the process of melting.

अपने पसीजते हुए मन को उसने रोका।

पसीजने की नौबत

— A situation where one is forced to melt/pity.

ऐसी नौबत ही क्यों आई कि उसे पसीजना पड़ा?

자주 혼동되는 단어

पसीजना vs पसीना आना

Biological sweating of humans.

पसीजना vs पिघलना

Melting of solids into liquids.

पसीजना vs सीलन

The state of dampness (noun), whereas पसीजना is the action.

관용어 및 표현

"पत्थर पसीजना"

— To make the impossible possible or to move a very cruel person.

उसकी सेवा ने पत्थर को भी पसीज दिया।

Literary
"मोम की तरह पसीजना"

— To melt very quickly like wax.

वह तो ज़रा सी बात पर मोम की तरह पसीज जाता है।

Informal
"दिल का पसीजना"

— To feel deep empathy suddenly.

अनाथ बच्चे को देख उसका दिल पसीज गया।

Common
"लोहा पसीजना"

— Extremely rare metaphor for a strong person yielding.

आज तो लोहा भी पसीज गया।

Archaic
"आसमान का पसीजना"

— Poetic for a light drizzle or dew.

लगता है आज आसमान पसीज रहा है।

Poetic
"दीवारों का पसीजना"

— Used to describe extreme humidity or a 'weeping' house.

इस घर की तो दीवारें भी पसीजती हैं।

Descriptive
"आँखों का पसीजना"

— Beginning to well up with tears.

विदाई के समय सबकी आँखें पसीज गईं।

Poetic
"कलेजा पसीज कर मुँह को आना"

— To be extremely moved/distressed.

उसका दुख देख मेरा कलेजा पसीज कर मुँह को आ गया।

Informal/Intense
"मिट्टी का पसीजना"

— The earth becoming fertile/soft with rain.

पहली बारिश में मिट्टी पसीज उठी।

Literary
"पसीज-पसीज जाना"

— To be repeatedly moved or to get very damp.

वह उसकी कहानियाँ सुन-सुन कर पसीज गया।

Emphatic

혼동하기 쉬운

पसीजना vs पसीना (Pasīnā)

Same root.

Pasīnā is the noun 'sweat'; pasījnā is the verb 'to exude moisture'.

मुझे पसीना आ रहा है।

पसीजना vs पिघलना (Pighalnā)

Both mean 'to melt'.

Pighalnā is for ice/wax/physical change; pasījnā is for surfaces/emotions.

बर्फ पिघल गई।

पसीजना vs भीजना (Bhījnā)

Both involve water.

Bhījnā is to get drenched from outside water; pasījnā is moisture coming from within/atmosphere.

मैं बारिश में भीग गया।

पसीजना vs सीजना (Sījnā)

Sound similar.

Sījnā means to be cooked/boiled slowly; pasījnā is to sweat.

दाल सीज रही है।

पसीजना vs गलना (Galnā)

Involves softening.

Galnā is to rot or to dissolve; pasījnā is just to get damp.

सब्ज़ी गल गई है।

문장 패턴

A1

[Object] पसीज रहा है।

नमक पसीज रहा है।

A2

[Person] का दिल पसीज गया।

राम का दिल पसीज गया।

B1

[Action] देखकर [Subject] पसीज उठा।

रोता देखकर वह पसीज उठा।

B2

इतना [Adjective] कि [Subject] भी पसीज जाए।

इतना दुख कि पत्थर भी पसीज जाए।

C1

[Abstract] का पसीजना [Result] है।

हृदय का पसीजना ही मानवता है।

C2

मानो [Subject] पसीज रहा हो।

मानो आकाश पसीज रहा हो।

B1

बिना [Verb-ne] के [Subject] नहीं पसीजता।

बिना गिड़गिड़ाने के वह नहीं पसीजता।

A2

क्या [Subject] पसीज गया?

क्या बिस्कुट पसीज गया?

어휘 가족

명사

पसीना (Sweat)
पसीजन (Dampness/Melting - rare)
सीलन (Dampness)

동사

पसीना आना (To sweat)
पसीजना (To melt/dampen)

형용사

पसीजा हुआ (Melted/Damp)
पसीजने वाला (Heart-melting)

관련

पिघलना
तरल
द्रव
नमी
आर्द्रता

사용법

frequency

Common in specific contexts (Monsoon & Emotions).

