愛しい
This word means someone or something you feel deep affection for, like a beloved pet or a cherished memory.
Explanation at your level:
Hello! Today we learn the word 愛しい (itoshii). It means you love something very much. Like your mom, your dad, or your pet dog! You feel happy and warm inside when you see them. It is a very nice feeling. You can say 'My itoshii dog!' It means 'My beloved dog!' You feel very happy when you think about them. They are special to you.
The Japanese word 愛しい (itoshii) is an adjective that means 'beloved', 'dear', or 'adorable'. You use it when you feel a strong sense of affection and tenderness towards someone or something. For example, you might say 「愛しい子供」 (itoshii kodomo) which means 'beloved child'. It shows that the child is very special and dear to you. It's a warm feeling, like when you look at your cute pet or think about a happy memory.
愛しい (itoshii) is a Japanese adjective used to express deep affection and endearment. It signifies something or someone that is cherished and held dear, evoking a feeling of tenderness and a desire to protect. You might use it to describe your family members, a close friend, or even a cherished pet. For instance, 「愛しい思い出」 (itoshii omoide) translates to 'cherished memories'. It's a word that conveys a heartfelt emotional connection, often associated with warmth and fondness.
The Japanese adjective 愛しい (itoshii) conveys a profound sense of tenderness, affection, and endearment. It goes beyond simple liking, implying a deep emotional attachment and a feeling of cherishing something or someone as uniquely precious. It's often used for loved ones, children, or pets, but can also apply to cherished objects or memories that evoke strong positive emotions. For example, 「愛しい故郷」 (itoshii kokyou) might mean 'my beloved hometown', suggesting a deep nostalgic connection.
愛しい (itoshii) is a Japanese adjective that encapsulates a nuanced spectrum of deep affection, tenderness, and cherishing. It signifies a profound emotional resonance with a person, creature, or even abstract concept, evoking a sense of preciousness and a desire for protection. Unlike more passionate expressions of love, 'itoshii' often carries a gentle, warm, and sometimes melancholic undertone, particularly when referring to memories or past experiences. It suggests an irreplaceable quality, making the object of affection uniquely significant.
The Japanese adjective 愛しい (itoshii) represents a complex emotional state characterized by profound tenderness, deep affection, and a sense of cherishing. It denotes an object of affection that is perceived as uniquely precious, evoking a protective instinct and a warm, often nostalgic, emotional response. Etymologically linked to the kanji for 'love' (愛), 'itoshii' distinguishes itself from other terms for love by its gentle, intimate, and often vulnerable quality. It can be applied to individuals, animals, cherished possessions, or even abstract concepts like time or place, highlighting a deeply personal and irreplaceable significance.
30초 단어
- 愛しい (itoshii) means beloved, dear, or adorable.
- It expresses deep, tender affection and cherishing.
- Used for people, pets, cherished memories, or objects with sentimental value.
- Differs from 'kawaii' (cute) and 'suki' (like) by implying a deeper emotional bond.
Hey there! Let's dive into the wonderful Japanese word 愛しい (itoshii). It's an adjective that paints a beautiful picture of deep affection and tenderness. When you feel 'itoshii' towards something or someone, it means they are incredibly dear to you, someone you cherish and hold close to your heart. Think of that warm, fuzzy feeling you get when you see a cute puppy, or the deep love you have for your family. That's the essence of 'itoshii'!
It's more than just liking something; it's a profound sense of endearment and a desire to protect what you love. This feeling can be directed towards a wide range of things – your partner, your children, your beloved pet, a treasured childhood toy, or even a nostalgic memory that brings a smile to your face. It’s that special connection that makes something or someone irreplaceable in your life.
The beauty of 'itoshii' lies in its warmth and gentleness. It’s a word that speaks of vulnerability and deep emotional bonds. When you use 'itoshii', you're conveying a heartfelt sentiment that goes beyond simple admiration. It’s about finding something so precious that it stirs a deep emotional response within you, making you want to keep it safe and cherished forever.
The word 愛しい (itoshii) has roots deeply embedded in the Japanese language, stemming from the kanji 愛 (ai), which means 'love'. This character itself is quite ancient and carries a significant weight of emotion and affection. The adjective form, '-shii', often attaches to roots to create adjectives expressing a feeling or state, similar to how we might form words in English.
