A2 verb 4분 분량

立てる

tateru

When you use the verb 立てる (tateru), you're talking about making something stand upright. Think of it like putting something into an erect position.

It's a transitive verb, meaning it needs an object. For example, you 立てる a pole, you 立てる a tent, or you 立てる a plan (which is a more abstract use).

It implies an action where something that wasn't standing is now made to stand.

立てる 30초 만에

  • Use 立てる for standing things up.
  • Use 立てる for building or establishing.
  • Use 立てる for making a point clear.

§ What does 立てる (tateru) mean?

Let's break down the Japanese verb 立てる (tateru). This verb is super common, and you'll hear it a lot in daily conversation. At its core, 立てる (tateru) means 'to stand (something) up' or 'to erect'. Think about putting something upright that was previously lying down or not in an upright position. It's an active verb, meaning someone or something is doing the action of standing something else up.

§ Common uses of 立てる (tateru)

You'll find 立てる (tateru) used in many different contexts. Here are some of the most common ones:

  • Standing up an object: This is the most direct use. If something is on its side, and you put it upright, you use 立てる.
  • Building or erecting: You can use 立てる for putting up a tent, a building, or even a flag.
  • Making a plan or establishing: In a more abstract sense, you can 'stand up' a plan or 'establish' a reputation.
  • Making sound: This might seem a bit odd, but 立てる can be used with sounds to mean 'to make a sound' or 'to produce a sound'.

Let's look at some examples to make this clearer.

§ Examples in context

Here are some practical examples of how 立てる (tateru) is used in Japanese sentences. Pay attention to what is being stood up or erected.

Meaning: To stand up a pole
Imagine you're setting up for an event and need to put a pole upright.

旗竿を立てる

Hint:
Stand up the flag pole.
Meaning: To pitch a tent
When you go camping, you need to put up your tent.

テントを立てる

Hint:
Pitch a tent.
Meaning: To make a plan
Before you start a project, you need to create a plan.

計画を立てる

Hint:
Make a plan.
Meaning: To make a sound
If a dog barks loudly, it's making a sound.

音を立てる

Hint:
Make a sound.

As you can see, 立てる (tateru) is pretty versatile. The key is to understand the core meaning of making something stand upright, whether it's a physical object or an abstract concept. Practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it quickly!

§ Understanding the Basics of 立てる

「立てる」 (tateru) is a versatile Japanese verb. At its core, it means 'to stand (something) up' or 'to erect'. Think of it as making something vertical that wasn't vertical before, or setting something upright. It's the transitive form of 「立つ」 (tatsu), which means 'to stand up' (intransitive). This means 「立てる」 always needs a direct object — something that is being stood up.

Transitive Verb
「立てる」 requires a direct object, indicated by the particle 「を」 (o). It implies that someone or something is performing the action of standing something up.

§ Basic Sentence Structure with 立てる

The most common way to use 「立てる」 is with a subject and a direct object. The subject performs the action, and the direct object is what gets stood up.

  • Subject は/が + Object を + 立てる

私は木を立てました – I stood up the tree.

彼は旗を立てる – He erects the flag.

§ Using 立てる」 with Location

You can specify where something is being stood up using location particles like 「に」 (ni) or 「で」 (de).

  • Object を + Location に/ で + 立てる
Particle に (ni)
Indicates the specific point or surface where something is placed upright.
Particle で (de)
Indicates the general area or setting where the action takes place.

彼は木を庭に立てました – He stood the tree up in the garden.

スタッフがバナーを広場で立てています – The staff are putting up the banner in the square.

§ Common Nouns Used with 立てる

「立てる」 can be used with a variety of nouns that can be made to stand upright. Here are some common examples:

  • 木 (ki): tree
  • 旗 (hata): flag
  • 棒 (bō): pole, stick
  • 筆 (fude): brush (e.g., for calligraphy)
  • 企画 (kikaku): plan, project (figurative use)
  • 堅い決意 (katai ketsui): firm resolve (figurative use)

§ Practical Examples for Daily Use

Let's look at more concrete examples you might encounter or use in daily conversation.

傘を壁に立ててください – Please stand the umbrella against the wall.

商店の外に看板を立てました – I put up a sign outside the store.

子供がブロックを立てて – The child is stacking blocks (making them stand).

§ Don't Confuse 立てる (tateru) with 立つ (tatsu)

One of the most frequent mistakes English speakers make with 立てる (tateru) is confusing it with 立つ (tatsu). While they are related, they are not interchangeable. Remember, 立てる is a transitive verb, meaning it requires a direct object. You 'stand up' something. 立つ, on the other hand, is an intransitive verb, meaning something 'stands up' on its own.

DEFINITION
立てる (tateru): To stand (something) up; to erect. (Transitive)
DEFINITION
立つ (tatsu): To stand; to rise. (Intransitive)

ペンを立てる。(I stand the pen up.)

ペンが立つ。(The pen stands.)

§ Incorrect Usage with Abstract Concepts

While 立てる can be used with abstract concepts, learners sometimes misapply it. It's often used for things like 'making a plan' (計画を立てる - keikaku o tateru) or 'setting up a hypothesis' (仮説を立てる - kasetu o tateru). However, it's not used for just any abstract verb that might seem similar in English.

For example, you wouldn't use 立てる for 'standing by a decision' or 'standing for a principle.' In these cases, other Japanese verbs or phrases would be more appropriate.

