Although the word 運用 (un'you) is officially classified as a B2 level vocabulary item in the Common European Framework of Reference for Languages, it is highly beneficial for A1 learners to begin familiarizing themselves with its basic phonetic structure and visual kanji representation. At the A1 stage, learners are primarily focused on survival Japanese, mastering the hiragana and katakana syllabaries, and learning basic greetings, numbers, and simple daily expressions. However, living in Japan or consuming Japanese media means that one will inevitably encounter more advanced terminology in everyday environments. For instance, an A1 learner walking into a Japanese bank or post office will undoubtedly see posters advertising various financial products. These posters frequently feature the term 資産運用 (shisan un'you), which translates to asset management. While the A1 learner is not expected to actively use this word in conversation, recognizing the characters can provide a significant confidence boost and help them navigate public spaces more effectively. Furthermore, understanding the individual kanji can accelerate future learning. The first character, 運 (un), is also used in words like 運転 (unten), meaning driving, and 運動 (undou), meaning exercise. It carries the core concept of moving or transporting something. The second character, 用 (you), is found in extremely common beginner words such as 用事 (youji), meaning an errand or business, and 使用 (shiyou), meaning use. By breaking down the word into these manageable components, A1 learners can create mental hooks that will make acquiring the full word much easier when they reach the intermediate and advanced stages of their language journey. In addition to financial contexts, the word might also appear in simple IT contexts that a beginner might encounter, such as error messages on a Japanese smartphone or computer interface. Recognizing that the word relates to the operation or running of a system can help a beginner guess the meaning of a warning prompt, even if they cannot read the surrounding text. Therefore, while active production of 運用 is not a goal for A1, passive exposure and kanji familiarization form a crucial part of building a robust vocabulary foundation. Teachers and self-study resources can introduce this word as a 'challenge word' or a piece of environmental vocabulary, bridging the gap between classroom learning and real-world immersion. This early exposure demystifies advanced vocabulary and demonstrates the logical, modular nature of the Japanese kanji system, encouraging learners to look for patterns and connections from the very beginning of their studies.
As learners progress to the A2 level, their vocabulary expands beyond mere survival phrases to encompass topics related to daily life, basic employment, and personal routines. While 運用 (un'you) remains an advanced word, A2 learners can begin to understand its application in broader, more practical contexts, particularly if they are working in Japan or dealing with Japanese administrative systems. At this stage, learners are introduced to the concept of compound nouns and how Japanese frequently combines two kanji characters to create specific, technical meanings. The phrase 資産運用 (shisan un'you - asset management) becomes more relevant as A2 learners might open bank accounts, transfer money, or notice advertisements for investment seminars. They can start to understand that 運用 in this context means making money work for them, rather than just saving it. Additionally, A2 learners who work part-time jobs (arubaito) might hear managers or supervisors use the word when discussing the operation of store systems, point-of-sale (POS) registers, or internal company rules. For example, a manager might say, 'This is how we operate the new shift system' (新しいシフト制度の運用). While the A2 learner might not generate this sentence themselves, comprehending it is vital for workplace integration. The grammar at this level also supports the understanding of 運用 as a verbal noun (suru-verb). Learners practice attaching する (suru) to nouns to create verbs, so recognizing 運用する (un'you suru - to operate/invest) fits perfectly into their developing grammatical framework. They can practice simple sentences like 'お金を運用する' (okane o un'you suru - to invest money) or 'システムを運用する' (shisutemu o un'you suru - to operate a system). Furthermore, distinguishing 運用 from simpler words learned at the A1/A2 level, such as 使う (tsukau - to use), becomes an important exercise in nuance. A2 learners learn that while they 'tsukau' a pen or a computer, large companies 'un'you' their networks or funds. This distinction helps build a more sophisticated mental map of Japanese vocabulary, preparing them for the intermediate B1 level where such nuances become critical for accurate communication. By integrating 運用 into their passive vocabulary and practicing its basic verbal forms, A2 learners take a significant step toward professional Japanese proficiency.
At the B1 level, learners transition from basic daily interactions to expressing opinions, describing experiences, and navigating more complex social and professional situations. The word 運用 (un'you) becomes highly relevant and actively useful at this stage, particularly for learners interested in business, technology, or current events. B1 learners are expected to read simple news articles, understand the main points of clear standard input on familiar matters, and produce connected text on topics of personal or professional interest. In this context, 運用 frequently appears in articles about the economy, corporate strategies, and government policies. A B1 learner reading a simplified news site (like NHK News Web Easy) will encounter sentences explaining how a new law is being implemented or how a company is managing its digital infrastructure. The ability to actively use 運用 significantly enhances a B1 learner's ability to discuss their job or field of study. If a learner works in IT, they can now confidently say, '私はサーバーの運用を担当しています' (Watashi wa saabaa no un'you o tantou shiteimasu - I am in charge of server operations). This level of specificity is a hallmark of B1 proficiency. Furthermore, the financial application of the word becomes a topic of conversation. B1 learners can discuss personal finance, expressing thoughts like, '将来のために資産運用を始めたいです' (Shourai no tame ni shisan un'you o hajimetai desu - I want to start asset management for the future). Grammatically, B1 learners can combine 運用 with more complex structures. They can use the passive voice (運用される - to be operated), potential form (運用できる - can operate), and various conjunctions to create nuanced sentences. For example, 'システムが正しく運用されているか確認する' (Shisutemu ga tadashiku un'you sarete iru ka kakunin suru - I will check if the system is being operated correctly). The B1 level is also where learners must solidify the distinction between 運用 and its synonyms. They must consciously choose 運用 over 操作 (sousa) when talking about systems rather than physical machines, and over 経営 (keiei) when talking about managing assets rather than managing a whole business. Mastering these distinctions allows B1 learners to communicate with a level of precision that native speakers recognize and appreciate, paving the way for the advanced fluency required at the B2 level.
