A2 noun 중립 #6,000 가장 일반적인 1분 분량

かも

kamo /kaꜜmo/

The word 'kamo' refers to a wild duck, commonly found in Japanese waterways and also used as a culinary term.

30초 단어

  • A common water bird with webbed feet.
  • Often seen in ponds and rivers.
  • Also refers to duck meat in cuisine.

概要

カモ(鴨)は、鳥類の中でも特に人々に馴染み深い水鳥です。体型は丸みを帯びており、水かきのある足が特徴です。日本には「マガモ」や「カルガモ」など、多くの種類が渡り鳥として飛来します。2) 使用パターン: 日常会話では、公園の池などで見かける鳥を指す際に使われます。また、料理の材料として「鴨肉」を指す際にも使われます。3) 一般的な文脈: 公園でのバードウォッチング、自然観察、あるいは和食(鴨鍋や鴨南蛮)の文脈で頻繁に登場します。4) 類語との比較: 「アヒル」はカモを家禽化したもので、見た目は似ていますが、野生か飼育かという点で異なります。「オシドリ」はカモ科の鳥の一種ですが、特に夫婦仲が良いことの象徴として別格に扱われることが多いです。

예시

1

公園の池にカモがいます。

everyday

There is a duck in the park pond.

2

今日のランチは鴨南蛮です。

formal

Today's lunch is duck soba noodles.

3

カモの親子が歩いています。

informal

A family of ducks is walking.

4

渡り鳥であるカモの生態を研究する。

academic

Studying the ecology of migratory ducks.

자주 쓰는 조합

カモの群れ a flock of ducks
鴨肉 duck meat
鴨が葱を背負ってくる a duck comes carrying a leek (a stroke of good luck)

자주 쓰는 구문

鴨の親子

duck family

鴨料理

duck cuisine

자주 혼동되는 단어

かも vs かも (kamoshirenai)

This is a grammar particle used to express possibility, not the animal. It is a shortened form of 'kamoshirenai'.

문법 패턴

カモが~ カモの~ ~を食べる

How to Use It

사용 참고사항

The noun 'kamo' is used neutrally to describe the bird. It is also common in culinary contexts. Note that it is a homonym for the grammatical contraction of 'kamoshirenai', so context is vital.


자주 하는 실수

Beginners often confuse the animal 'kamo' with the grammar particle 'kamo' (maybe). Always check if the sentence refers to a living thing or a possibility. Using the kanji 鴨 helps clarify the meaning.

Tips

💡

Recognize the kanji 鴨

The kanji 鴨 is often used on restaurant menus. Remembering this symbol helps you identify duck dishes.

⚠️

Don't confuse with 'kamo' suffix

Be careful not to confuse the noun 'kamo' (duck) with the 'kamo' which is a contraction of 'kamoshirenai' (might/may).

🌍

Ducks in Japanese culture

Ducks are beloved in Japan, appearing in folk tales and seasonal poetry. They symbolize the change of seasons.

어원

The word comes from the sound the bird makes. It is an ancient Japanese word that has been used since the Nara period.

문화적 맥락

Ducks are frequently depicted in Japanese art and literature. They are considered a sign of peaceful nature and seasonal transition.

암기 팁

Imagine a duck floating in a pond saying 'Ka-mo!'. The sound is distinct and easy to link to the bird.

자주 묻는 질문

4 질문

「かも」は野生の鳥ですが、「アヒル」はカモを家畜化して品種改良したものです。アヒルは野生のカモよりも体が大きく、飛ぶ力が弱いです。

はい、鴨肉として非常に人気があります。特に鴨鍋や鴨南蛮そばといった料理で、独特の風味と旨味が楽しまれています。

日本で一年中見られる代表的なカモの一種です。都会の池でもよく繁殖しており、親子で歩く姿がニュースになることもあります。

漢字では「鴨」と書きます。この漢字は、鳥の形と甲羅の形から成り立っていると言われています。

셀프 테스트

fill blank

池で___が泳いでいます。

정답! 아쉬워요. 정답: かも

池で泳ぐ鳥として最も適切なのは「かも」です。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!