자주 하는 실수
  • Using it for exercise sweat. मुझे पसीना आ रहा है।

    Pasījnā is not for biological sweating from heat or gym.

  • Using it as a transitive verb. मेरा दिल पसीज गया।

    You cannot 'pasījnā' someone; the heart melts on its own.

  • Confusing with 'सीजना' (cooking). सब्ज़ी सीज रही है।

    Sījnā is for slow cooking; Pasījnā is for sweating.

  • Using for heavy melting. बर्फ पिघल रही है।

    Use Pighalnā for ice; Pasījnā is for moisture beads or pity.

  • Incorrect gender with 'Deewār'. दीवार पसीज गई।

    Deewār is feminine, so the verb must be 'gaī'.

Intransitive Verb

Always remember that 'पसीजना' describes something that happens to the subject. You don't 'pasīj' someone else; their heart 'pasījtā' is.

Root Word

It comes from 'Pasīnā' (sweat). If you remember 'sweat', you can remember 'pasījnā' as 'to sweat moisture'.

Monsoon Usage

In India, use this word when you see salt clumping or biscuits getting soft. It will make you sound very native.

Heart Melting

Use 'दिल पसीजना' in your Hindi essays to describe a character feeling pity. It's much better than just saying 'dukh huā'.

Long Vowel

Make sure the 'ī' in 'pasījnā' is long. If you say it short, it sounds like a different word.

Poetic Contrast

Contrast 'Patthar' (stone) with 'Pasījna' to create a strong image of a hard heart softening.

Context Clues

If you hear it in a kitchen, it's about food. If you hear it in a movie, it's about feelings.

vs. Pighalnā

Use 'Pighalnā' for ice cream. Use 'Pasījna' for a father's heart.

Stone Idiom

Memorize 'पत्थर भी पसीज गया' as a single phrase to mean 'even the impossible happened'.

Advanced Tip

Use 'पसीज उठा' (pasīj uṭhā) to show a sudden burst of empathy.

암기하기

기억법

Think of 'Passage'. When you 'Pasījnā', you allow a 'passage' for moisture to exit a surface or for kindness to exit your heart.

시각적 연상

Visualize a clay pot in the sun with tiny beads of water on the outside. That is 'pasījnā'. Now imagine those beads are tears of pity on a cold heart.

Word Web

Sweat Damp Melt Pity Heart Salt Humidity Soft

챌린지

Try to use 'पसीजना' in a sentence about a cold drink, and then in a sentence about a sad movie.

어원

Derived from the Sanskrit word 'प्रस्विद्यते' (prasvidyate), which means 'to sweat' or 'to perspire'. Over centuries, the 'pra-' prefix was dropped and the 'svid' root evolved into 'pasīj' in Prakrit and then Hindi.

원래 의미: To sweat or exude moisture from the body.

Indo-Aryan

문화적 맥락

It is a very positive word when used for emotions, implying humanity and kindness.

English speakers use 'melt' or 'soften'. 'Pasījnā' is more specific to the 'seeping' or 'exuding' of that emotion.

Kabir's poetry often mentions the softening of the heart. Bollywood song 'Dil Pasiij Gaya' tropes. Premchand's stories frequently use this to show character transformation.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Emotional Appeal

  • मेरा दिल पसीज गया
  • ज़रा तो पसीजो
  • दिल पसीजने वाली कहानी
  • पत्थर पसीज गया

Weather/Humidity

  • दीवारें पसीज रही हैं
  • नमक पसीज गया
  • नमी से पसीजना
  • मौसम का असर

Food Storage

  • बिस्कुट पसीज गए
  • चीनी पसीज गई
  • कुरकुरा नहीं रहा
  • पसीज कर खराब होना

Literature/Poetry

  • हृदय का पसीजना
  • पाषाण पसीज उठा
  • आँखों का पसीजना
  • करुणा से पसीजना

Religious/Devotional

  • ईश्वर का पसीजना
  • भक्त की पुकार पर पसीजना
  • कृपा का पसीजना
  • अंतःकरण का पसीजना

대화 시작하기

"क्या आपने कभी ऐसी फिल्म देखी जिससे आपका दिल पसीज गया?"