The B2 level is the exact CEFR classification for the word 運用 (un'you), marking the stage where learners achieve a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. At this level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. Consequently, 運用 is no longer just a word to recognize; it is a core component of the learner's active, professional vocabulary. B2 learners use 運用 to articulate complex concepts related to system architecture, financial strategy, and organizational governance. In business meetings, a B2 speaker can comfortably propose, '現行の運用フローを見直し、効率化を図るべきです' (Genkou no un'you furoo o minaoshi, kouritsuka o hakaru beki desu - We should review the current operational flow and aim for efficiency). This demonstrates not only vocabulary mastery but also the ability to participate in strategic problem-solving. The financial nuances of 運用 are fully realized at this level. B2 learners can read and discuss financial reports, understanding terms like 運用利回り (un'you rimawari - investment yield) and 運用実績 (un'you jisseki - investment performance). They can engage in debates about the risks and rewards of different asset management strategies. Furthermore, the application of the word to rules and laws becomes a key communicative tool. B2 learners can discuss the gap between theory and practice, stating, '法律は厳しいが、実際の運用は柔軟だ' (Houritsu wa kibishii ga, jissai no un'you wa juunan da - The law is strict, but its actual application is flexible). This ability to discuss the pragmatic implementation of abstract systems is a defining characteristic of B2 proficiency. Grammatically, B2 learners integrate 運用 seamlessly into complex, multi-clause sentences, using advanced particles and conjunctions. They understand the collocations and idiomatic phrases associated with the word, such as 運用に乗せる (un'you ni noseru - to put into operation) or 運用を回す (un'you o mawasu - to keep operations running). At the B2 level, the learner's use of 運用 sounds natural, appropriate to the context, and sophisticated, reflecting a deep understanding of Japanese corporate and administrative culture.
At the C1 level, learners can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. The use of 運用 (un'you) at this stage goes beyond standard business communication and enters the realm of nuanced, high-level discourse, policy analysis, and complex technical architecture. C1 learners encounter and utilize 運用 in advanced academic papers, detailed financial prospectuses, and high-stakes corporate negotiations. In the IT sector, a C1 speaker doesn't just talk about 'operating a server'; they discuss 運用設計 (un'you sekkei - operations design), ensuring that a system is built from the ground up to be maintainable, scalable, and resilient. They can articulate the intricacies of ITIL (Information Technology Infrastructure Library) concepts in Japanese, using 運用 to describe service lifecycles. In the financial domain, C1 learners can analyze macroeconomic trends and institutional investment strategies. They might discuss how the Bank of Japan's monetary policy affects the 運用方針 (un'you houshin - investment policy) of major pension funds. They can comprehend and produce highly specialized terminology, such as 代替投資運用 (daitai toushi un'you - alternative investment management). Furthermore, in legal and administrative contexts, C1 learners use 運用 to critique or defend the implementation of public policy. They can engage in sophisticated debates about 制度の弾力的運用 (seido no danryokuteki un'you - the elastic/flexible application of a system), arguing whether such flexibility undermines the rule of law or provides necessary pragmatic solutions. The C1 learner's mastery of 運用 is characterized by their ability to use it in highly abstract, metaphorical, or specialized ways, demonstrating a near-native grasp of its semantic range. They effortlessly navigate the subtle differences between 運用, 適用 (tekiyou), 活用 (katsuyou), and 執行 (shikkou), choosing the exact word that conveys their intended meaning with absolute precision. At this level, the word is a powerful tool for intellectual and professional persuasion.
The C2 level represents mastery, where the learner can understand with ease virtually everything heard or read, and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 speaker, 運用 (un'you) is wielded with the same effortless precision, cultural awareness, and rhetorical skill as a highly educated native speaker. At this pinnacle of proficiency, the word is used in the most demanding professional, academic, and literary contexts. A C2 speaker might draft complex legal contracts detailing the 運用保守契約 (un'you hoshu keiyaku - operations and maintenance agreement) for a multinational joint venture, ensuring every liability and responsibility is perfectly articulated. In the realm of high finance, they could author comprehensive reports on global asset allocation, discussing the 運用利回り (un'you rimawari - investment yield) in the context of geopolitical risks and algorithmic trading systems. Beyond standard professional use, a C2 speaker understands the socio-political implications of the word. They can analyze how the 運用 (application/operation) of the Japanese Constitution, particularly Article 9, has evolved over decades through government interpretation rather than formal amendment. They can engage in profound philosophical or sociological discussions about how societal rules are maintained and adapted through daily 運用 by citizens and institutions. The C2 learner's vocabulary is vast, allowing them to pair 運用 with highly obscure or specialized kanji compounds to create precise, context-specific meanings. They understand the historical etymology of the characters and how the concept of 運用 reflects broader Japanese cultural attitudes toward management, maintenance, and pragmatic adaptation. At the C2 level, there is no hesitation or confusion regarding synonyms; the choice of 運用 is instinctive and perfectly aligned with the desired tone, register, and rhetorical purpose of the discourse, whether it be a keynote address at an industry conference or a peer-reviewed academic publication.

