ミーティング
ミーティング 30초 만에
- A katakana loanword meaning 'meeting', used widely in business and casual groups.
- Often implies a more collaborative or modern feel than the formal 'kaigi'.
- Commonly used with verbs like 'suru' (to do) and 'ni deru' (to attend).
- Essential for A2 learners to navigate Japanese professional and social settings.
The term ミーティング (mītingu) is a ubiquitous katakana loanword in modern Japanese, derived directly from the English word 'meeting'. While it shares a core definition with its English ancestor, its usage in Japanese is often more specific, frequently implying a less formal or more collaborative gathering compared to the traditional Japanese term 会議 (kaigi). In a business context, a 'meeting' might be a quick stand-up, a creative brainstorming session, or a departmental sync-up. It suggests a space where information is shared and opinions are exchanged in a relatively flexible environment.
- Core Concept
- A gathering of people for discussion, planning, or coordination.
- Nuance
- Often carries a lighter, more modern, or more collaborative tone than 'kaigi'.
- Common Verbs
- Usually paired with する (to do) or に出る (to attend).
「明日の午前中に短いミーティングをしましょう。」 (Let's have a short meeting tomorrow morning.)
Understanding the distinction between 'meeting' and other similar terms is crucial for A2 learners. While 'kaigi' sounds like a formal board meeting where heavy decisions are made, 'mītingu' is what you do with your teammates to check on progress. It is widely used in tech companies, international firms, and among younger generations who prefer the less rigid connotations of katakana vocabulary. This word is a prime example of how Japanese adopts foreign concepts to fill specific social and professional niches, providing a linguistic 'middle ground' between formal ceremony and casual chat.
「オンラインでミーティングに参加します。」 (I will participate in the meeting online.)
In addition to the workplace, you will find this word used in sports teams, hobby groups, and school clubs. It signifies a moment where the group stops individual activity to align their goals. Because it is a loanword, it follows standard katakana rules, including the long vowel mark (ー) which is essential for correct pronunciation. Dropping the long vowel makes it sound unnatural to native speakers. As you progress in Japanese, you will notice that 'mītingu' is often abbreviated in casual speech or specific contexts, though the full form remains the standard for professional communication.
「ランチミーティングの予定はどうですか?」 (How is the schedule for the lunch meeting?)
「プロジェクトのミーティングが長引いています。」 (The project meeting is running long.)
- Scope
- Covers everything from 5-minute huddles to 2-hour strategy sessions.
- Formality
- Medium. Less formal than 'kaigi', more formal than 'zatsudan' (small talk).
「週に一度、定例のミーティングがあります。」 (We have a regular meeting once a week.)
Using ミーティング correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common verbal pairings. Most frequently, it is used with the verb する (suru) to mean 'to have a meeting' or 'to hold a meeting'. For example, 'ミーティングをする' is the most direct way to express the action. If you are attending a meeting that someone else organized, you would use に出る (ni deru) or に参加する (ni sanka suru). These nuances are vital for sounding natural in a Japanese office environment.
- Action: Holding
- ミーティングを行う (okonau) - Formal; ミーティングを開く (hiraku) - To open/start.
- Action: Attending
- ミーティングに出席する (shussetsu suru) - Formal attendance.
- Action: Scheduling
- ミーティングを入れる (ireru) - To put a meeting in the schedule.
When describing the meeting, you can use adjectives or other nouns as modifiers. A 'short meeting' is 短いミーティング (mijikai mītingu), while a 'morning meeting' is 朝のミーティング (asa no mītingu). Notice the use of the particle の (no) to link nouns. This is a fundamental rule in Japanese grammar that applies heavily to loanwords. You can also combine it with other katakana words, such as オンラインミーティング (onrain mītingu) or ランチミーティング (ranchi mītingu).
In professional emails, you might see phrases like 「ミーティングのお願い」 (Request for a meeting). This uses the polite prefix 'o' with the particle 'no' to soften the request. Even though 'mītingu' is a foreign word, it is fully integrated into Japanese politeness levels. You can use it in 'desu/masu' form for standard business, or in more honorific forms when speaking to a superior, though the word itself doesn't change—only the surrounding verbs and particles do.
You will encounter ミーティング in a variety of settings, ranging from high-tech corporate offices in Tokyo to local community centers. In the modern workplace, it is perhaps the most common word for any internal gathering. If you work in a 'venture' (startup) company in Japan, you will hear it constantly. It's the sound of collaboration. You'll hear it in the morning when teams align their tasks (asa-ichi mītingu) and in the evening when they debrief. It is also common in educational settings, particularly in universities during seminar (zemi) sessions or club activities (bukatsu).