Historically, the concept of 'love' and 'cherishing' has evolved in Japanese culture, and 'itoshii' captures a particular nuance of this. It's not the passionate, all-consuming love of 'koi' (恋), but rather a gentler, more tender, and often protective form of affection. It speaks to a deep-seated fondness that develops over time, often associated with familiarity and a sense of belonging.
While pinpointing an exact 'first use' is challenging for such fundamental emotional terms, 'itoshii' has been a part of the Japanese lexicon for centuries, appearing in classical literature and poetry. Its enduring presence highlights its importance in expressing a core human emotion. It's fascinating how the language has specific words to differentiate these shades of love, allowing for more precise emotional expression.
So, when do we use 愛しい (itoshii)? It's perfect for expressing that warm, tender feeling you have for someone or something you deeply cherish. Think about your family, your close friends, or even a cute pet. You might say, 「私の愛しい子供」 (watashi no itoshii kodomo) – 'my beloved child'. It’s a very personal and heartfelt adjective.
You'll often hear it used in contexts where there's a strong emotional bond. For instance, describing a partner, a baby, or even a cherished memory. It’s less common for objects unless they hold significant sentimental value, like a childhood teddy bear. 「あの頃が愛しい」 (ano koro ga itoshii) – 'I miss those dear times'.
When it comes to formality, 'itoshii' leans towards the personal and intimate. While not strictly informal, it's not typically used in very formal business settings unless discussing personal matters. It’s more suited for everyday conversation, personal writing, or expressing deep emotions. Common collocations include pairing it with nouns like 'child' (子供 - kodomo), 'pet' (ペット - petto), 'memory' (思い出 - omoide), or 'feeling' (気持ち - kimochi).
While 'itoshii' itself is a direct adjective, it's deeply connected to the *feeling* of cherishing and love, which appears in many expressions. Here are a few ways this sentiment is conveyed:
- 目に入れても痛くない (me ni irete mo itakunai): Literally 'it wouldn't hurt even if I put it in my eye'. This idiom is used to describe something (usually a child) that is so incredibly precious and adorable that you'd do anything for them. It captures the extreme endearment associated with 'itoshii'. Example: 「この子は目に入れても痛くないほど可愛い。」 (Kono ko wa me ni irete mo itakunai hodo kawaii.) - This child is so cute I can't stand it.
- 手放せない (tebanasenai): Meaning 'cannot let go of'. This phrase often implies that something or someone is so dear and essential to you that you cannot imagine being without them. It reflects the deep attachment inherent in feeling 'itoshii'. Example: 「このぬいぐるみは手放せないんだ。」 (Kono nuigurumi wa tebanasenai n da.) - I can't let go of this stuffed animal.
- 心を奪われる (kokoro o ubawareru): Literally 'to have one's heart stolen'. This describes being captivated or enchanted by someone or something, often due to their charm or beauty, evoking a feeling akin to 'itoshii'. Example: 「彼の笑顔に心を奪われた。」 (Kare no egao ni kokoro o ubawareta.) - I was captivated by his smile.
- 大事にする (daiji ni suru): Means 'to treasure' or 'to take good care of'. This verb phrase directly relates to the protective and cherishing aspect of 'itoshii'. Example: 「古い手紙を大事にしている。」 (Furui tegami o daiji ni shite iru.) - I treasure the old letters.
- 愛おしい時間 (itooshii jikan): This is a direct phrase, 'cherished time' or 'beloved moments'. It perfectly encapsulates the feeling of looking back fondly on happy, tender periods. Example: 「家族との愛おしい時間を思い出す。」 (Kazoku to no itoshii jikan o omoidasu.) - I recall the cherished time with my family.
Let's break down the grammar and pronunciation of 愛しい (itoshii). As an adjective, it modifies nouns. For example, 「愛しい人」 (itoshii hito) means 'beloved person'. It can also be used predicatively, meaning it comes after the noun it describes, often with a copula like 'desu' (です) or 'da' (だ). For instance, 「その猫は愛しいです」 (Sono neko wa itoshii desu) – 'That cat is adorable/beloved'.
Pronunciation is key! In Japanese, syllables are generally given equal stress, but 'itoshii' has a natural flow. The pronunciation is roughly ee-toh-shee. Let's break it down: 'i' as in 'it', 'to' as in 'toe', and 'shi' as in 'she'. So, ee-toh-shee. There isn't a strong stress on any particular syllable like in English; it's more of a smooth, even pronunciation.