運用 30초 만에

  • IT: Running and maintaining servers or software systems.
  • Finance: Investing and managing money or assets to gain profit.
  • Rules: The practical, real-world application of laws or guidelines.
  • Contrast: Not for physical machines (use 操作) or driving (use 運転).
The Japanese noun 運用 (うんよう, un'you) is a highly versatile and essential term in professional, technical, and financial contexts, generally translating to 'operation,' 'practical use,' 'application,' or 'investment.' To truly grasp its profound significance, we must first analyze its constituent kanji characters. The first character, 運 (un), carries the core meanings of 'to carry,' 'to transport,' 'luck,' or 'destiny.' It is the same kanji found in common words like 運転 (unten - driving) and 運動 (undou - exercise), implying a sense of continuous motion, management, or active handling. The second character, 用 (you), means 'use,' 'business,' or 'service,' appearing in foundational vocabulary such as 用事 (youji - errand) and 使用 (shiyou - use). When combined, 運用 conveys the idea of taking something that exists—such as a system, a set of rules, a fund of money, or a technological infrastructure—and actively putting it to use in a practical, ongoing, and effective manner to achieve a specific goal or maintain functionality.
System Operation
Running and maintaining IT infrastructure or organizational systems.
Asset Management
Investing and managing financial assets to generate profit.
Rule Application
The practical enforcement or flexible application of laws and regulations.

新しいシステムの運用を開始する。

We will start the operation of the new system.
Unlike the word 操作 (sousa), which refers to the physical manipulation of a machine or device (like pressing buttons on a remote control), 運用 refers to the higher-level management and continuous running of a complex entity. For example, you 'sousa' a computer mouse, but you 'un'you' a corporate server network.

資産運用に興味があります。

I am interested in asset management.
In the financial sector, the term is almost exclusively used to describe the investment of funds (資産運用 - shisan un'you). It implies a strategic approach to making money grow, rather than simply spending or saving it.
Nuance 1
Implies a long-term, strategic perspective.
Nuance 2
Often involves adapting to changing circumstances.

法律の柔軟な運用が求められる。

Flexible application of the law is required.
When applied to rules or laws, it suggests the practical implementation of those rules in the real world, which sometimes requires flexibility and human judgment.

サーバーの運用を外部に委託する。

We will outsource the operation of the server.
Collocation Focus
Often paired with verbs like 開始する (start), 見直す (review), and 任せる (entrust).

年金資金の運用実績が発表された。

The investment performance of the pension funds was announced.
Understanding this word is absolutely crucial for anyone looking to work in Japan, read Japanese news, or engage in discussions about economics, technology, or public policy. It bridges the gap between theoretical frameworks and practical, day-to-day execution, making it a cornerstone of advanced Japanese vocabulary.
Using the word 運用 (un'you) correctly requires an understanding of the specific contexts in which it naturally occurs. Because it is a formal, somewhat technical term, it is rarely used in casual conversations about everyday personal activities. Instead, it thrives in environments characterized by structure, strategy, and management. The most prominent domain for this word is Information Technology (IT). In the tech industry, 運用 refers to the ongoing maintenance, monitoring, and management of software, hardware, networks, and servers after they have been developed and deployed.
IT Context
Server maintenance, network monitoring, system administration.
Finance Context
Stock trading, mutual funds, portfolio management.
Administrative Context
Policy implementation, guideline enforcement.

このアプリはクラウド上で運用されています。

This app is operated on the cloud.
In this IT context, it is frequently paired with the word 保守 (hoshu - maintenance), creating the ubiquitous industry term 運用保守 (un'you hoshu - operations and maintenance). The second major domain is finance and economics. Here, 運用 translates to 'investment' or 'asset management.' It describes the act of utilizing capital to generate returns.