Media also plays a large role in the word's prevalence. In TV dramas centered around office life, characters will frequently say, 'Kore kara mītingu nan desu' (I have a meeting after this). In news reports about international diplomacy or business mergers, 'mītingu' might be used to describe the less formal discussions that happen on the sidelines of major summits. It carries a sense of 'active discussion' that 'kaigi' sometimes lacks, as 'kaigi' can occasionally imply a more passive listening experience.
Online spaces are another major venue. With the rise of remote work, terms like 'Zoom mītingu' or 'Teams mītingu' have become part of the daily lexicon. In these contexts, the word is almost never replaced by 'kaigi' because the digital nature of the interaction feels more aligned with the modern, katakana-heavy vocabulary of technology. Whether you are in a physical conference room or a virtual one, 'mītingu' is the signal that it's time to talk shop.
One of the most common mistakes learners make with ミーティング is confusing it with 会議 (kaigi) in highly formal situations. While 'mītingu' is acceptable in most business settings, using it for a formal board of directors meeting or a high-level government summit might sound too casual or 'lightweight'. In those cases, 'kaigi' or even 'kaigou' (convocation) is more appropriate. Conversely, calling a 5-minute chat with a coworker a 'kaigi' sounds overly dramatic and stiff.
Another mistake is pronunciation, specifically the length of the vowels. Many English speakers tend to say 'mitingu' with a short 'i'. In Japanese, the long 'ī' (ミー) is crucial. Without it, the word might not be immediately recognized. Similarly, the 'u' at the end of 'mītingu' should be whispered or very short, but the 'gu' sound must be there. Pronouncing it exactly like the English 'meeting' (with a hard 'ng' and no 'u') can sometimes lead to confusion in a purely Japanese phonetic context.
Finally, learners sometimes over-rely on 'mītingu' for every type of encounter. If you are meeting a friend for coffee, do not call it a 'mītingu'. That is a 'machi-awase' (meeting up) or simply 'asobu' (hanging out). Using 'mītingu' for social dates sounds like you are treating your friends like business clients, which can be unintentionally funny or awkward. Reserve 'mītingu' for situations where there is an agenda or a specific goal to be discussed.
Japanese has a rich vocabulary for gatherings, and ミーティング is just one piece of the puzzle. The most direct synonym is 会議 (kaigi), which we've noted is more formal. Another very common business term is 打ち合わせ (uchiawase). 'Uchiawase' is often used for preparatory meetings or briefings where details are hammered out before a main event. It feels more 'work-oriented' and 'practical' than the somewhat broader 'mītingu'.
- 打ち合わせ (Uchiawase)
- Focuses on coordination and checking details. Very common in business.
- 会合 (Kaigou)
- A more formal assembly or gathering, often used for organizations.
- 集まり (Atsumari)
- A general 'gathering' or 'get-together'. More casual and social.
There is also カンファレンス (kanfarensu), used for large-scale conferences, and セッション (sesshon), often used in technical or musical contexts. If the meeting is specifically for brainstorming, you might hear ブレスト (buresuto), short for 'brainstorming'. Choosing the right word depends on the scale, the formality, and the specific goal of the gathering. As an A2 learner, mastering the 'mītingu' vs. 'kaigi' vs. 'uchiawase' trio will cover 90% of your needs in a Japanese professional environment.
How Formal Is It?
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
ミーティングはどこですか?
Where is the meeting?
Basic question with 'doko' (where).
あした、ミーティングがあります。
There is a meeting tomorrow.
Existence verb 'arimasu'.
これはミーティングの資料です。
This is the meeting material.
Particle 'no' connecting two nouns.
ミーティングは10時からです。
The meeting is from 10:00.
Particle 'kara' (from).
短いミーティングです。
It is a short meeting.
Adjective 'mijikai' modifying a noun.
ミーティング、おねがいします。
Meeting, please.
Polite request 'onegaishimasu'.
田中さんはミーティングにいます。
Mr. Tanaka is in the meeting.
Particle 'ni' for location.
ミーティングは終わりました。
The meeting has finished.
Past tense 'owarimashita'.
午後からミーティングをしましょう。
Let's have a meeting in the afternoon.
Volitional form 'shimashou'.
ミーティングの場所を教えてください。
Please tell me the meeting location.
Te-form + kudasai (request).
オンラインミーティングに参加します。
I will participate in the online meeting.
Verb 'sanka suru' (participate).
ミーティングに遅れないでください。
Please don't be late for the meeting.
Negative request 'naide kudasai'.
昨日、長いミーティングがありました。
There was a long meeting yesterday.
Past tense of 'arimasu'.
ミーティングで何を話しますか?
What will we talk about in the meeting?
Particle 'de' indicating location of action.