When it comes to pronunciation errors for learners, sometimes the 'i' sound at the end can be dropped or shortened, making it sound like 'itossh'. It's important to pronounce all three syllables clearly. Also, confusing it with other similar-sounding words is a common pitfall. Rhyming words in Japanese aren't as prominent as in English, but words ending in '-shii' share a similar sound structure, like 「悲しい」 (kanashii - sad) or 「楽しい」 (tanoshii - fun), though their meanings are entirely different.
Fun Fact
The kanji 愛 itself has a complex history, evolving from pictograms representing a heart and a person.
Pronunciation Guide
Sounds like 'ee-toh-shee', with a soft 'sh' sound.
Sounds like 'ee-toh-shee', with a clear 'sh' sound.
Common Errors
- Pronouncing the final 'i' too short.
- Adding English-like stress on a syllable.
- Confusing the 'sh' sound with 's'.
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to recognize, understanding nuance takes practice.
Straightforward to use in basic contexts.
Pronunciation is manageable, but choosing the right context is key.
Easily understood when spoken clearly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
고급
Grammar to Know
Japanese Adjectives (i-adjectives)
愛しい (itoshii) functions as a typical i-adjective.
Sentence Endings (です/だ)
この猫は愛しいです。
Particles は and が
愛しい思い出は大切だ。
Examples by Level
This is my itoshii cat.
This is my beloved cat.
itoshii describes 'cat'.
I love my itoshii family.
I love my dear family.
itoshii describes 'family'.
My itoshii teddy bear.
My beloved teddy bear.
itoshii describes 'teddy bear'.
She is itoshii.
She is dear/adorable.
itoshii describes 'She'.
Itoshii memories.
Dear memories.
itoshii describes 'memories'.
My itoshii home.
My beloved home.
itoshii describes 'home'.
I feel itoshii.
I feel love/tenderness.
itoshii describes the feeling.
It is an itoshii feeling.
It is a dear feeling.
itoshii describes 'feeling'.
My grandmother's cooking is so itoshii.
My grandmother's cooking is so dear/comforting.
Describes the cooking.
He looked at the old photos with itoshii eyes.
He looked at the old photos with affectionate eyes.
Describes 'eyes'.
The puppy's clumsy movements were itoshii.
The puppy's clumsy movements were adorable.
Describes 'movements'.
She missed her itoshii hometown.
She missed her beloved hometown.
Describes 'hometown'.
That song always brings back itoshii memories.
That song always brings back cherished memories.
Describes 'memories'.
He felt a deep, itoshii connection to the place.
He felt a deep, tender connection to the place.
Describes 'connection'.
The baby's innocent smile was truly itoshii.
The baby's innocent smile was truly adorable.
Describes 'smile'.
We spent many itoshii moments together.
We spent many cherished moments together.
Describes 'moments'.
The scent of the old books filled him with itoshii feelings.
The scent of the old books filled him with cherished feelings.
Describes 'feelings'.
She often thought of her itoshii childhood.
She often thought of her beloved childhood.
Describes 'childhood'.
The stray cat, once feared, became their itoshii companion.
The stray cat, once feared, became their cherished companion.
Describes 'companion'.
He wrote a letter filled with itoshii words for his parents.
He wrote a letter filled with affectionate words for his parents.
Describes 'words'.
The quiet evening by the fireplace felt particularly itoshii.
The quiet evening by the fireplace felt particularly tender/cozy.
Describes the evening.
She treasured the itoshii gift from her best friend.
She treasured the dear gift from her best friend.
Describes 'gift'.
Looking at the stars, he felt an itoshii longing for home.
Looking at the stars, he felt a tender longing for home.
Describes 'longing'.
The artist captured the itoshii innocence of the child.
The artist captured the adorable innocence of the child.
Describes 'innocence'.
He found solace in the itoshii memories of his youth.
He found solace in the cherished memories of his youth.
Describes 'memories'.
The abandoned house held an itoshii charm for the historian.
The abandoned house held a poignant charm for the historian.
Describes 'charm'.
She felt an itoshii responsibility towards the orphaned animals.
