ダウンロードする
ダウンロードする 30초 만에
- A common katakana verb meaning 'to download' from the internet.
- Used for apps, music, files, and software updates in daily life.
- Follows standard 'suru-verb' conjugation patterns (Group 3).
- Essential for navigating Japanese websites and tech-related conversations.
The Japanese verb ダウンロードする (daunrōdo suru) is a quintessential example of a gairaigo (loanword) adapted into the Japanese language to describe a modern technological action. At its core, it refers to the process of transferring data, files, or software from a remote server or another computer to one's own local device via the internet or a local network. In the digital age, this word has become indispensable in daily Japanese life, appearing on every smartphone screen, computer interface, and digital service agreement across the country.
- Technical Origin
- Derived from the English word 'download', combined with the Japanese functional verb 'suru' (to do).
- Grammatical Category
- It functions as a 'suru-verb' (Group 3/Irregular), allowing it to be conjugated into various forms like 'shita' (past), 'shiteiru' (progressive), or 'shinasai' (imperative).
新しいゲームをダウンロードするのに一時間かかった。
Understanding this word requires recognizing that it specifically describes the downward flow of information—from the 'cloud' or a server down to the user's terminal. While in English we might simply say 'get' or 'save' in some contexts, in Japanese, 'daunrōdo suru' is the precise technical term used in official manuals and casual conversation alike. It is often contrasted with its counterpart, アップロードする (appurōdo suru), which describes the reverse process.
このアプリは無料でダウンロードすることができます。
The word encompasses a wide variety of digital assets. Whether you are acquiring a PDF document for work, a new music track, a software update, or a movie for offline viewing, the action remains 'daunrōdo suru'. It implies a completion of the transfer; once the file is on your device, the 'daunrōdo' is finished. This distinction is important because it differs from 'streaming' (sutorīmingu), where data is consumed as it arrives without necessarily being saved permanently to the local drive.
資料をダウンロードする前に、Wi-Fiに接続してください。
- Common Objects
- Files (fairu), Apps (apuri), Music (ongaku), Movies (eiga), Data (dēta).
- Related Particles
- Usually takes the object particle 'o' (〜をダウンロードする) and the source particle 'kara' (〜からダウンロードする).
公式サイトから最新版をダウンロードする。
電子書籍をダウンロードする。
Using ダウンロードする is straightforward for anyone familiar with Japanese verb conjugations. As a 'suru' verb, it follows the standard pattern of Group 3 verbs. This flexibility allows it to adapt to various levels of politeness and grammatical structures, making it suitable for both a business email and a casual text message to a friend.
Basic Conjugations
- Dictionary Form: ダウンロードする (daunrōdo suru) - To download.
- Polite Form: ダウンロードします (daunrōdo shimasu) - Downloads / Will download.
- Past Form: ダウンロードした (daunrōdo shita) - Downloaded.
- Negative Form: ダウンロードしない (daunrōdo shinai) - Does not download.
- Te-form: ダウンロードして (daunrōdo shite) - Downloading / Please download.
When constructing a sentence, the most common pattern is [Object] を ダウンロードする. For example, 'Ongaku o daunrōdo suru' (Download music). If you want to specify where the file is coming from, you use the particle から (kara). For example, 'Intānetto kara daunrōdo suru' (Download from the internet).
このリンクをクリックして、PDFをダウンロードしてください。
In professional settings, you might use the humble or honorific forms, though 'daunrōdo suru' itself is often kept in standard polite form (desu/masu) because it is a technical term. However, you might say ダウンロードいただけます (daunrōdo itadakemasu) to mean 'You can download it' in a very polite, customer-facing context.
Another important aspect is the potential form: ダウンロードできる (daunrōdo dekiru). This is used frequently on websites to indicate that a file is available for download. You will often see buttons labeled 'ダウンロード' which acts as a noun, but the instruction nearby will say 'こちらからダウンロードできます' (You can download from here).
You will encounter ダウンロードする in almost every digital interaction in Japan. Its usage spans from highly formal corporate environments to the most casual social media interactions. Here are the primary contexts where the word is most prevalent:
1. Mobile and Software Interfaces
Every time you open the Apple App Store or Google Play Store in Japan, the word 'daunrōdo' is everywhere. When an app needs an update, the notification will say 'Atarashii bājon o daunrōdo shite kudasai' (Please download the new version). System updates on Windows or macOS also use this terminology extensively.