新しいミーティングの予定を入れます。
I will put a new meeting on the schedule.
Verb 'ireru' (to put in).
ミーティングの前にコーヒーを飲みます。
I drink coffee before the meeting.
Structure 'no mae ni' (before).
ミーティングの内容をメモしました。
I took notes on the meeting content.
Noun 'naiyou' (content).
急なミーティングが入ってしまいました。
A sudden meeting came up (unfortunately).
Te-shimau (regret/unintentional).
ミーティングを来週に延期しましょう。
Let's postpone the meeting until next week.
Verb 'enki suru' (postpone).
そのミーティングはあまり意味がなかった。
That meeting wasn't very meaningful.
Phrase 'imi ga nai' (meaningless).
ミーティングの準備に時間がかかります。
It takes time to prepare for the meeting.
Verb 'jumbi' (preparation).
誰がミーティングを司会しますか?
Who will chair the meeting?
Verb 'shikai suru' (to chair/moderate).
ミーティングの目的をはっきりさせましょう。
Let's clarify the purpose of the meeting.
Adverb 'hakkiri' (clearly).
ミーティングの議事録を共有してください。
Please share the meeting minutes.
Noun 'gijiroku' (minutes).
ミーティングを円滑に進めるために工夫が必要です。
Ingenuity is needed to make the meeting run smoothly.
Adverb 'enkatsu ni' (smoothly).
このミーティングは、情報の共有が主な目的です。
The main purpose of this meeting is information sharing.
Noun 'kyouyuu' (sharing).
ミーティングでの発言を控えてしまいました。
I held back from speaking during the meeting.
Verb 'hikaeru' (to hold back).
ミーティングの頻度を減らすべきだと思います。
I think we should reduce the frequency of meetings.
Auxiliary 'beki' (should).
ミーティングの結果、方針が決まりました。
As a result of the meeting, the policy was decided.
Noun 'houshin' (policy/direction).
定例ミーティングを欠席する場合は連絡してください。
Please contact me if you will be absent from the regular meeting.
Noun 'kesseki' (absence).
ミーティングの時間を30分に短縮しました。
We shortened the meeting time to 30 minutes.
Verb 'tanshuku suru' (shorten).
効率的なミーティングを行うためのガイドラインです。
These are guidelines for conducting efficient meetings.
Adjective 'kouritsuteki' (efficient).
ミーティングにおける意思決定のプロセスを透明化する。
To make the decision-making process in meetings transparent.
Compound particle 'ni okeru' (in/at).
形骸化したミーティングを廃止することにした。
We decided to abolish meetings that have become a mere formality.
Verb 'keigaika' (become a formality).
ミーティングでの建設的な議論を期待しています。
I am looking forward to constructive discussion in the meeting.
Adjective 'kensetsuteki' (constructive).
彼はミーティングの空気を読むのが非常に上手だ。
He is very good at reading the room during meetings.
Idiom 'kuuki wo yomu' (read the room).
ミーティングの議事進行を外部の専門家に委託した。
We outsourced the facilitation of the meeting to an external expert.
Verb 'itaku suru' (outsource).
プロジェクトの成否は、このミーティングにかかっている。
The success or failure of the project depends on this meeting.
Verb 'kakatte iru' (depend on).
ミーティングの場を借りて、皆様に感謝を伝えたい。
I would like to take the opportunity of this meeting to thank everyone.
Phrase 'ba wo karite' (take the opportunity).
ミーティングが紛糾し、結論が出るまで数時間を要した。
The meeting became complicated, and it took several hours to reach a conclusion.
Verb 'funkyuu suru' (become complicated/entangled).
ミーティングという形式そのものが、組織の硬直化を招いている。
The format of 'meetings' itself is leading to organizational rigidity.
Noun 'kouchokuka' (rigidity).
暗黙の了解に基づいたミーティング運営が、イノベーションを阻害している。
Meeting management based on tacit understanding is hindering innovation.
Phrase 'anmoku no ryoukai' (tacit understanding).
ミーティングのメタ分析を通じて、コミュニケーションの課題を抽出する。
Extract communication issues through a meta-analysis of meetings.
Noun 'meta-bunseki' (meta-analysis).
多文化間ミーティングにおける言語的障壁と非言語的シグナルの相関関係。
The correlation between linguistic barriers and non-verbal signals in intercultural meetings.
Noun 'soukan kankei' (correlation).
ミーティングのパラダイムシフトが、リモートワーク時代の鍵となる。
A paradigm shift in meetings is the key to the remote work era.
Noun 'paradigm shift'.
形式美に終始するミーティングを排し、実利的な対話を追求すべきだ。
We should eliminate meetings that are merely for show and pursue pragmatic dialogue.