  • For 'standing by a decision,' you might say 決定に従う (kettei ni shitagau - to follow a decision) or 決定を守る (kettei o mamoru - to uphold a decision).
  • For 'standing for a principle,' you might say 主義を主張する (shugi o shuchou suru - to advocate for a principle) or 原則を貫く (gensoku o tsuranuku - to stick to principles).

目標を立てることは大切です。(It's important to set goals.)

§ Overusing 立てる (tateru) Where More Specific Verbs Exist

Because 立てる has a broad meaning of 'to stand up' or 'to erect,' some learners might default to using it in situations where a more specific verb would sound more natural. For example, while you *could* say 壁を立てる (kabe o tateru) to mean 'to erect a wall,' a more common and natural phrasing might be 壁を作る (kabe o tsukuru - to build a wall).

Consider the context carefully. While 立てる is versatile, Japanese often prefers more precise verbs. Think of it like using 'put' in English for everything versus using 'place,' 'set,' 'install,' etc. A beginner might overuse 'put,' but a more advanced speaker will choose the best verb for the situation.

  • Instead of simply saying 家を立てる (ie o tateru) for 'building a house,' you might hear 家を建てる (ie o tateru - same pronunciation, different kanji, specifically 'to build a house').
  • For 'pitching a tent,' you would use テントを張る (tento o haru), not テントを立てる, even though it involves 'standing something up.'

旗を立てる。(To raise/erect a flag.)

Alright, let's talk about 立てる (tateru). This verb means 'to stand (something) up' or 'to erect.' It's a pretty versatile word, but like many Japanese verbs, it has some close cousins that can be confusing. We'll break down when to use 立てる and when to opt for something else.

§ What 立てる (tateru) means

Definition
To stand (something) up; to erect; to set up; to establish.

Basically, 立てる implies an action where you take something that isn't upright and make it upright. This can be literal, like standing a pole, or more figurative, like setting up a plan.

傘を立てる。(Kasa o tateru.)

Stand up an umbrella.

計画を立てる。(Keikaku o tateru.)

Make a plan (lit. 'stand up a plan').

§ Comparing 立てる with other verbs

Let's look at some other verbs that might seem similar but are used in different contexts.

§ 立つ (tatsu) - To stand (intransitive)

This is perhaps the most common confusion. 立つ (tatsu) is the intransitive version of 立てる. This means it describes something standing on its own, without a direct object. You stand up, a tree stands, etc.

Definition
To stand; to rise; to be erected.

彼は立つ。(Kare wa tatsu.)

He stands up.

§ 置く (oku) - To place, to put

You might think of 置く (oku) if you're putting something somewhere, but it doesn't carry the specific nuance of 'standing upright' that 立てる does. 置く is more general 'to place' or 'to put down'.

Definition
To put; to place; to lay.

本を机に置く。(Hon o tsukue ni oku.)

Put a book on the desk.

While you could place a book standing up, simply using 置く wouldn't specify that orientation. 立てる would be necessary if you specifically mean 'stand the book up'.

§ 建てる (tateru) - To build (a structure)

This is a homophone! Both are pronounced 'tateru' but have different kanji and different meanings. 建てる (tateru) specifically refers to building structures like houses or buildings.

Definition
To build; to construct (e.g., a house).

家を建てる。(Ie o tateru.)

Build a house.

While building a house involves making something stand up, 建てる is much more specific to construction projects. You wouldn't use it for standing up an umbrella.

§ Key takeaways

  • Use 立てる (tateru) when you are actively making something stand upright or setting something up in a vertical position.

  • Use 立つ (tatsu) when something is standing on its own, without a direct agent.

  • Use 置く (oku) for general 'placing' or 'putting', without the specific 'upright' nuance.

  • Use 建てる (tateru - different kanji!) specifically for building large structures.

Keep practicing with examples, and you'll get a feel for the subtle differences. It's all about context!

How Formal Is It?

격식체

"ここに新しい記念碑を建立する予定です。(We plan to erect a new monument here.)"

중립

"傘を立ててください。(Please stand up the umbrella.)"

비격식체

"その棒、立てといて。(Stand that pole up, will you?)"

Child friendly

"おもちゃのおうちをたてて。(Stand up the toy house.)"

속어

"あそこに電柱ぶっ立ててくれ。(Stick that utility pole up over there for me.)"

난이도

독해 2/5

Common kanji, relatively straightforward.

쓰기 2/5

Requires remembering the kanji and its stroke order.

말하기 2/5

Standard pronunciation, common verb.

듣기 2/5

Clear sound, often used in direct contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

立つ (tatsu - to stand, intransitive) 物 (mono - thing) 〜を (o - direct object particle)

다음에 배울 것

建てる (tateru - to build) 倒す (taosu - to knock down) 起きる (okiru - to wake up/get up)

고급

設立する (setsuritsu suru - to establish) 構築する (kouchiku suru - to construct)

알아야 할 문법

When 立てる is used with an inanimate object, it indicates making that object stand upright. For example, 傘を立てる (kasa o tateru) means 'to stand an umbrella up.'

本を立てる。(Hon o tateru.) - To stand a book upright. (Hint: 'Book' is the object being stood up.)

立てる can also be used metaphorically, such as in 計画を立てる (keikaku o tateru), meaning 'to make a plan' or 'to formulate a plan.'

目標を立てる。(Mokuhyō o tateru.) - To set a goal. (Hint: 'Goal' is being 'stood up' in a metaphorical sense.)