退職金を投資信託で運用する。

I will invest my retirement money in a mutual fund.
You will frequently encounter collocations such as 資産運用 (shisan un'you - asset management) and 資金運用 (shikin un'you - fund management). It is important to note that while 投資 (toushi - investment) is a broader term, 運用 specifically emphasizes the active, ongoing management of those invested funds.
Grammar Note
Functions as a suru-verb (運用する - to operate/invest).
Passive Form
運用される (to be operated/invested) is very common.

その制度はまだ実際に運用されていない。

That system has not yet been put into practical operation.
The third domain involves rules, laws, and organizational systems. In this context, 運用 refers to how a rule is actually applied in practice, as opposed to how it is written on paper.

社内規定の運用を見直す時期に来ている。

It is time to review the application of our internal regulations.
A common phrase here is 実際の運用 (jissai no un'you - actual operation/implementation). This highlights the pragmatic aspect of the word. For instance, a law might be strict, but its 運用 might be flexible depending on the situation.
Key Phrase
運用を任せる (un'you o makaseru) - to entrust the operation/management to someone.

ウェブサイトの運用担当者を募集しています。

We are recruiting a person in charge of website operations.
When constructing sentences, remember that 運用 takes the particle を (o) when used as a transitive verb (e.g., システムを運用する - to operate a system). It is a highly professional word that instantly elevates the formality and precision of your Japanese, making it indispensable for business communication, resume writing, and formal presentations.
The term 運用 (un'you) is deeply embedded in the professional, financial, and informational landscapes of modern Japan. As a learner, you are most likely to encounter this word in formal settings, news broadcasts, corporate environments, and specialized publications. It is not a word you will typically hear in an anime about high school students or in casual banter at an izakaya, unless the conversation turns specifically to personal finance or someone's IT job.
News Broadcasts
Economic reports, government policy updates, corporate press releases.
Corporate Meetings
Project planning, IT infrastructure reviews, budget allocations.
Financial Seminars
Wealth management workshops, retirement planning sessions.

ニュース:政府は新しい補助金制度の運用を開始しました。

News: The government has started the operation of the new subsidy system.
One of the most common places to hear and see this word is in the daily economic news. When the Bank of Japan discusses monetary policy, or when the Government Pension Investment Fund (GPIF) releases its quarterly reports, the word 運用 is ubiquitous.

会議:来月から新システムの運用フェーズに入ります。

Meeting: From next month, we will enter the operation phase of the new system.
In the corporate world, particularly within IT departments and project management teams, 運用 is a daily vocabulary staple. After a software development project concludes, the project transitions into the 運用 (operations) phase.
Job Advertisements
Roles like 'System Operator' (システム運用担当) or 'Fund Manager' (ファンド運用者).
Bank Posters
Advertisements for NISA or iDeCo (tax-advantaged investment accounts).

ポスター:はじめての資産運用セミナー

Poster: First-time Asset Management Seminar
You will also see this word plastered across posters in banks, post offices, and train stations. With the Japanese government actively encouraging citizens to invest their savings rather than keeping them in low-interest bank accounts, campaigns promoting 資産運用 (asset management) have become incredibly common.

規約:本サービスの運用は予告なく停止される場合があります。

Terms: The operation of this service may be suspended without notice.
Furthermore, you will encounter this word in the Terms of Service (利用規約) of almost any Japanese website, app, or online game. Companies use it to describe their management and running of the digital service.
Public Administration
Discussions about how local governments run public facilities.

市役所:図書館の運用時間を変更します。

City Hall: We will change the operating hours of the library.
In summary, while it may not be a word you use to order food or chat with friends, 運用 is a critical keyword that unlocks your ability to comprehend the adult, professional, and economic spheres of Japanese society. Mastering its contexts will significantly improve your reading and listening comprehension in these advanced domains.
When learning the word 運用 (un'you), Japanese learners frequently make mistakes by confusing it with other words that translate to 'use,' 'operate,' or 'manage' in English. Because English often uses a single word (like 'operate') for multiple concepts, learners tend to apply 運用 in contexts where a different Japanese word is required. The most common and glaring mistake is confusing 運用 with 操作 (sousa).
Mistake 1: Physical Operation
Using 運用 for physical machines instead of 操作 (sousa).
Mistake 2: Driving
Using 運用 for driving vehicles instead of 運転 (unten).
Mistake 3: General Use
Using 運用 for simple utilization instead of 利用 (riyou) or 使用 (shiyou).

❌ スマホを運用する。
⭕ スマホを操作する。

Incorrect: To operate a smartphone (using un'you). Correct: To operate a smartphone (using sousa).
操作 refers specifically to the physical manipulation of a device, machine, or interface—pressing buttons, moving a mouse, steering a remote control. 運用, on the other hand, refers to the abstract, continuous management of a system. You 'sousa' a keyboard, but you 'un'you' the company's email server.