2. Business and Office Work
In a Japanese office, sharing files via cloud services like Google Drive, Dropbox, or internal servers is standard. You will hear colleagues say, 'Kinō no gijiroku o daunrōdo shimashita ka?' (Did you download yesterday's meeting minutes?). It is also common in emails: '添付ファイルをダウンロードしてご確認ください' (Please download the attached file and check it).
会議の前に、この資料をダウンロードしておいてください。
3. Entertainment and Media
Music streaming services (like Spotify or Apple Music) and video platforms (like Netflix or Amazon Prime Video) use this word for their 'offline mode' features. Users 'daunrōdo suru' songs or episodes to listen to or watch while commuting on the train where connection might be unstable.
4. Educational Settings
Modern Japanese universities and schools often distribute assignments and textbooks digitally. Teachers will instruct students to 'daunrōdo' the homework sheet from the school's portal site.
While ダウンロードする is a loanword, its usage in Japanese has specific nuances that can lead to mistakes for English speakers or beginner learners. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound more natural and technically accurate.
1. Confusing Download and Upload
This is the most frequent error. In the heat of the moment, learners often swap ダウンロード (Download) with アップロード (Upload). Remember: Down is to your device; Up is to the server. If you tell your boss 'I downloaded the report' (daunrōdo shimashita) when you actually uploaded it to the company drive, they will be looking for it on their own computer instead of the server.
2. Using it for Physical Transfers
In English, we sometimes use 'download' metaphorically or for transferring files via a USB stick. In Japanese, 'daunrōdo suru' almost exclusively implies a network transfer (internet or LAN). For moving files from a USB drive to a computer, Japanese speakers prefer コピーする (kopī suru - to copy) or 移す (utsusu - to move/transfer).
❌ USBからファイルをダウンロードする。
✅ USBからファイルをコピーする。
3. Particle Errors
Learners often use the particle 'ni' (to) for the destination device, but usually, the destination is implied. If you must specify, use 'ni' for the device, but it's more common to focus on the source using 'kara'. For example, 'Sumaho ni daunrōdo suru' (Download to the smartphone) is correct, but 'Sumaho o daunrōdo suru' would mean you are downloading the smartphone itself, which is impossible!
4. Over-reliance on the Shortened Form
As mentioned before, 'daun suru' (ダウンする) is slang. Using it in a business meeting or with a teacher is inappropriate. Stick to the full 'daunrōdo suru' to maintain a professional and clear register.
Japanese has several words that overlap with ダウンロードする. Understanding the subtle differences between them will help you choose the right word for the right situation.
- 1. 保存する (Hozon suru)
- Meaning: To save / To preserve. While downloading often results in saving a file, 'hozon suru' is the general term for saving work (like a Word doc) or keeping a file on a disk. You 'daunrōdo' a file from the web, and then you 'hozon' it to a specific folder.
- 2. インストールする (Insutōru suru)
- Meaning: To install. This is the next step after downloading software. You 'daunrōdo' the installer, and then you 'insutōru' the application. Beginners often confuse these two steps.
- 3. 取り込む (Torikomu)
- Meaning: To import / To take in. This is often used for importing photos from a camera to a computer or ripping music from a CD. It implies bringing data into a system from an external hardware source rather than the internet.
- 4. 落とす (Otosu)
- Meaning: To drop / To let fall. In casual tech slang, 'otosu' is used as a synonym for 'download'. For example, 'Sono kyoku, mō otoshita?' (Did you already download/get that song?). It's very common in informal speech among friends.
Comparison Example:
- ダウンロード: Getting the file from the internet.
- インストール: Setting up the app so it can run.
- 保存: Making sure the file stays on your hard drive.
In summary, while 'daunrōdo suru' is the standard technical term, 'hozon suru' is more about the act of keeping data, 'insutōru' is about setting up software, and 'otosu' is the cool, casual way to say you've grabbed something from the web.
How Formal Is It?
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
音楽をダウンロードします。
I download music.
Simple polite present tense.
アプリをダウンロードしましたか?
Did you download the app?
Polite past tense question.
この写真をダウンロードしてください。
Please download this photo.
Te-form + kudasai (request).
ゲームをダウンロードしたいです。
I want to download a game.