When expressing that something is standing by itself, the intransitive verb 立つ (tatsu) is used. 立てる is transitive, meaning it requires a direct object.

木を立てる。(Ki o tateru.) - To plant a tree. (Hint: Someone is actively 'standing up' the tree.)

In certain contexts, 立てる can mean 'to establish' or 'to build,' particularly with organizations or systems. For instance, 国を立てる (kuni o tateru) means 'to found a nation.'

会社を立てる。(Kaisha o tateru.) - To establish a company. (Hint: 'Company' is being built or founded.)

The causative form of 立つ (tatsu) is 立てる (tateru), which means 'to make someone stand' or 'to make something stand.'

子供を立たせる。(Kodomo o tatasaseru.) - To make a child stand. (Hint: The parent is causing the child to stand.)

수준별 예문

1

傘を立ててください。

Please stand up the umbrella.

2

彼は壁に梯子を立てた。

He stood the ladder against the wall.

3

机の上にペンを立てる。

To stand a pen on the desk.

4

旗を立てる。

To raise a flag.

5

髪を立てる。

To stand one's hair on end.

6

計画を立てる。

To make a plan.

Here '立てる' means to establish or create a plan, not physically stand it up.

7

音を立てないでください。

Please don't make a sound.

In this context, '立てる' means to produce or create a sound.

8

コーヒーを立てる。

To brew coffee.

This is an idiomatic expression meaning to brew coffee.

1

テーブルの上に花瓶を立てる。

Stand the vase on the table.

〜を立てる (to stand [something] up)

2

傘を壁に立てかけてください。

Please lean the umbrella against the wall.

〜を立てかける (to lean [something] against [something])

3

彼は木の棒を地面に立てた。

He stuck the wooden pole into the ground.

〜を立てる (to stand [something] up)

4

テントを立てるのに時間がかかった。

It took time to set up the tent.

テントを立てる (to set up a tent)

5

計画を立てるのが得意だ。

I'm good at making plans.

計画を立てる (to make a plan)

6

目標を立てて頑張りましょう。

Let's set a goal and work hard.

目標を立てる (to set a goal)

7

この会社は良い評判を立てている。

This company has a good reputation.

評判を立てる (to build a reputation)

8

音を立てないように歩いた。

I walked so as not to make a sound.

音を立てる (to make a sound)

1

彼女はテーブルの上に花瓶を立てた。

She stood the vase on the table.

立てる (tateru) here is used transitively, meaning 'to make something stand'.

2

風が強かったので、傘を立てるのが難しかった。

The wind was strong, so it was difficult to put up the umbrella.

傘を立てる (kasa o tateru) is a common phrase meaning 'to put up/open an umbrella'.

3

彼は会議で新しい提案を立てた。

He put forward a new proposal at the meeting.

提案を立てる (teian o tateru) means 'to make a proposal'.

4

この会社は新しい事業計画を立てている。

This company is making a new business plan.

計画を立てる (keikaku o tateru) means 'to make a plan'.

5

プロジェクトの目標を明確に立てる必要がある。

We need to clearly establish the project goals.

目標を立てる (mokuhyō o tateru) means 'to set a goal'.

6

彼女は子供を産んで家庭を立てた。

She had children and established a family.

家庭を立てる (katei o tateru) means 'to start/establish a family'.

7

この国は戦後、経済を立て直した。

This country rebuilt its economy after the war.

経済を立て直す (keizai o tatenaosu) means 'to rebuild/restore an economy'.

8

彼は壁に梯子を立てかけた。

He leaned the ladder against the wall.

梯子を立てかける (hashigo o tatekakeru) means 'to lean a ladder against something'.

자주 쓰는 조합

計画を立てる to make a plan
音を立てる to make a sound
線を立てる to draw a line
記録を立てる to set a record
目標を立てる to set a goal
旗を立てる to raise a flag
仮説を立てる to form a hypothesis
証拠を立てる to provide evidence
波を立てる to make waves
地位を立てる to establish one's position

자주 쓰는 구문

彼は壁に梯子を立てた。

He stood a ladder against the wall.

彼女はテーブルの上に花瓶を立てた。

She stood a vase on the table.

風で傘が立てられなかった。

The wind prevented me from putting up the umbrella.

彼は新しい会社を立てるつもりだ。

He intends to set up a new company.

目標を立てて努力することが大切です。

It's important to set goals and work towards them.

彼女は質問を立てた。

She posed a question.

私たちは週末の計画を立てた。

We made plans for the weekend.

彼は部屋の隅に棒を立てた。

He stood a pole in the corner of the room.

大きな音を立てないでください。

Please don't make a loud sound.

彼女は自分の意見をしっかりと立てた。

She firmly stated her opinion.

자주 혼동되는 단어

立てる vs 立つ (tatsu)

Intransitive verb: something stands on its own.

立てる vs 置く (oku)

General verb for placing, not necessarily upright.

立てる vs 建てる (tateru)

Specifically for building structures like houses.

관용어 및 표현

"面目を立てる (menboku o tateru)"

To save face; to uphold one's reputation.

彼の面目を立てるために、ここは私が折れましょう。

neutral

"音を立てる (oto o tateru)"

To make a sound.

彼はドアを音を立てずに閉めた。

neutral

"計画を立てる (keikaku o tateru)"

To make a plan.

来週の旅行の計画を立てましょう。

neutral

"目標を立てる (mokuhyou o tateru)"

To set a goal.