❌ 車を運用する。
⭕ 車を運転する。

Incorrect: To operate a car (using un'you). Correct: To drive a car (using unten).
Another frequent error is using 運用 to mean driving or operating a vehicle. In English, we say 'operate a motor vehicle,' which leads learners to guess 運用. However, in Japanese, driving a car, train, or bus is strictly 運転 (unten). 運用 in a transportation context would only refer to the high-level management of a fleet of vehicles (e.g., managing the schedule and deployment of delivery trucks).
Mistake 4: Business Management
Using 運用 for running a company instead of 経営 (keiei).

❌ レストランを運用する。
⭕ レストランを経営する。

Incorrect: To operate a restaurant (using un'you). Correct: To manage/run a restaurant (using keiei).
Learners also confuse 運用 with 経営 (keiei - business management). While 'operating a business' is a common English phrase, Japanese distinguishes between running an IT system or financial fund (運用) and managing a commercial enterprise or company (経営).

❌ ペンを運用する。
⭕ ペンを使用する。

Incorrect: To use a pen (using un'you). Correct: To use a pen (using shiyou/tsukau).
Finally, using 運用 for the simple use of everyday objects is a mistake. For tools, rooms, or services, words like 使う (tsukau), 使用する (shiyou suru), or 利用する (riyou suru) are appropriate. 運用 is reserved for complex, ongoing systems. By understanding these distinctions, learners can avoid awkward phrasing and speak with the precision expected in professional Japanese environments.
To achieve fluency and precision in Japanese, it is vital to distinguish 運用 (un'you) from its synonyms and related terms. The Japanese language possesses a rich vocabulary for concepts related to 'use,' 'operation,' and 'management,' and selecting the exact right word demonstrates a high level of proficiency. Let us explore the most common similar words and how they differ from 運用.
適用 (てきよう, tekiyou)
Application (of a rule or law to a specific case).
活用 (かつよう, katsuyou)
Effective use, practical application (making the most of something).
利用 (りよう, riyou)
Use, utilization (using something for one's benefit).

法律の適用運用は異なる。

The application of the law and its operation are different.
適用 (tekiyou) means 'application,' specifically in the sense of applying a rule, law, or technology to a particular situation or target. While 運用 refers to the ongoing, practical management and execution of a system or rule over time, 適用 is the specific act of saying 'this rule applies to this case.'

AI技術をビジネスに活用する。

To effectively utilize AI technology in business.
活用 (katsuyou) translates to 'effective use' or 'making the most of.' It implies taking an existing resource (like data, skills, or technology) and using it to create value or solve a problem. 運用 is more about the standard, steady-state operation of a system, whereas 活用 highlights the ingenuity or effectiveness of the usage.
経営 (けいえい, keiei)
Business management, administration.
管理 (かんり, kanri)
Control, management, supervision.

システムの運用とデータの管理を行う。

We perform system operation and data management.
管理 (kanri) means 'management' or 'control.' It is often paired with 運用, but they have distinct focuses. 管理 is about maintaining order, keeping records, preventing errors, and overseeing status (e.g., managing passwords, managing inventory). 運用 is about keeping the system running and actively using it to achieve a purpose.

図書館を利用する。

To use the library.
利用 (riyou) is a much more general term for 'use' or 'utilization,' typically implying that the user is gaining some benefit from a service or facility. You 利用 a train, a library, or a discount coupon. You do not 運用 these things unless you are the company managing the train network or the city running the library system.

投資信託で資金を運用する。

To invest funds in a mutual fund.
Finally, in the financial sense, 投資 (toushi - investment) is the broad act of putting money into something, while 運用 (un'you) specifically describes the ongoing, active management of that invested portfolio to maximize returns. By carefully selecting among these similar words, you can articulate complex professional and technical concepts with native-like accuracy.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Suru-verbs (Noun + する)

Passive voice (〜される) for systems being operated.

Nominalization (〜の運用) for formal writing.

Compound nouns (資産 + 運用 = 資産運用).

Expressing purpose (〜のために運用する).

수준별 예문

1

銀行で運用のポスターを見ました。

I saw an investment poster at the bank.

Noun + particle で (at) + Noun + particle を (object) + Verb past tense.

2

これは運用の本です。

This is a book about asset management.

Noun + の (modifying) + Noun.

3

運用は難しいですか?

Is operation/investment difficult?

Noun + は (topic) + Adjective + ですか (question).

4

新しい運用のルールです。

It is a new operation rule.

Adjective + Noun + の + Noun.

5

運用のテストをします。

We will do an operation test.

Noun + を + します (to do).

6

運用の時間が変わります。

The operation time will change.

Noun + が + Verb (intransitive).

7

お金の運用を勉強します。

I will study money investment.

Noun + の + Noun + を + Verb.

8

システムの運用が止まりました。

The system operation stopped.

Noun + が + Verb past tense.

1

来月から新しいシステムを運用します。

We will operate the new system starting next month.

Time word + から + Object + を + Verb.

2

資産運用に興味があります。

I am interested in asset management.

Noun + に + 興味がある (to be interested in).