Tai-form (desire).
無料でダウンロードできます。
You can download it for free.
Potential form (dekiru).
ここからダウンロードします。
I will download from here.
Source particle 'kara'.
ダウンロードは簡単です。
Downloading is easy.
Using the noun form as a subject.
ビデオをダウンロードしましょう。
Let's download the video.
Mashō form (suggestion).
Wi-Fiがないので、ダウンロードできません。
I can't download because there is no Wi-Fi.
Potential negative + reason (node).
新しい地図をダウンロードしておきました。
I downloaded the new map in advance.
Te-oku form (preparation).
この資料をダウンロードするのに時間がかかります。
It takes time to download this document.
Verb (dictionary) + no ni (purpose/context).
辞書アプリをダウンロードしたほうがいいですよ。
You should download a dictionary app.
Ta-form + hō ga ii (advice).
ファイルをダウンロードしてから、開いてください。
Please open the file after downloading it.
Te-form + kara (sequence).
どこでダウンロードするか教えてください。
Please tell me where to download it.
Question word + verb + ka (embedded question).
ダウンロードが終わったら、教えてね。
Tell me when the download is finished.
Tara-form (conditional/when).
たくさんダウンロードしすぎて、容量がいっぱいです。
I downloaded too much, so the storage is full.
Stem + sugiru (excessive).
ファイルをダウンロードしようとしたが、エラーが出た。
I tried to download the file, but an error occurred.
Volitional form + to suru (attempt).
ダウンロードする前に、利用規約を読んでください。
Please read the terms of use before downloading.
Dictionary form + mae ni (before).
このソフトをダウンロードすれば、仕事が早くなります。
If you download this software, your work will be faster.
Ba-form (conditional).
自動的にダウンロードされるように設定しました。
I set it so that it is downloaded automatically.
Passive form + yō ni (so that).
ダウンロード中にパソコンの電源を切らないでください。
Please do not turn off the computer during the download.
Noun + chū (during).
わざわざダウンロードする必要はありません。
There is no need to go out of your way to download it.
Hitsuyō wa arimasen (no necessity).
ダウンロードしたはずなのに、ファイルが見つかりません。
I should have downloaded it, but I can't find the file.
Ta-form + hazu (expectation).
このリンクから、最新のカタログがダウンロードいただけます。
You can download the latest catalog from this link.
Humble potential form (itadakemasu).
不正にダウンロードすることは法律で禁じられています。
Illegal downloading is prohibited by law.
Passive voice (kinjirareteiru).
大容量のデータをダウンロードするには、高速な回線が必要です。
To download large amounts of data, a high-speed line is necessary.
Noun for 'large capacity' (daiyōryō).
ダウンロードが途中で止まってしまうことがよくあります。
It often happens that the download stops halfway.
Te-shimau (regrettable completion/state).
一斉にダウンロードが開始されたため、サーバーがダウンした。
Because downloads started all at once, the server went down.
Cause/Reason (tame).
ファイルをダウンロードする際は、ウイルススキャンを行ってください。
When downloading files, please perform a virus scan.
Sai wa (formal 'when').
このアプリは、ダウンロード数で世界一を記録しました。
This app recorded the world's highest number of downloads.
Noun compound (daunrōdo-sū).
オフラインでも見られるように、動画をダウンロードしておく。
I'll download the video so I can watch it even offline.
Yō ni (purpose) + te-oku (preparation).
ダウンロードした資料に基づき、会議を進めます。
We will proceed with the meeting based on the downloaded materials.
Ni motozuki (based on).
コンテンツを無断でダウンロードする行為は、著作権侵害に当たります。
The act of downloading content without permission constitutes copyright infringement.
Ni ataru (corresponds to/constitutes).
ダウンロードの利便性が向上した一方で、セキュリティのリスクも増大している。
While the convenience of downloading has improved, security risks are also increasing.
Ippō de (on the other hand).
膨大なデータをダウンロードせざるを得ない状況になった。
I was forced into a situation where I had to download a massive amount of data.
Sezaru o enai (cannot help but/forced to).
ダウンロードを完了するに当たって、いくつかの設定変更が必要です。
Upon completing the download, several setting changes are required.
Ni atatte (upon/at the time of).
そのソフトは、ダウンロードするなりウイルス対策ソフトが反応した。
As soon as I downloaded that software, the antivirus software reacted.