今年は新しい目標を立てた。

neutral

"役に立てる (yaku ni tateru)"

To put to good use; to make use of.

あなたの経験を仕事に役に立ててください。

neutral

"うわさを立てる (uwasa o tateru)"

To spread rumors.

あんなうわさを立てるなんてひどい。

informal

"名を立てる (na o tateru)"

To make a name for oneself; to become famous.

彼はその功績で名を立てた。

neutral

"血が沸き立つ (chi ga wakitatsu)"

To get excited; to be stirred up.

そのニュースに私の血が沸き立った。

neutral

"けりを立てる (keri o tateru)"

To settle a matter; to put an end to something.

この問題は今日中にけりを立てたい。

informal

"議論を立てる (giron o tateru)"

To present an argument.

彼は自分の意見をしっかり議論を立てて説明した。

neutral

혼동하기 쉬운

立てる vs 立つ (たつ)

Both 立てる (tateru) and 立つ (tatsu) relate to standing. However, 立つ (tatsu) is an intransitive verb, meaning the subject itself stands up.

立てる (tateru) is transitive, meaning someone or something *makes* another thing stand up. 立つ (tatsu) is intransitive, meaning something *stands up* on its own.

彼が椅子から立った。(Kare ga isu kara tatta.) - He stood up from the chair. (Here, 'he' is standing up himself.)

立てる vs 置く (おく)

Both can involve placing an object in a vertical position.

立てる (tateru) specifically means to make something stand upright. 置く (oku) is a more general verb meaning to put or place, regardless of orientation.

ペンを机の上に置いた。(Pen o tsukue no ue ni oita.) - I put a pen on the desk. (The pen could be lying flat.)

立てる vs 建てる (たてる)

Both are pronounced 'tateru' and mean to erect, but refer to different types of objects.

立てる (tateru) is for smaller, more temporary items, or for establishing something abstract. 建てる (tateru) is specifically for building structures like houses or buildings.

家を建てた。(Ie o tateta.) - I built a house. (Refers to constructing a building.)

立てる vs 起こす (おこす)

Both can involve changing something from a lying to a standing position.

立てる (tateru) focuses on the act of making something stand upright. 起こす (okosu) often means to raise or wake someone/something up, implying a change from a prone position.

子供を起こした。(Kodomo o okoshita.) - I woke up the child. (Could also mean 'I raised the child from a lying position'.)

立てる vs 上げる (あげる)

Both can mean to raise something.

立てる (tateru) means to put something in a standing position. 上げる (ageru) is a general verb for raising something vertically, regardless of its final orientation.

手を上げた。(Te o ageta.) - I raised my hand. (The hand might not be perfectly 'standing'.)

어휘 가족

명사

立場 (tachiba) position; standpoint
立て札 (tatefuda) signboard; standing notice
建前 (tatemae) public stance; official line

동사

立つ (tatsu) to stand (intransitive)

Basic Meaning of Tateru

「立てる」 (tateru) literally means to stand something up or to erect it. Think of it as making something vertical that wasn't before.

Common Objects with Tateru

You'll often use 「立てる」 with objects like poles (棒を立てる - stand up a pole), signs (看板を立てる - erect a sign), or pencils (鉛筆を立てる - stand a pencil upright).

Tateru for Making Plans

It can also mean to establish or make (a plan, a goal). For example, 計画を立てる (keikaku o tateru) means to make a plan.

Tateru for Building

When talking about houses or buildings, 「立てる」 means to build or construct. 家を立てる (ie o tateru) means to build a house.

Tateru for Making Sound

「音を立てる」 (oto o tateru) means to make a sound. This is a common idiomatic use, so don't just think literally 'stand up a sound'.

Distinguish from Tatsu

Don't confuse 「立てる」 (tateru - transitive, to stand something up) with 「立つ」 (tatsu - intransitive, to stand up oneself). This is a crucial distinction.

Common Phrase: Kado o Tateru

「角を立てる」 (kado o tateru) literally means 'to stand a corner' but idiomatically means to cause trouble or offend someone. It's a useful phrase to know.

Don't Use for People Standing

You would not use 「人を立てる」 to say 'to stand a person up' in the physical sense. Use 「人を立たせる」 (hito o tatasaseru) for that, or just 「立つ」 (tatsu) if the person stands themselves.

Practice with Sentences

The best way to master 「立てる」 is to practice using it in various sentences. Try making your own examples with different meanings we discussed, focusing on the direct object.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Describing actions involving setting objects upright, like a bottle or an umbrella.

  • 傘を立てる (Kasa o tateru) - To stand up an umbrella
  • 瓶を立てる (Bin o tateru) - To stand up a bottle
  • 鉛筆を立てる (Enpitsu o tateru) - To stand up a pencil

Talking about setting up tents or poles.

  • テントを立てる (Tento o tateru) - To pitch a tent
  • 旗竿を立てる (Hatazao o tateru) - To erect a flagpole
  • 柱を立てる (Hashira o tateru) - To set up a pillar

Discussing establishing plans or records.

  • 計画を立てる (Keikaku o tateru) - To make a plan
  • 記録を立てる (Kiroku o tateru) - To set a record
  • 目標を立てる (Mokuhyou o tateru) - To set a goal

Referring to raising or growing something, like plants or hair.