"बरसात में आपके घर की दीवारें पसीजती हैं क्या?"

"क्या आपको लगता है कि कठोर लोगों का दिल कभी पसीज सकता है?"

"अगर बिस्कुट पसीज जाएँ, तो आप उनका क्या करते हैं?"

"किस तरह की कहानियों से आपका मन जल्दी पसीज जाता है?"

일기 주제

किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब किसी की मदद करने के लिए आपका दिल पसीज गया था।

क्या आपने कभी किसी 'पत्थर-दिल' इंसान को पसीजते देखा है? विस्तार से लिखें।

भारत की नमी और 'पसीजने' वाली चीज़ों पर एक छोटा लेख लिखें।

पसीजना: एक भौतिक प्रक्रिया या एक मानवीय भावना? अपने विचार लिखें।

एक कहानी लिखें जिसका शीर्षक हो 'जब पत्थर पसीज गया'।

자주 묻는 질문

10 질문

No, you should use 'पसीना आना' for biological sweating. 'पसीजना' is used for objects like salt or metaphorically for the heart.

Yes, it is very common in emotional stories and during the rainy season in India to describe food and walls.

The past tense is 'पसीजा' (masculine singular), 'पसीजी' (feminine singular), and 'पसीजे' (masculine plural).

Literally, no. But in Hindi idioms, 'पत्थर पसीजना' means a very heartless person finally showing emotion.

Yes. 'पिघलना' is for ice or metal melting. 'पसीजना' is for moisture appearing on a surface or heart-melting.

You can say 'बिस्कुट पसीज गए हैं' (biskut pasīj gaye haiñ).

Not for the rain itself, but you can say the earth 'pasiij' is after the rain.

It can be both. It's informal when talking about salt, but very formal and poetic when talking about the heart.

Usually no. It implies a positive change toward kindness, though for food, it means the food is spoiled.

The opposite is 'कठोर होना' (to be hard) or 'सूखना' (to dry).

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to Hindi: 'His heart melted seeing the puppy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The salt is sweating due to the heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Even a stone would melt hearing this story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The biscuits have become soggy in the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Why doesn't your heart melt?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The walls are sweating because of humidity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The mother's heart was moved to pity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The jaggery is getting sticky in the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'He is so cruel he never softens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The cold glass was sweating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'पत्थर पसीजना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'पसीज उठा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Atmospheric moisture makes the sugar sweat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His eyes showed that his heart had melted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The clay pot sweats to keep the water cool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I felt pity for the old man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The spices have become damp.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Justice should be moved by truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The stone-hearted king finally melted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about monsoon and food using 'पसीजना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'पसीजना' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'His heart melted' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The salt is sweating' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'पसीजना' in a sentence about a sad movie.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'पत्थर पसीजना' in your own words in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't be so hard, soften up a bit' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the rainy season's effect on biscuits using the word.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Does your heart not melt?' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My mind was moved to pity' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The wall is damp' using the verb.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you pronounce the 'j' in पसीजना?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The sugar is sticky' using the verb.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Even the judge's heart melted' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The earth is sweating' in a poetic way.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'pasiij kar' in a sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Why are you melting now?' (sarcastic) in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The jaggery is sweating' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'His heart finally melted' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Water is seeping through the wall' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A heart-melting scene' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Biskut pasiij gaye'. What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Uska dil pasiij gaya'. How does the person feel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Deewar pasiij rahi hai'. What is the problem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Patthar pasiij utha'. Is this common?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Kya tumhara dil nahi pasiijta?'. What is the tone?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Namak pasiij gaya hai'. What should be done?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ma ka dil pasiij utha'. Why?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Nami se cupboard pasiij gaya'. Where is the moisture?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Judge pasiij gaya'. What was the result?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Gud pasiij raha hai'. What is 'Gud'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Uska chehra pasiij gaya'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Duniya kab pasiijegi?'. What is the speaker's mood?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Kyon pasiij rahe ho?'. What is being questioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Pasiijne wali kahani'. What kind of story is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Mitti pasiij uthi'. When does this happen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!