Nari (as soon as).
ダウンロードが普及したことで、CDの売り上げが激減した。
With the spread of downloading, CD sales have plummeted.
Koto de (due to/by).
いかに効率よくデータをダウンロードさせるかが、開発の鍵となる。
How to make the data download efficiently is the key to development.
Causative form (saseru) + ka (embedded question).
ダウンロードに伴う通信料は、お客様のご負担となります。
Communication charges associated with downloading are the responsibility of the customer.
Ni tomonau (accompanying/associated with).
デジタル・アーカイブの構築は、資料をダウンロード可能にすることに留まらない。
Building a digital archive is not limited to making materials available for download.
Ni todomaranai (not limited to).
情報のダウンロードが加速する現代社会において、真偽の判断が問われている。
In modern society where the downloading of information is accelerating, the judgment of truth is being questioned.
Ni oite (in/at - formal context).
ダウンロードという行為自体が、所有の概念を根本から変えてしまった。
The act of downloading itself has fundamentally changed the concept of ownership.
Jitai (itself).
著作権法の改正により、違法ダウンロードに対する罰則が強化された。
With the revision of the Copyright Act, penalties for illegal downloading have been strengthened.
Ni taisuru (towards/against).
サーバーの負荷を分散させるため、ダウンロード拠点を複数設置する。
To distribute the server load, multiple download points will be established.
Tame (purpose/objective).
ダウンロードが完了した暁には、新たなプロジェクトが始動する。
Once the download is successfully completed, a new project will kick off.
Akatsuki ni wa (upon the successful completion of).
ストリーミングとダウンロードの境界線は、技術の進歩により曖昧になりつつある。
The boundary between streaming and downloading is becoming blurred due to technological progress.
Tsutsu aru (in the process of).
ダウンロードの履歴を解析することで、ユーザーの嗜好を浮き彫りにする。
By analyzing the download history, user preferences are brought into sharp relief.
Ukibori ni suru (to bring into relief/highlight).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ダウンロードが完了しました (Download completed)
ダウンロードに失敗しました (Download failed)
ダウンロードを開始します (Starting download)
ダウンロードをお待ちください (Please wait for the download)
ダウンロードリンク (Download link)
ダウンロード専用 (For download only)
ダウンロード履歴 (Download history)
ダウンロード速度 (Download speed)
ダウンロード可能 (Available for download)
ダウンロード中 (Downloading...)
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
'Daun suru' is ambiguous; use the full word for clarity.
Unlike 'streaming', 'downloading' implies the file is saved locally.
팁
Potential Form
Use 'daunrōdo dekiru' to say 'can download'. This is very common on websites.
Noun Form
The noun 'daunrōdo' is often used alone on buttons or menu items.
Casual Usage
With friends, you can just say 'daunrōdo shita?' (Did you download it?).
Source
Always use 'kara' for the website or source you are downloading from.
Security
In Japan, 'daunrōdo' is often discussed alongside 'uirusu' (virus) safety.
Attachments
In emails, use 'daunrōdo no ue' to mean 'after downloading' for a professional tone.
Long Vowels
Make sure to hold the 'ō' sound in 'rōdo' for two beats.
Mobile Apps
In Japan, 'apuri' (app) and 'daunrōdo' are almost always used together.
Copyright
Be aware of 'chosakuken' (copyright) when discussing downloading in Japan.
Slang
Avoid 'daun suru' in formal writing; it's too ambiguous.
암기하기
어원
English 'download'
문화적 맥락
Japan's massive mobile gaming market (Gacha games) makes 'daunrōdo' a daily word for millions.
Japanese companies often prefer 'daunrōdo' over email attachments for security reasons (PPAP method).
Illegal downloading of copyrighted music and movies can lead to prison time in Japan.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"どのアプリを一番よくダウンロードしますか? (Which app do you download most often?)"
"新しいゲームをダウンロードしましたか? (Did you download the new game?)"
"ダウンロード速度が遅くないですか? (Isn't the download speed slow?)"
"映画をダウンロードしてから見ますか? (Do you watch movies after downloading them?)"
"Wi-Fiを使ってダウンロードしますか? (Do you use Wi-Fi to download?)"
일기 주제
今日ダウンロードしたものをリストアップしてください。 (List the things you downloaded today.)