  • 草を立てる (Kusa o tateru) - To let grass grow tall (literally, to stand up grass)
  • 髪を立てる (Kami o tateru) - To style one's hair to stand up
  • ひげを立てる (Hige o tateru) - To grow a beard (literally, to stand up a beard)

Metaphorical uses, such as making a sound or raising an argument.

  • 音を立てる (Oto o tateru) - To make a sound
  • 波風を立てる (Namikaze o tateru) - To cause trouble (literally, to raise waves and wind)
  • 議論を立てる (Giron o tateru) - To put forth an argument

대화 시작하기

"今、部屋に傘が倒れていませんか?立ててみましょうか? (Ima, heya ni kasa ga taorete imasen ka? Tatete mimashou ka?) - Is there an umbrella lying down in your room right now? Shall we try standing it up?"

"キャンプに行くなら、テントを立てるのが楽しみですか? (Kyanpu ni iku nara, tento o tateru no ga tanoshimi desu ka?) - If you go camping, are you looking forward to pitching a tent?"

"今年はどんな目標を立てましたか? (Kotoshi wa donna mokuhyou o tatemashita ka?) - What kind of goals did you set this year?"

"もしあなたが庭師なら、どんな植物を立ててみたいですか? (Moshi anata ga niwashi nara, donna shokubutsu o tatete mitai desu ka?) - If you were a gardener, what kind of plants would you like to grow tall (literally, stand up)?"

"最近、何か音を立てて驚いたことはありますか? (Saikin, nanika oto o tatete odoroita koto wa arimasu ka?) - Have you recently been surprised by something making a sound?"

일기 주제

今日、あなたが「立てる」必要があると感じたものは何ですか? physically or metaphorically. (Kyou, anata ga 'tateru' hitsuyou ga aru to kanjita mono wa nan desu ka?)

自分の目標を立てる時、どのようなことを考えますか? (Jibun no mokuhyou o tateru toki, dono you na koto o kangaemasu ka?)

もしあなたの部屋に何かを立てて飾るとしたら、何を立てたいですか? (Moshi anata no heya ni nanika o tatete kazaru to shitara, nani o tatetai desu ka?)

未来の計画を立てることは、あなたにとってどんな意味がありますか? (Mirai no keikaku o tateru koto wa, anata ni totte donna imi ga arimasu ka?)

「音を立てる」というフレーズから、どんな思い出が浮かびますか? (Oto o tateru' to iu fureezu kara, donna omoide ga ukabimasu ka?)

셀프 테스트 102 질문

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「電気を消す」.

정답! 아쉬워요. 정답: To turn off the light.

「消す」(けす)means 'to turn off' or 'to erase'.

multiple choice A1

Which verb means 'to sit down'?

정답! 아쉬워요. 정답: 座る (suwaru)

「座る」(すわる)is the verb for 'to sit down'.

multiple choice A1

What does 「本を読む」 mean?

정답! 아쉬워요. 정답: To read a book.

「読む」(よむ)means 'to read'.

true false A1

「立つ」 means 'to stand up'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 「立つ」(たつ)is the intransitive verb for 'to stand up'.

true false A1

「食べる」 means 'to drink'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, 「食べる」(たべる)means 'to eat'. 'To drink' is 「飲む」(のむ)。

true false A1

「聞く」 means 'to listen' or 'to ask'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 「聞く」(きく)can mean both 'to listen' and 'to ask'.

listening A1

What is being stood up on the table?

정답! 아쉬워요. 정답: テーブルに花瓶を立てる。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

What should you stand up?

정답! 아쉬워요. 정답: 傘を立てて。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Where was the broom stood?

정답! 아쉬워요. 정답: 壁にほうきを立てかけた。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

ペンを立てる。

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

本を立てて。

Focus: たてて (tatete)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

椅子を立ててください。

Focus: たててください (tatete kudasai)

정답! 아쉬워요. 정답:
multiple choice A2

Choose the correct particle: 「傘を___」 (to stand up an umbrella)

정답! 아쉬워요. 정답:

「を」 (o) is the direct object particle, indicating the umbrella is the object being stood up.

multiple choice A2

Which sentence means 'Please stand the chair up'?

정답! 아쉬워요. 정답: 椅子を立ててください。

「立ててください」 (tatete kudasai) is the imperative form of 「立てる」 (tateru), meaning 'please stand (something) up'.

multiple choice A2

What is the plain form of 「立てます」 (tatemasu)?

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「立てる」 (tateru) is the plain dictionary form of the verb.

true false A2

「立てる」 (tateru) is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「立てる」 (tateru) is a transitive verb, meaning it takes a direct object (e.g., something to be stood up). The intransitive equivalent is 「立つ」 (tatsu).

true false A2

You can use 「立てる」 (tateru) when you want to say 'to build a house'.

정답! 아쉬워요. 정답:

While 'to stand up' is a primary meaning, 「家を立てる」 (ie o tateru) also means 'to build a house'.

true false A2

When you use 「立てる」 (tateru) to mean 'to make a plan', the object particle used is 'が'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

When used with 'to make a plan' (計画を立てる - keikaku o tateru), the direct object particle 「を」 (o) is used.

listening A2

Someone is asking you to put an umbrella in an upright position.

정답! 아쉬워요. 정답: 傘を立てて。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

He put something upright against the wall.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は壁にポスターを立てた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

You are being asked to place something upright on a table.