3

この機械の運用は簡単です。

The operation of this machine is easy.

Noun + の + Noun + は + Na-adjective + です.

4

運用の方法を教えてください。

Please teach me the method of operation.

Noun + を + Verb-te form + ください (please do).

5

毎日、サーバーを運用しています。

We are operating the server every day.

Verb-te form + います (ongoing action).

6

運用のルールを守らなければなりません。

You must follow the operation rules.

Verb-nai form + なければなりません (must do).

7

お金を銀行で運用するのは安全です。

Investing money in a bank is safe.

Verb-dictionary form + のは + Adjective + です.

8

運用について質問がありますか?

Do you have any questions about the operation?

Noun + について (about) + Noun + がありますか.

1

このアプリはクラウド上で運用されています。

This app is operated on the cloud.

Passive voice: 運用される (to be operated).

2

退職金を投資信託で運用するつもりです。

I plan to invest my retirement money in a mutual fund.

Verb-dictionary form + つもりです (plan to do).

3

システムの運用コストを削減する必要があります。

It is necessary to reduce the system operation costs.

Verb-dictionary form + 必要がある (it is necessary to).

4

法律の実際の運用は、状況によって異なります。

The actual application of the law varies depending on the situation.

Noun + によって (depending on) + Verb.

5

彼は資産運用で大きな利益を出しました。

He made a large profit through asset management.

Noun + で (by means of) + Object + を + Verb.

6

ウェブサイトの運用担当者を募集しています。

We are recruiting a person in charge of website operations.

Noun + を + Verb-te form + います (currently doing).

7

運用マニュアルを読んでから、作業を始めてください。

Please start the work after reading the operation manual.

Verb-te form + から (after doing).

8

安全な運用を心がけています。

We keep safe operation in mind.

Noun + を + 心がける (to keep in mind/try to do).

1

現行の運用フローを見直し、効率化を図るべきです。

We should review the current operational flow and aim for efficiency.

Verb-masu stem (見直し) used as a conjunction + べきです (should).

2

年金資金の運用実績が予想を下回った。

The investment performance of the pension funds fell below expectations.

Noun + が + Object + を + Verb past tense.

3

制度の弾力的な運用が求められている。

Flexible application of the system is required.

Na-adjective + な + Noun + が + Passive continuous (求められている).

4

24時間365日体制でサーバーの運用保守を行っています。

We perform server operations and maintenance on a 24/7 basis.

Noun + で (in the state of) + Object + を + 行う (to perform).

5

リスクを分散させるために、複数のファンドで運用する。

To diversify risk, we invest in multiple funds.

Verb-dictionary form + ために (in order to).

6

システムの運用開始に向けて、最終テストを実施する。

We will conduct the final test in preparation for the start of system operations.

Noun + に向けて (towards/in preparation for).

7

法律の解釈と運用の間にズレが生じている。

A gap has arisen between the interpretation of the law and its application.

Noun + と + Noun + の間に (between) + Noun + が + 生じる (to arise).

8

外部の専門業者にシステムの運用を委託した。

We outsourced the operation of the system to an external specialist company.

Noun + に (to) + Object + を + 委託する (to entrust/outsource).

1

高度なセキュリティ要件を満たす運用設計が不可欠である。

An operations design that meets advanced security requirements is essential.

Verb modifying a noun (満たす運用設計) + が + Na-adjective + である (formal copula).

2

マクロ経済の動向を注視し、機動的な資金運用を行う。

We will closely monitor macroeconomic trends and conduct agile fund management.

Verb-masu stem (注視し) for formal continuation.

3

コンプライアンスを遵守しつつ、制度の柔軟な運用を模索する。

We will explore flexible application of the system while complying with regulations.

Verb-masu stem + つつ (while doing) + Object + を + 模索する (to explore).

4

クラウド移行に伴い、運用体制の抜本的な見直しを迫られた。

Along with the cloud migration, we were forced to radically review our operational structure.

Noun + に伴い (along with) + Passive voice (迫られた - was forced).

5

AIを活用した運用自動化により、人的ミスの削減を実現した。

By automating operations using AI, we achieved a reduction in human error.

Noun + により (by means of/due to) + Object + を + 実現する (to achieve).

6

当該ガイドラインの運用にあたっては、各部署の連携が前提となる。

In applying the said guidelines, cooperation among all departments is a prerequisite.

Noun + にあたっては (upon/when doing) + Noun + が + 前提となる (becomes a prerequisite).

7

ESG投資の観点から、運用ポートフォリオの再構築を進めている。

From the perspective of ESG investment, we are proceeding with the restructuring of our investment portfolio.

Noun + の観点から (from the perspective of) + Object + を + 進める (to proceed with).

8

システムの安定運用を担保するため、冗長化構成を採用した。

To guarantee stable system operation, we adopted a redundant configuration.

Noun + を + 担保する (to guarantee) + ため (in order to).

