Largo primarily describes horizontal width but also signifies looseness in clothing and spaciousness in general contexts.
30초 단어
- Means wide or broad in terms of physical horizontal dimension.
- Used for loose-fitting clothing that is too big or not tight.
- Can function as a noun meaning the open sea (offshore).
Panoramica
'Largo' è un aggettivo fondamentale che descrive la dimensione trasversale di un oggetto. È l'opposto di 'stretto'. Come molti aggettivi italiani, concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce: largo (maschile singolare), larga (femminile singolare), larghi (maschile plurale), larghe (femminile plurale). 2) Modelli di utilizzo: Può essere posizionato sia prima che dopo il nome, anche se dopo il nome tende ad avere un significato più letterale e descrittivo (es. 'una strada larga'). Quando riferito ai vestiti, indica che il capo non è aderente o è di una taglia eccessiva. 3) Contesti comuni: Si usa spesso per descrivere strade, fiumi, corridoi e oggetti fisici. In contesti marittimi, 'il largo' (usato come sostantivo) indica il mare aperto, lontano dalla costa. In senso figurato, può indicare generosità o tolleranza, come nell'espressione 'essere di manica larga'. 4) Confronto con parole simili: Rispetto a 'ampio', 'largo' è più comune e colloquiale, focalizzato sulla distanza tra i due lati. 'Ampio' suggerisce una vastità più solenne o una grande capacità (es. 'un ampio salone'). 'Spazioso' si usa specificamente per indicare che c'è molto spazio libero all'interno di un luogo chiuso, come una stanza o un armadio. Infine, 'vasto' è riservato a superfici di dimensioni enormi, come territori o concetti astratti.
예시
Il corridoio della scuola è molto largo.
everydayThe school hallway is very wide.
Le offriamo un'ampia scelta in un mercato così largo.
formalWe offer you a wide choice in such a broad market.
Questi jeans sono troppo larghi, mi serve una cintura.
informalThese jeans are too loose, I need a belt.
Lo studio analizza il fenomeno su larga scala.
academicThe study analyzes the phenomenon on a large scale.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Prendere il largo
To head out to sea / To run away
Farsi largo
To push through / To make a way for oneself
Stare alla larga
To stay away / keep one's distance
자주 혼동되는 단어
Lungo means 'long' (length), while largo means 'wide' (width). Beginners often swap them when describing dimensions.
Grande refers to overall size (big), whereas largo refers specifically to the horizontal dimension.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
In Italian, 'largo' is generally neutral and can be used in any register. When used as a noun ('il largo'), it is slightly more technical or poetic, referring to the open sea. In musical terminology, 'Largo' is also used globally to indicate a slow tempo.
자주 하는 실수
English speakers often use 'largo' to mean 'large' (big) because of the phonetic similarity. However, 'large' should be translated as 'grande'. Another mistake is forgetting the 'h' in the plural forms 'larghi/larghe'.
Tips
Remember the 'H' in the Plural
To keep the hard 'g' sound, you must add an 'h' in the plural forms: larghi and larghe.
Largo vs. Grande Distinction
Don't confuse 'largo' (wide) with 'grande' (big/large). A room can be 'grande' but have a 'larga' window.
The Concept of 'Manica Larga'
Italians use 'essere di manica larga' (to have wide sleeves) to describe someone who is very generous or a lenient grader/judge.
어원
From the Latin 'largus', which originally meant 'abundant' or 'bountiful', later evolving to describe physical width.
문화적 맥락
In Italy, space in historic city centers is often 'stretto' (narrow), so finding a 'piazza larga' or a 'corso largo' is a notable feature of urban planning, often associated with 19th-century expansions.
암기 팁
Think of the musical term 'Largo' which means slow and 'broad'. If a piece of music is broad, it is 'largo' (wide).
자주 묻는 질문
4 질문Il contrario di largo è 'stretto', che indica una dimensione orizzontale ridotta o una vestibilità aderente.
Sì, può descrivere la corporatura (es. 'spalle larghe'), ma bisogna fare attenzione perché può risultare offensivo se usato per indicare il peso.
È un'espressione idiomatica che significa evitare qualcuno o qualcosa, mantenendo una distanza di sicurezza.
Il plurale maschile è 'larghi' (con la 'h' per mantenere il suono duro) e il plurale femminile è 'larghe'.
셀프 테스트
Questa strada è troppo ___ per le macchine piccole.
Strada è un nome femminile singolare, quindi l'aggettivo deve essere 'larga'.
La maglietta mi sta larga.
In the context of clothing, 'largo' means loose or oversized.
fiume / Il / molto / è / largo
The standard sentence structure is Subject (Il fiume) + Verb (è) + Adverb (molto) + Adjective (largo).
점수: /3
Summary
Largo primarily describes horizontal width but also signifies looseness in clothing and spaciousness in general contexts.
- Means wide or broad in terms of physical horizontal dimension.
- Used for loose-fitting clothing that is too big or not tight.
- Can function as a noun meaning the open sea (offshore).
Remember the 'H' in the Plural
To keep the hard 'g' sound, you must add an 'h' in the plural forms: larghi and larghe.
Largo vs. Grande Distinction
Don't confuse 'largo' (wide) with 'grande' (big/large). A room can be 'grande' but have a 'larga' window.
The Concept of 'Manica Larga'
Italians use 'essere di manica larga' (to have wide sleeves) to describe someone who is very generous or a lenient grader/judge.
예시
4 / 4Il corridoio della scuola è molto largo.
The school hallway is very wide.
Le offriamo un'ampia scelta in un mercato così largo.
We offer you a wide choice in such a broad market.
Questi jeans sono troppo larghi, mi serve una cintura.
These jeans are too loose, I need a belt.
Lo studio analizza il fenomeno su larga scala.
The study analyzes the phenomenon on a large scale.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.