She felt a deep, tender responsibility towards the orphaned animals.
Describes 'responsibility'.
The melody evoked an itoshii sense of nostalgia.
The melody evoked a poignant sense of nostalgia.
Describes 'sense'.
He cherished the itoshii simplicity of rural life.
He cherished the endearing simplicity of rural life.
Describes 'simplicity'.
The worn teddy bear was an itoshii reminder of her grandmother.
The worn teddy bear was a beloved reminder of her grandmother.
Describes 'reminder'.
Despite the hardships, they held onto their itoshii hopes.
Despite the hardships, they held onto their precious hopes.
Describes 'hopes'.
The poet described the fleeting beauty of the cherry blossoms as itoshii.
The poet described the fleeting beauty of the cherry blossoms as poignant/dear.
Describes the beauty.
The author's prose evoked an itoshii longing for a bygone era.
The author's prose evoked a poignant yearning for a bygone era.
Describes 'longing'.
He felt an itoshii pang of guilt for his past actions.
He felt a tender pang of guilt for his past actions.
Describes 'pang'.
The film explored the itoshii fragility of human connection.
The film explored the poignant fragility of human connection.
Describes 'fragility'.
She found comfort in the itoshii rituals of her childhood.
She found comfort in the cherished rituals of her childhood.
Describes 'rituals'.
The landscape, though desolate, possessed an itoshii beauty.
The landscape, though desolate, possessed a poignant beauty.
Describes 'beauty'.
He experienced an itoshii melancholy when revisiting his old neighborhood.
He experienced a tender melancholy when revisiting his old neighborhood.
Describes 'melancholy'.
The novel's ending left the reader with an itoshii sense of closure.
The novel's ending left the reader with a bittersweet sense of closure.
Describes 'sense'.
Her itoshii dedication to her craft was evident in every piece.
Her profound dedication to her craft was evident in every piece.
Describes 'dedication'.
The ruins whispered tales of an itoshii past, evoking deep empathy.
The ruins whispered tales of a poignant past, evoking deep empathy.
Describes 'past'.
He harbored an itoshii regret for the words left unsaid.
He harbored a profound regret for the words left unsaid.
Describes 'regret'.
The music resonated with an itoshii yearning for lost innocence.
The music resonated with a poignant yearning for lost innocence.
Describes 'yearning'.
She viewed the ephemeral nature of life with an itoshii acceptance.
She viewed the ephemeral nature of life with a tender acceptance.
Describes 'acceptance'.
The philosopher contemplated the itoshii paradox of existence.
The philosopher contemplated the profound paradox of existence.
Describes 'paradox'.
His itoshii devotion to preserving the ancient traditions was legendary.
His profound devotion to preserving the ancient traditions was legendary.
Describes 'devotion'.
The painting captured the itoshii vulnerability of the subject.
The painting captured the poignant vulnerability of the subject.
Describes 'vulnerability'.
They shared an itoshii silence, understanding unspoken emotions.
They shared a tender silence, understanding unspoken emotions.
Describes 'silence'.
자주 쓰는 조합
Idioms & Expressions
"目に入れても痛くない (me ni irete mo itakunai)"
So precious/cute you'd do anything for them.
My grandchild is so cute, I feel like they're 'me ni irete mo itakunai'.
casual"手放せない (tebanasenai)"
Cannot let go of; indispensable.
This lucky charm is something I can't 'tebanasenai'.
neutral"心を奪われる (kokoro o ubawareru)"
To have one's heart stolen; to be captivated.
His performance 'kokoro o ubawareru' me.
neutral"大事にする (daiji ni suru)"
To treasure; to take good care of.
Please 'daiji ni suru' this gift.
neutral"愛おしい時間 (itoshii jikan)"
Cherished time; beloved moments.
We shared many 'itoshii jikan' during our vacation.
neutral"胸が締め付けられる (mune ga shimetsukerareru)"
Heart-wrenching; makes your heart ache (often with love or sadness).
Seeing the reunion made my 'mune ga shimetsukerareru' with emotion.
neutralEasily Confused
Similar sound and both relate to affection/missing something.
'Itoshii' is about cherishing something/someone dear (often present or remembered fondly). 'Koishii' is about longing for someone/something absent (often with sadness).
I miss my family (itoshii) vs. I miss my hometown (koishii).