정답! 아쉬워요. 정답: テーブルの上に花瓶を立ててください。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

ペンを立てる

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

旗を立てる

Focus: はたをたてる (hata o tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

椅子を立てて。

Focus: いすをたてて (isu o tatete)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You want to set up a small tent in the park. Write a sentence in Japanese asking your friend to help you stand it up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

テントを立てるのを手伝ってくれませんか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe a situation where you might need to 'stand up' something tall and thin, like a pole or a sign. Write a simple Japanese sentence about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このポールを立てる必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you're in a classroom and a small model falls over. Write a sentence telling someone to 'stand it up' again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

模型が倒れたので、また立てて。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

男の子が風船を立ててほしいと頼んだのはなぜですか?

Read this passage:

子供は風船をしっかり持っていたが、風が強くて、すぐに風船が倒れてしまった。少年は泣きながら、お母さんに「風船を立てて」と頼んだ。

男の子が風船を立ててほしいと頼んだのはなぜですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 風船が倒れたから

文章には「すぐに風船が倒れてしまった。少年は泣きながら、お母さんに『風船を立てて』と頼んだ」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 風船が倒れたから

文章には「すぐに風船が倒れてしまった。少年は泣きながら、お母さんに『風船を立てて』と頼んだ」とあります。

reading A2

作業員は何を立てるのに苦労していますか?

Read this passage:

公園で新しい看板を設置しています。作業員は大きな柱を立てるのに苦労しています。もう一人の作業員が手伝いに来ました。

作業員は何を立てるのに苦労していますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 大きな柱

文章には「作業員は大きな柱を立てるのに苦労しています」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 大きな柱

文章には「作業員は大きな柱を立てるのに苦労しています」とあります。

reading A2

なぜ私は庭で傘を立てることができませんでしたか?

Read this passage:

朝、私は庭で傘を立てようとしましたが、地面が固すぎてできませんでした。結局、壁に立てかけることにしました。

なぜ私は庭で傘を立てることができませんでしたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 地面が固すぎたから

文章には「地面が固すぎてできませんでした」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 地面が固すぎたから

文章には「地面が固すぎてできませんでした」とあります。

listening B1

Please stand the vase on the table.

정답! 아쉬워요. 정답: テーブルの上に花瓶を立ててください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

He stood a wooden stick in the ground.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は木の棒を地面に立てた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Let's stand the umbrella to dry it.

정답! 아쉬워요. 정답: 傘を立てて乾かしましょう。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

この旗を立ててくれますか?

Focus: 立ててくれますか (tatete kuremasu ka)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

彼は目標を立てて、毎日努力しています。

Focus: 目標を立てて (mokuhyou o tatete)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

椅子を壁に立てかけてください。

Focus: 立てかけてください (tatekakete kudasai)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 旗 を 立てる

This phrase means 'to raise a flag.' 旗 (hata) means flag, を (o) is a particle, and 立てる (tateru) means to stand something up.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 計画 を 立てる

This phrase means 'to make a plan.' 計画 (keikaku) means plan, を (o) is a particle, and 立てる (tateru) means to establish or formulate.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 目標 を 立てる

This phrase means 'to set a goal.' 目標 (mokuhyō) means goal, を (o) is a particle, and 立てる (tateru) means to establish or set.

fill blank B2

会議の前に、ホワイトボードに今日の議題を___。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てましょう

「立てる」は「議題を立てる」のように計画や目標を立てる場合にも使います。ここでは「〜ましょう」で提案の意味になります。

fill blank B2

彼はいつも自分の意見をはっきりと___人です。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「意見を立てる」は、自分の意見を明確に表明するという意味で使われます。

fill blank B2

台風のせいで、家の前の木が傾いてしまったので、支えを___必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「支えを立てる」は、物理的に支えを設置するという意味です。

fill blank B2

新しいプロジェクトの計画を___のは、とても大変な作業でした。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「計画を立てる」は、計画を作成するという意味の一般的な表現です。

fill blank B2

将来のために、しっかりとした目標を___ことが大切です。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「目標を立てる」は、目標を設定するという意味で使われます。

fill blank B2

この会社は、創立以来、新しい技術を___ことに力を入れています。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「技術を立てる」は、新たな技術を確立したり、発展させたりするという意味合いで使われます。

listening B2

The speaker wants you to put a flag somewhere.

정답! 아쉬워요. 정답: ここに旗を立ててください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

The speaker is good at making something.

정답! 아쉬워요. 정답: 計画を立てるのが得意です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

She clearly expressed her thoughts.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は自分の意見をはっきり立てた。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

来週までに新しい目標を立てる必要があります。

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

テーブルの上に花瓶を立ててください。

Focus: たてて (tatete)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

彼は困難な状況でも、自分の立場を立てた。

Focus: たてた (tateta)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you're setting up a tent. Describe what you need to do to 'stand up' the tent in Japanese. Use '立てる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

まず、テントのポールを組み立てて、布を広げます。それから、ポールを立ててテントの形を作ります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are giving instructions on how to set up a new bookshelf. Explain how to 'stand up' the bookshelf once it's assembled. Use '立てる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

本棚を組み立てたら、ゆっくりと壁に沿って立ててください。倒れないように注意が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a situation where someone might need to 'stand up' a fallen bicycle in Japanese. Use '立てる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

風が強い日に自転車が倒れてしまった場合、もう一度しっかり立てる必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

友達が傘を立てるのに苦労した理由は何ですか?