Phrase 'keishikibi' (beauty of form/ceremony).
ミーティングにおける権力構造の非対称性が、若手の発言を抑制している。
The asymmetry of power structures in meetings suppresses the voices of younger employees.
Noun 'hishoutousei' (asymmetry).
ミーティングの終焉は、非同期コミュニケーションの進化によってもたらされるだろう。
The end of meetings will be brought about by the evolution of asynchronous communication.
Noun 'shuuen' (demise/end).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ミーティングをしましょう
ミーティングに出ます
短いミーティング
定例ミーティング
朝のミーティング
ランチミーティング
緊急ミーティング
ミーティングの場所
ミーティングの時間
ミーティングの内容
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
어휘 가족
관련
사용법
Less formal than kaigi, more formal than zatsudan.
Extremely high in professional settings.
- Saying 'mitingu' instead of 'mītingu'.
- Using it for a casual hang-out with friends.
- Forgetting the 'suru' when using it as a verb.
- Confusing it with 'machiawase' (meeting up).
- Using it for a formal wedding ceremony (use 'shiki').
팁
Katakana Check
Make sure to write ミーティング, not ミテング. The long vowel is key.
Punctuality
Always arrive 5 minutes early for a Japanese meeting.
Particle Use
Use 'ni' to indicate the meeting you are attending.
Tone
Keep your tone professional but collaborative when using this word.
Keywords
Listen for 'jikan' (time) and 'basho' (place) near 'mītingu'.
Email Subject
Use '【ミーティング】' in brackets for clear email subjects.
Context
If the atmosphere is very stiff, switch to 'kaigi'.
Online
Say 'onrain mītingu' for Zoom or Teams calls.
Action
Use 'mītingu wo hiraku' to sound like a leader.
Minutes
Always ask for the 'gijiroku' after the meeting.
암기하기
기억법
Imagine a 'MEETing' where everyone is drinking 'TEA' (TIN) and saying 'GU' (Good).
어원
English 'meeting'
문화적 맥락
Timing; knowing when to bring up a topic in a meeting.
The 'air' or atmosphere of the meeting that participants are expected to read.
The process of quietly laying the foundation for some proposed change or project.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"今日のミーティングは何時ですか?"
"ミーティングの資料はどこにありますか?"
"次のミーティングに参加できますか?"
"ミーティングで何か質問はありますか?"
"新しいミーティングの場所を決めましょう。"
일기 주제
今日、どんなミーティングがありましたか?
ミーティングで何を話しましたか?
理想的なミーティングはどんなものですか?
ミーティングは好きですか、嫌いですか?なぜですか?
オンラインミーティングと対面のミーティング、どちらがいいですか?
자주 묻는 질문
10 질문No, it is strictly for business or organized groups. For dating, use 'deeto' or 'machiawase'.
No, you 'participate' (sanka suru) or 'attend' (shussetsu suru), you don't 'watch' it.
'Kaigi' is formal and often for decisions; 'mītingu' is casual and for discussion.
Yes, it is a standard business word, though 'uchiawase' is also common.
You can say 'mītingu wo chuushi suru' or 'kyanseru suru'.
Not really, though 'MTG' is sometimes used in written chat/notes.
Yes, by adding 'suru' (ミーティングする).
No, for a chance encounter, use 'deai'.
Yes, for club activities or group projects.
It's called a 'kikku-ofu mītingu' in Japanese too!
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
ミーティング is your go-to word for any collaborative gathering. While 'kaigi' is for formal decisions, 'mītingu' is for the everyday work of talking things through with your team.
- A katakana loanword meaning 'meeting', used widely in business and casual groups.
- Often implies a more collaborative or modern feel than the formal 'kaigi'.
- Commonly used with verbs like 'suru' (to do) and 'ni deru' (to attend).
- Essential for A2 learners to navigate Japanese professional and social settings.
Katakana Check
Make sure to write ミーティング, not ミテング. The long vowel is key.
Punctuality
Always arrive 5 minutes early for a Japanese meeting.
Particle Use
Use 'ni' to indicate the meeting you are attending.
Tone
Keep your tone professional but collaborative when using this word.
예시
午後からミーティングがあります。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
work 관련 단어
調整
A1어떤 기준이나 상황에 맞게 조절하거나, 서로 다른 의견이나 일정을 맞추는 일.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1구인이나 공모 등의 부름에 응하여 신청함. 현상금이나 콘테스트에 참여함.
応募する
B1To apply for a job or position.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2담당자, 직원, 관계자. 역이나 박물관, 행사장에서 안내를 맡은 사람을 뜻합니다.
ぎんこういん
A2Bank employee.