Both can translate to 'adorable' or describe something pleasant.
'Kawaii' focuses on cuteness, often appearance-based. 'Itoshii' implies a deeper, tender affection and endearment.
A cute puppy (kawaii) vs. My beloved puppy (itoshii).
Both indicate positive feelings.
'Suki' means 'like' or 'fond of' (general liking). 'Itoshii' signifies a much deeper, tender, cherished affection.
I like apples (suki) vs. My beloved child (itoshii).
Related through the same kanji.
'Ai' is the noun 'love'. 'Itoshii' is the adjective form, describing something as beloved or dear.
Love is important (ai) vs. My beloved cat (itoshii).
Sentence Patterns
Noun + は/が + 愛しい (です/だ)
この猫は愛しいです。
愛しい + Noun
それは愛しい思い出です。
Subject + は + Object + を + 愛しいと思う
彼は彼女を愛しいと思った。
Noun + は + 愛しい + Noun + だ
彼女は愛しい家族の一員だ。
Context + における + 愛しい + 感情
故郷における愛しい感情を思い出した。
어휘 가족
Nouns
Verbs
Adjectives
관련
How to Use It
Formality Scale
자주 하는 실수
'Itoshii' implies a deep, tender affection, not just casual preference.
'Koi' is often about yearning and passion, 'itoshii' is about cherishing and tenderness.
Japanese pronunciation is more even than English, avoiding strong stresses.
While possible, it's less common than for people or pets; context is key.
'Cute' (kawaii - 可愛い) is different from the profound affection of 'itoshii'.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a cozy room filled with things you love – your family photos, your pet, a favorite blanket. Whisper 'itoshii' to each item, associating the word with the warm feeling.
When Native Speakers Use It
Listen for 'itoshii' when people talk about their children, partners, pets, or fondly remember their hometown or past times.
Cultural Insight
Japanese culture often values subtle expressions of affection. 'Itoshii' fits this perfectly, conveying deep feelings gently.
Grammar Shortcut
Remember 'itoshii' modifies nouns directly (itoshii + noun) or describes a noun at the end of a sentence (noun + wa + itoshii desu).
Say It Right
Practice saying 'ee-toh-shee' smoothly, giving equal weight to each syllable. Avoid stressing one part too much.
Don't Make This Mistake
Avoid using 'itoshii' for things you just 'like'. Reserve it for feelings of deep, tender affection and cherishing.
Did You Know?
The kanji 愛 (ai) for love is used in many positive words, showing the importance of love in Japanese culture.
Study Smart
Create flashcards with 'itoshii' on one side and pictures of beloved things (babies, pets, cozy scenes) on the other.
Compare and Contrast
Compare 'itoshii' (cherishing) with 'koishii' (longing) and 'suki' (like) to understand the nuances of expressing affection in Japanese.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'I TOally SHIne, my dear!' – the 'dear' part connects to the meaning.
Visual Association
Imagine holding a tiny, glowing heart that feels warm and precious.
Word Web
챌린지
Try describing your favorite pet or a cherished childhood toy using 'itoshii'.
어원
Japanese
Original meaning: Derived from the kanji 愛 (ai - love) and the adjective-forming suffix -shii.
문화적 맥락
Generally a very positive and warm word, used to express positive emotions.
The concept of 'beloved' or 'dear' exists, but 'itoshii' carries a specific Japanese nuance of gentle, tender affection that might not have a perfect one-word equivalent.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family and Children
- 愛しい子供 (itoshii kodomo) - beloved child
- 愛しい家族 (itoshii kazoku) - dear family
- 子供の愛しい寝顔 (kodomo no itoshii negao) - child's adorable sleeping face
Pets
- 愛しいペット (itoshii petto) - beloved pet
- うちの愛しい猫 (uchi no itoshii neko) - my dear cat
- ペットへの愛しい気持ち (petto e no itoshii kimochi) - affectionate feelings towards a pet
Memories and Nostalgia
- 愛しい思い出 (itoshii omoide) - cherished memories
- 愛しい日々 (itoshii hibi) - dear days
- 愛しい故郷 (itoshii kokyou) - beloved hometown
Romantic Relationships
- 愛しい人 (itoshii hito) - beloved person
- 愛しいあなた (itoshii anata) - my dear (you)
- 愛しい時間 (itoshii jikan) - precious time together
Conversation Starters
"What's something or someone you find truly 'itoshii'?"