1

金融政策の正常化を見据え、運用方針の抜本的な転換を決断した。

Anticipating the normalization of monetary policy, we decided on a radical shift in our investment policy.

Verb-te form without te (見据え - anticipating) + Object + を + 決断する (to decide).

2

憲法第9条の解釈改憲による運用上の変更は、多大な論争を巻き起こした。

The operational changes due to the constitutional interpretation of Article 9 sparked massive controversy.

Noun + による (due to) + Noun + は + Object + を + 巻き起こす (to spark/cause).

3

ITILに準拠した運用プロセスの標準化により、サービス品質の均伝化を図る。

By standardizing operational processes in compliance with ITIL, we aim to equalize service quality.

Noun + に準拠した (compliant with) + Noun + により + Object + を + 図る (to aim for).

4

機関投資家としての受託者責任を果たすべく、厳格な運用リスク管理体制を敷いている。

In order to fulfill our fiduciary duty as institutional investors, we have established a strict operational risk management system.

Verb-dictionary form + べく (in order to - highly formal) + Object + を + 敷く (to establish/lay down).

5

法制度の硬直化を防ぐため、現場の裁量を活かした弾力的な運用が容認されるべきである。

To prevent the legal system from becoming rigid, flexible application utilizing on-site discretion should be permitted.

Verb-ta form + Noun (活かした弾力的な運用) + が + Passive + べきである (should be).

6

デジタルトランスフォーメーションの推進には、レガシーシステムの運用保守からの脱却が急務だ。

To promote digital transformation, breaking away from the operations and maintenance of legacy systems is an urgent task.

Noun + には (for the purpose of) + Noun + からの + Noun + が + 急務だ (is an urgent task).

7

代替投資への資金シフトを加速させ、運用利回りの向上とボラティリティの抑制を両立させる。

We will accelerate the shift of funds to alternative investments, achieving both an improvement in investment yield and a suppression of volatility.

Causative verb (加速させ) + Object + と + Object + を + 両立させる (to make compatible/achieve both).

8

行政のデジタル化に伴う新たなプラットフォームの運用においては、個人情報保護の徹底が最優先課題となる。

In the operation of the new platform accompanying the digitalization of administration, the strict protection of personal information becomes the top priority.

Noun + に伴う (accompanying) + Noun + においては (in/regarding) + Noun + が + Noun + となる (becomes).

동의어

반의어

停止 休止

자주 쓰는 조합

資産運用
システム運用
運用保守
実際の運用
柔軟な運用
運用を開始する
運用を見直す
資金を運用する
運用実績
運用コスト

자주 쓰는 구문

運用に乗せる
運用でカバーする
運用を回す
運用が厳しい
運用に任せる
運用を委託する
運用を停止する
運用を改善する
運用ルール
運用体制

자주 혼동되는 단어

運用 vs 操作

運用 vs 運転

運用 vs 経営

運用 vs 運営

運用 vs 利用

運用 vs 適用

관용어 및 표현

"運用で逃げる"
"運用次第"
"運用が物を言う"
"運用に難あり"
"運用を軌道に乗せる"
"運用が回らない"
"運用に耐える"
"運用を誤る"
"運用を任せる"
"運用を最適化する"

혼동하기 쉬운

運用 vs

運用 vs

運用 vs

運用 vs

運用 vs

문장 패턴

사용법

note

While 運営 (un'ei) means managing an organization, event, or website (content), 運用 (un'you) focuses on the technical running of the system or the financial management of assets.

자주 하는 실수
  • Using 運用 (un'you) instead of 操作 (sousa) for physically operating a machine or device.
  • Using 運用 (un'you) instead of 運転 (unten) for driving a car or operating a vehicle.
  • Using 運用 (un'you) instead of 経営 (keiei) for managing or running a business/company.
  • Using 運用 (un'you) instead of 運営 (un'ei) for managing an event, festival, or community.
  • Using 運用 (un'you) instead of 利用 (riyou) or 使用 (shiyou) for simply using an everyday object or service.

Business Essential

Mastering 運用 is non-negotiable if you want to work in a Japanese corporate environment. It shows you understand high-level management concepts. Use it in interviews to sound professional. It instantly elevates your vocabulary from basic to advanced.

Money Matters

Always pair 資産 (shisan - assets) with 運用 when talking about investing. 資産運用 is the most natural way to say 'asset management' or 'investing one's money'. Avoid using just 投資 (toushi) if you mean managing a portfolio over time.

Tech Talk

If you are an IT engineer in Japan, 運用保守 (un'you hoshu) is your bread and butter. It means Operations and Maintenance. Use this phrase on your resume to clearly define your experience in maintaining live systems.

Theory vs. Practice

Use 運用 to contrast the strictness of a rule with how it is actually enforced. 実際の運用 (jissai no un'you) means 'the actual application.' This is a great phrase for discussing politics, company rules, or societal norms.