なぜ違法ダウンロードはいけないと思いますか? (Why do you think illegal downloading is wrong?)
ストリーミングとダウンロード、どちらが好きですか? (Which do you prefer, streaming or downloading?)
インターネットがない世界で、どうやってデータを手に入れますか? (In a world without internet, how would you get data?)
一番時間がかかったダウンロードの思い出を書いてください。 (Write about your memory of the download that took the longest.)
자주 묻는 질문
10 질문'Daunrōdo' is a noun, but adding 'suru' makes it a verb. Both are used frequently.
Technically yes, but 'kopī suru' (copy) is much more common for physical media.
The opposite is 'appurōdo suru' (to upload).
Use the progressive form: 'daunrōdo shite imasu'.
Yes, 'daunrōdo shimasu' is perfectly fine in a professional office environment.
It means 'number of downloads'.
Yes, adding the 'o' between the noun and 'suru' is also grammatically correct.
No, it is exclusively written in katakana as it is a loanword.
It is '違法ダウンロード' (ihō daunrōdo).
'Otosu' (to drop) is just a casual, shorter way to say 'download' among friends.
셀프 테스트 180 질문
Audio: 'Shashin o daunrōdo shita.' What did they download?
Audio: 'Fairu o daunrōdo shite kara mite kudasai.' What should you do first?
Audio: 'Daunrōdo shita hazu na no ni...' Does the speaker find the file?
Audio: 'Daunrōdo ga tochū de tomatte shimatta.' What happened?
Audio: 'Daunrōdo suru nari uirusu sofuto ga hannō shita.' When did the software react?
Audio: 'Sābā no fuka o bunsan saseru tame...' What is the goal?
Audio: 'Apuri o daunrōdo shite kudasai.' What should you do?
Audio: 'Doko de daunrōdo suru ka oshiete.' What does the speaker want to know?
Audio: 'Jidōteki ni daunrōdo sareru yō ni shita.' Is it manual?
Audio: 'Kōsoku na kaisen ga hitsuyō desu.' What is needed for large data?
Audio: 'Daunrōdo no ribensei ga kōjō shita.' What improved?
Audio: 'Daunrōdo no rireki o kaiseki suru.' What is being analyzed?
Audio: 'Muryō de daunrōdo dekimasu.' Is it paid?
Audio: 'Wi-Fi ga nai node...' Why no download?
Audio: 'Erā ga dete daunrōdo dekinai.' What is the problem?
Audio: 'Daiyōryō no dēta o daunrōdo suru.' What kind of data?
Audio: 'Mudan de daunrōdo suru kōi wa...' What is it compared to?
Audio: 'Sutorīmingu to daunrōdo no kyōkaisen...' What is happening to the boundary?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
ダウンロードする is the standard Japanese term for downloading digital content. It is a versatile, high-frequency loanword used in both casual and professional settings, requiring the particle 'o' for the object and 'kara' for the source.
- A common katakana verb meaning 'to download' from the internet.
- Used for apps, music, files, and software updates in daily life.
- Follows standard 'suru-verb' conjugation patterns (Group 3).
- Essential for navigating Japanese websites and tech-related conversations.
Potential Form
Use 'daunrōdo dekiru' to say 'can download'. This is very common on websites.
Noun Form
The noun 'daunrōdo' is often used alone on buttons or menu items.
Casual Usage
With friends, you can just say 'daunrōdo shita?' (Did you download it?).
Source
Always use 'kara' for the website or source you are downloading from.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
media 관련 단어
〜によると
A2~에 의하면. 정보의 출처나 근거를 나타낼 때 사용하는 표현입니다.
によると
A2According to; as stated by or in.
活発
A2활발한; 생기 있는; 움직임이나 활동이 많은. 에너지가 넘치는 사람이나 활발한 토론과 같은 역동적인 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
広告
B1제품이나 서비스를 홍보하기 위한 공개적인 알림. 인터넷에서 이상한 광고를 보았습니다.
アニメ
A2Anime; Japanese animation.
音声
A2Audio; voice; sound, especially when recorded or transmitted.
放送する
A2To broadcast; to transmit a program by radio or television.
明らか
A2그의 잘못은 누가 봐도 분명하다.
CM
A2Commercial; an advertisement on television or radio.
コメント
A2Comment; a remark expressing an opinion or reaction.