"Can you share an 'itoshii' memory from your childhood?"
"How would you describe the feeling of 'itoshii' in your own words?"
"What's the most 'itoshii' thing your pet has ever done?"
"If you could revisit any 'itoshii' moment in your life, which would it be?"
Journal Prompts
Write about a person or pet you feel 'itoshii' towards. Describe why.
Recall a time when you felt a strong sense of 'itoshii'. What was the situation?
Describe an object that holds 'itoshii' memories for you.
How does the feeling of 'itoshii' differ from simple 'like' or 'love' for you?
자주 묻는 질문
8 질문No, while something 'itoshii' might also be 'kawaii', 'itoshii' implies a deeper emotional connection and affection. 'Kawaii' focuses more on appearance and cuteness.
Yes, but typically only if the object holds significant sentimental value, like a cherished childhood toy or a family heirloom.
It can be, but it's less about passionate romance ('koi') and more about deep, tender affection and cherishing someone. It's often used for partners, children, or family.
'Suki' means 'like' or 'fond of', which is a general positive feeling. 'Itoshii' signifies a much deeper, tender, and cherished affection.
No, 'itoshii' is a purely positive word expressing warmth, love, and endearment.
Yes, you can refer to a place like your hometown or a special spot as 'itoshii' if it holds deep sentimental value and evokes fond memories.
The pronunciation is relatively straightforward, but learners should focus on pronouncing each syllable evenly and clearly, avoiding English stress patterns.
While both sound similar and relate to affection, 'itoshii' is about cherishing someone/something present or in memory, evoking tenderness. 'Koishii' is about longing for someone/something absent, often with a sense of sadness or yearning.
셀프 테스트
My ______ cat is sleeping.
The sentence expresses affection for the cat, making 'itoshii' (beloved/dear) the most fitting adjective.
Which word best translates 愛しい (itoshii)?
愛しい (itoshii) means beloved, dear, or adorable, expressing deep affection.
You would use 愛しい (itoshii) to describe something you strongly dislike.
愛しい (itoshii) expresses positive feelings of love and endearment, the opposite of dislike.
Word
뜻
These pairs show common ways 'itoshii' is used with different nouns to express deep affection.
The correct sentence is 'あの思い出は愛しい' (Ano omoide wa itoshii), meaning 'Those memories are dear'.
The old letters brought back ______ memories.
'Itoshii' means cherished or beloved, fitting for memories that evoke fond feelings.
Which situation best fits the use of 愛しい (itoshii)?
'Itoshii' conveys deep affection and tenderness, perfect for a beloved pet.
The Japanese word 'itoshii' can sometimes carry a slightly melancholic or nostalgic tone.
Yes, especially when referring to past memories or things that are no longer present, 'itoshii' can evoke nostalgia.
The artist's final masterpiece was imbued with an ______ quality, reflecting years of passion.
'Itoshii' can describe something with a deeply cherished or poignant quality, fitting for a passionate creation.
Translate: 'She looked at the worn photograph with an itoshii gaze.'
'Itoshii' implies tenderness and deep affection, making 'tender/cherished gaze' the most accurate translation.
점수: /10
Summary
愛しい (itoshii) is a warm, heartfelt word for expressing deep affection and cherishing someone or something precious.
- 愛しい (itoshii) means beloved, dear, or adorable.
- It expresses deep, tender affection and cherishing.
- Used for people, pets, cherished memories, or objects with sentimental value.
- Differs from 'kawaii' (cute) and 'suki' (like) by implying a deeper emotional bond.
Memory Palace Trick
Imagine a cozy room filled with things you love – your family photos, your pet, a favorite blanket. Whisper 'itoshii' to each item, associating the word with the warm feeling.
When Native Speakers Use It
Listen for 'itoshii' when people talk about their children, partners, pets, or fondly remember their hometown or past times.
Cultural Insight
Japanese culture often values subtle expressions of affection. 'Itoshii' fits this perfectly, conveying deep feelings gently.
Grammar Shortcut
Remember 'itoshii' modifies nouns directly (itoshii + noun) or describes a noun at the end of a sentence (noun + wa + itoshii desu).
Related Content
이 단어를 다른 언어로
family 관련 단어
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.