Passive Voice Power

Systems don't operate themselves; they are operated. Therefore, the passive form 運用される (un'you sareru) is extremely common. Practice saying 'このシステムは〜で運用されています' (This system is operated by/in...).

Don't Drive It

Never use 運用 for driving a car or riding a bike. That is strictly 運転 (unten). Using 運用 for a vehicle sounds bizarre, like you are managing a corporate fleet rather than steering the wheel.

Operation vs. Management

Remember the difference: 経営 (keiei) is for managing a whole business or company. 運用 (un'you) is for managing the systems, funds, or rules within that company. Don't say you 'un'you' a restaurant.

The 'Cover' Phrase

Learn the phrase 運用でカバーする (un'you de kabaa suru). It means fixing a bad system design by making the human operators work harder. It's a very common, slightly cynical reality of Japanese business culture.

Flat Pitch

Pronounce 運用 with a Heiban (flat) pitch accent. The pitch starts low on 'u', goes high on 'n', and stays high for 'you'. Correct pitch accent makes this formal word sound much more natural.

News Keyword

When reading Japanese economic news, scan for 運用. It will usually be near words like 資金 (funds), 制度 (system), or 方針 (policy). Understanding it unlocks the main point of many business articles.

암기하기

기억법

Imagine you are TRANSPORTING (運) your money to the bank to PUT IT TO USE (用) in an investment.

어원

Sino-Japanese (Kango)

문화적 맥락

The shift from 'saving' (貯蓄) to 'investing' (運用) is a major current socioeconomic theme in Japan.

Operations (運用) teams are often the unsung heroes in Japanese IT, working 24/7 to keep systems running.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"資産運用に興味はありますか? (Are you interested in asset management?)"

"御社のシステムの運用体制について教えてください。 (Please tell me about your company's system operation structure.)"

"このルールの運用で困っていることはありませんか? (Are you having any trouble with the application of this rule?)"

"NISAやiDeCoで運用を始めていますか? (Have you started investing with NISA or iDeCo?)"

"運用保守の仕事は大変ですか? (Is operations and maintenance work difficult?)"

일기 주제

Describe a time when a rule was strict, but its '運用' (application) was flexible.

Write about your thoughts on '資産運用' (asset management) for your future.

Explain the difference between '開発' (development) and '運用' (operations) in a project you know.

If you had 1 million yen, how would you '運用' it?

Discuss the phrase '運用でカバーする' and whether it is a good or bad business practice.

자주 묻는 질문

10 질문

No, you cannot. Driving a vehicle is strictly 運転 (unten). 運用 is used for abstract systems, IT infrastructure, or financial assets. Using it for a car sounds like you are managing a fleet of vehicles as a business asset, not driving one.

操作 (sousa) refers to the physical manipulation of a machine, device, or interface, like pressing buttons or moving a mouse. 運用 (un'you) refers to the high-level, continuous management and running of a complex system, like a corporate server network. You 'sousa' a keyboard, but you 'un'you' a database.

資産運用 (shisan un'you) means asset management or investment. The Japanese government and financial institutions heavily promote this concept to encourage citizens to invest their savings in stocks or mutual funds (like NISA or iDeCo) rather than leaving them in low-interest bank accounts. It is a major economic push in modern Japan.

Yes, absolutely. In legal and administrative contexts, 運用 refers to how a rule or law is actually applied and enforced in the real world. You will often hear phrases like '柔軟な運用' (flexible application) or '実際の運用' (actual implementation), contrasting the written rule with its practical execution.

It is a common Japanese business phrase meaning 'to cover/compensate for a flaw through operations.' It usually implies that a system or rule was poorly designed, so the human workers have to put in extra effort or create workarounds during the daily operation phase to make things function properly.

Yes, 運用 is a formal, professional vocabulary word (Kango, Sino-Japanese word). It is primarily used in business, IT, finance, news, and official documents. You would rarely use it in casual conversation with friends unless you are specifically discussing your investment portfolio or your IT job.

運営 (un'ei) is used for managing or running an organization, an event, a school, or a community. 運用 (un'you) is used for running technical systems, managing financial assets, or applying rules. For a website, 運営 refers to managing the content and community, while 運用 refers to maintaining the servers and software.

The standard industry term for 'operations and maintenance' in Japanese IT is 運用保守 (un'you hoshu). 運用 covers the daily running and monitoring of the system, while 保守 covers the repairs, updates, and fixing of bugs. It is often treated as a single, combined concept in job descriptions.

Yes, 運用 is a verbal noun. By adding する (suru) to it, it becomes the verb 運用する (un'you suru), meaning 'to operate' or 'to invest.' It takes the particle を (o) for the object being operated or invested, such as 'システムを運用する' (operate a system) or '資金を運用する' (invest funds).

The word is officially classified around the JLPT N2 or CEFR B2 level. However, because it is so common in daily news and bank advertisements, even lower-level learners (A2/B1) will frequently encounter it passively. Active mastery of its nuances is a hallmark of upper-intermediate to advanced proficiency.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!