Read this passage:

公園で友達が傘を立てようとしていましたが、風が強すぎてなかなか立てることができませんでした。最終的には、近くの木にもたれかけるようにして立てました。

友達が傘を立てるのに苦労した理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 風が強すぎたから

文章に「風が強すぎてなかなか立てることができませんでした」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 風が強すぎたから

文章に「風が強すぎてなかなか立てることができませんでした」とあります。

reading B2

彼が絵を壁にすぐに立てることができなかったのはなぜですか?

Read this passage:

彼は新しい絵を壁に立てかけようとしましたが、適切な場所が見つからず、しばらく床に立てていました。後で、壁に釘を打ってきちんと立てることにしました。

彼が絵を壁にすぐに立てることができなかったのはなぜですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 適切な場所が見つからなかったから

「適切な場所が見つからず」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 適切な場所が見つからなかったから

「適切な場所が見つからず」と書かれています。

reading B2

スタッフが看板を立てる際に最も気を付けていたことは何ですか?

Read this passage:

イベント会場の準備で、スタッフが大きな看板を立てていました。たくさんの人が通るので、しっかり固定して倒れないように気をつけていました。

スタッフが看板を立てる際に最も気を付けていたことは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 倒れないように固定すること

「しっかり固定して倒れないように気をつけていました」という記述があります。

정답! 아쉬워요. 정답: 倒れないように固定すること

「しっかり固定して倒れないように気をつけていました」という記述があります。

fill blank C1

この計画を成功させるためには、全員が協力して取り組む必要が___。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てるべきだ

「〜べきだ」は「〜する必要がある」「〜するのが当然だ」という意味で、ここでは「計画を立てる必要がある」というニュアンスが適切です。

fill blank C1

彼のアイデアは非常に斬新で、新たなビジネスモデルを___可能性を秘めている。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「ビジネスモデルを立てる」は「ビジネスモデルを構築する」という意味で使われます。ここでは「可能性を秘めている」という文脈から、原形の「立てる」が適切です。

fill blank C1

会社の方針に異議を___のは勇気がいることだ。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「異議を立てる」は「反論する」「反対意見を述べる」という意味の慣用句です。ここでは原形の「立てる」が適切です。

fill blank C1

このプロジェクトの予算を___には、綿密な計画が必要だ。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「予算を立てる」は「予算を計画する」という意味で使われます。ここでは「〜には」という形に続く動詞の原形「立てる」が適切です。

fill blank C1

彼はいつも論理的に物事を___ので、周囲からの信頼が厚い。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てて

「物事を立てる」は「物事を整理する、筋道を立てる」という意味です。ここでは「〜ので」に続く連用形「立てて」が適切です。

fill blank C1

この件に関して、明確な方針を___時期が来た。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

「方針を立てる」は「方針を決定する」という意味です。ここでは「時期が来た」という文脈から、動詞の原形「立てる」が適切です。

multiple choice C1

以下の文で「立てる」が最も適切に使われているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は新しい会社を立てるために資金を集めている。

「会社を立てる」は「会社を設立する」という意味で使われます。

multiple choice C1

「議論を立てる」の「立てる」と最も意味が近いのは次のうちどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 計画を立てる

「議論を立てる」も「計画を立てる」も、抽象的なものを作り上げる、構築するという意味で使われます。

multiple choice C1

次の文で「立てる」の使い方が不適切なものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は料理を立てるのが得意だ。

「料理を立てる」という表現は一般的ではありません。「料理を作る」などが適切です。

true false C1

「面目を立てる」は、自分の名誉や体面を保つという意味で使われる。

정답! 아쉬워요. 정답:

「面目を立てる」は、その人の名誉や評判を保つ、回復させるという意味で正しく使われます。

true false C1

「音を立てる」は、大きな音を出すという意味である。

정답! 아쉬워요. 정답:

「音を立てる」は、何かが動いたり、ぶつかったりして音が発生することを指します。

true false C1

「計画を立てる」という表現は、「計画を実行する」という意味である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「計画を立てる」は「計画を作成する、策定する」という意味で、「計画を実行する」とは異なります。

listening C1

She always stands up to difficulties.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女はいつも困難に立ち向かう。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

He launched a new project.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は新しいプロジェクトを立ち上げた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This company clearly states its position on environmental protection.

정답! 아쉬워요. 정답: この会社は環境保護の立場を明確にしている。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

意見を立てる。

Focus: いけんをたてる

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

計画を立てる。

Focus: けいかくをたてる

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

目標を立てる。

Focus: もくひょうをたてる

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 目標を 立てる ことは 成功への 第一歩だ。

This sentence means 'Setting goals is the first step to success.' The particles を and へ indicate the object and direction, respectively.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は 新しい 会社を 立てる ために 奔走した。

This sentence means 'He worked hard to establish a new company.' ために indicates purpose, and 奔走する means 'to run around busily' or 'to work hard.'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 会議の 前に アジェンダを 立てる 必要が あります。

This sentence means 'You need to set up an agenda before the meeting.' 必要が あります indicates necessity.

fill blank C2

彼女は困難にもめげず、自分の意見をしっかりと___。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てました

「立てる」には意見や計画を確立するという意味があり、ここでは自分の意見を明確にする意味で使われます。敬語の「ました」を適切に用います。

fill blank C2

このプロジェクトを成功させるためには、現実的な目標を___必要がある。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

目標や計画を策定するという意味で「立てる」を使います。「〜必要がある」という文脈で動詞の原形が適切です。

fill blank C2

彼は新しい会社を___、独立した。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てて

会社や組織を設立するという意味で「立てる」を使います。「〜て」の形で前の行動と後の行動をつなげます。

fill blank C2

この地域に風力発電所を___計画が進行中だ。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

構造物を建設するという意味で「立てる」を使います。「〜計画」に続く形で動詞の原形が適切です。

fill blank C2

議論の末、私たちは最終的に和解の道を___ことができた。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

解決策や方針を確立するという意味で「立てる」を使います。「〜ことができた」に続く形で動詞の原形が適切です。

fill blank C2

市場の変化に対応するため、新たな戦略を早急に___なければならない。

정답! 아쉬워요. 정답: 立てる

戦略や計画を策定するという意味で「立てる」を使います。「〜なければならない」に続く形で動詞の原形が適切です。

listening C2

The tower (その塔) stood firm (びくともせず) against the earthquake (地震にも) and still (今も) maintains its dignity (威厳を保ち続けている).

정답! 아쉬워요. 정답: その塔は地震にもびくともせず、今も威厳を保ち続けている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

She (彼女は) is a strong woman (強い女性だ) who can firmly (しっかりと) stand up (立てる) for her opinions (自分の意見を) even in difficult situations (困難な状況でも).

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は困難な状況でも、自分の意見をしっかりと立てることができる強い女性だ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

In the meeting (会議では), much time (多くの時間が) was spent (費やされた) on creating (立てる) proposals (提案を) for new projects (新しい企画の).

정답! 아쉬워요. 정답: 会議では、新しい企画の提案を立てるのに多くの時間が費やされた。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

彼は人生において、常に高い目標を立ててきた。

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

この計画を成功させるためには、周到な準備を立てる必要がある。

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

論理的な議論を立てるのは、非常に難しいことだ。

Focus: たてる (tateru)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are an event planner setting up for a large outdoor festival. Describe how you would direct your team to 'set up' various structures using 立てる. Use at least three different objects that require 'standing up'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

チームの皆さん、今日のフェスティバルの準備をお願いします。まず、メインステージの隣に大きなテントを立ててください。それから、入り口には歓迎の看板をしっかりと立てましょう。最後に、会場全体にフェスティバルの旗を立てて、雰囲気を盛り上げてください。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a short story about a character who is struggling with a difficult decision. Describe a scene where the character tries to 'establish' their resolve or 'build' a new life, using 立てる metaphorically. Focus on the internal struggle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は荒れた海の真ん中に立っているような気分だった。何度も挫折を経験し、自信を失っていたが、このままではいけないと強く感じていた。新しい生活を立て直すために、まず小さな目標を立て、少しずつでも前に進む決意を立てた。それが唯一の希望だった。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a master architect explaining to your apprentice how to properly 'erect' a complex traditional Japanese gate. Detail the steps, focusing on the precision and stability required, and how 立てる applies to this process.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この門を立てるには、まず基礎をしっかりと立てることが肝要だ。次に、それぞれの柱を正確な位置に立て、水平と垂直を完璧に保たなければならない。少しでも傾くと、全体の構造が危うくなる。最後に、すべての部材を組み上げて、美しい門として完全に立てるんだ。集中して作業に取り掛かってくれ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章から、彼の成功の要因として最も適切でないものはどれですか?

Read this passage:

彼は会社を設立し、多くの困難を乗り越えて事業を成功させた。その成功の裏には、彼自身の強い信念と、社員たちの協力があった。彼は常に、新しい目標を立て、それを達成するために努力を惜しまなかった。

この文章から、彼の成功の要因として最も適切でないものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 会社設立の早さ

文章中には、会社設立が早かったという情報はありません。他の選択肢はすべて成功要因として言及されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 会社設立の早さ

文章中には、会社設立が早かったという情報はありません。他の選択肢はすべて成功要因として言及されています。

reading C2

Bさんは環境保護のためにどのような行動を考えていますか?

Read this passage:

A: 「最近、環境保護のために何かできることはないか考えているんだ。」 B: 「いいですね。私も、来年から具体的な計画を立てようと思っています。」 A: 「例えば、どんなことを考えているんですか?」 B: 「まずは、使い捨てプラスチックの使用を減らす目標を立てて、できるだけリサイクルを徹底したいと思っています。」

Bさんは環境保護のためにどのような行動を考えていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 来年から具体的な計画を立て、プラスチック削減とリサイクルを徹底すること。

Bさんの発言から、来年から具体的な計画を立て、使い捨てプラスチックの使用を減らし、リサイクルを徹底する意向が読み取れます。

정답! 아쉬워요. 정답: 来年から具体的な計画を立て、プラスチック削減とリサイクルを徹底すること。

Bさんの発言から、来年から具体的な計画を立て、使い捨てプラスチックの使用を減らし、リサイクルを徹底する意向が読み取れます。

reading C2

この文章から、モニュメントについて正しい記述はどれですか?

Read this passage:

公園に新しいモニュメントを立てる計画が進んでいる。このモニュメントは、地域の歴史と文化を象徴するものとなる予定だ。デザインは公募され、多くの市民がその完成を心待ちにしている。

この文章から、モニュメントについて正しい記述はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 地域の歴史と文化を象徴する。

文章中に「地域の歴史と文化を象徴するものとなる予定だ」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 地域の歴史と文化を象徴する。

文章中に「地域の歴史と文化を象徴するものとなる予定だ」と明記されています。

/ 102 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!