결론 내리다
결론 내리다 30초 만에
- 결론 내리다 means to reach a final decision or judgment after thinking through various factors or debating a specific topic thoroughly.
- It combines '결론' (conclusion) and '내리다' (to make/issue), suggesting a formal settling of a previously uncertain or open matter.
- This phrase is commonly used in business, academic, and serious personal contexts where a reasoned outcome is required rather than a simple choice.
- It is more formal than '결정하다' and emphasizes the logical process that led to the final result or the verdict reached.
The Korean phrase 결론 내리다 (gyeollon naerida) is a foundational verbal expression that translates to 'to draw a conclusion,' 'to come to a decision,' or 'to reach a final judgment.' At its core, it is composed of two distinct parts: the noun 결론 (conclusion/result) and the verb 내리다 (to lower/to make/to issue). While '내리다' often means to physically move something downward, in this context, it functions metaphorically, suggesting that a decision is being 'settled' or 'brought down' from a state of uncertainty into a state of finality.
- Semantic Depth
- This phrase isn't just about making a simple choice like what to eat for lunch; it implies a process of deliberation, analysis, or debate that has finally reached its endpoint. It suggests that various factors were weighed before the 'knot' (결) of the 'discussion' (론) was tied.
In daily life, you will hear this word in both formal and informal settings. In a business meeting, a manager might say, 'We need to conclude this matter by today.' In a personal relationship, one might say, 'I've concluded that we aren't right for each other.' It carries a weight of authority and finality that simpler words like 결정하다 (to decide) sometimes lack.
긴 회의 끝에 우리는 프로젝트를 중단하기로 결론 내렸다.
— Translation: After a long meeting, we concluded to stop the project.
- Cultural Context
- Korean culture often emphasizes consensus and thoroughness. Thus, '결론 내리다' often appears after a collective effort to understand a situation. It is the final 'landing' of a thought process that has been flying in the air during the discussion phase.
섣불리 결론 내리지 마세요. 더 생각해 봅시다.
— Translation: Don't jump to conclusions. Let's think more.
Furthermore, this expression is frequently used in academic writing and journalism. When a researcher finishes an experiment, they 'draw a conclusion' based on the data. When a journalist summarizes a complex political situation, they might 'reach a conclusion' about the likely outcome. It is a versatile tool for anyone looking to express the end of a cognitive journey.
- Nuance vs. 결정하다
- While '결정하다' focuses on the act of choosing an option, '결론 내리다' focuses on the logical result of reasoning. You 'decide' to buy a car, but you 'conclude' that a car is necessary after calculating your budget and commute time.
그의 행동을 보고 나는 그가 거짓말을 하고 있다고 결론 내렸다.
— Translation: Seeing his behavior, I concluded that he was lying.
In summary, '결론 내리다' is the phrase you use when the thinking is done and the verdict is in. It represents the transition from the messy process of deliberation to the clear, firm ground of a finalized stance. Whether you are writing an essay, leading a team, or just trying to figure out your own life, this phrase is essential for marking your progress.
Using 결론 내리다 correctly requires understanding its grammatical structure as a compound verb phrase. It functions as a transitive verb, typically taking an object or a clausal complement that describes the nature of the conclusion. In Korean, the object of the conclusion is often marked with the particle ~라고 (if it's a statement) or ~는 것으로 (if it's a noun phrase).
- Grammatical Pattern 1: [Noun] + -라고 결론 내리다
- This is used when you are concluding that something 'is' a certain way. For example, 'I concluded that this is the best way' becomes '이것이 최선의 방법이라고 결론 내렸다.'
The verb 내리다 is conjugated according to the tense and politeness level required. For past tense, use 내렸다 (informal/neutral) or 내렸습니다 (formal). For future intentions, use 내릴 것이다 or 내리겠습니다. Because it involves a cognitive process, it is often paired with adverbs that describe how the process was handled.
우리는 신중하게 결론 내려야 합니다.
— Translation: We must conclude carefully (make a conclusion with caution).
- Grammatical Pattern 2: [Action] + -기로 결론 내리다
- This pattern is used when the conclusion involves a decision to take a specific action. For example, 'They concluded to move the office' would be '그들은 사무실을 옮기기로 결론 내렸다.'
아직 결론 내리기에는 너무 이릅니다.
— Translation: It is too early to draw a conclusion yet.
Another important usage is in the passive-like form or the resultative form, 결론이 내려지다. This is used when a conclusion 'is reached' or 'is made' by a group or a system, rather than a specific individual. For example, 'A conclusion was finally reached' would be '드디어 결론이 내려졌다.' This shifts the focus from the person making the decision to the fact that the decision now exists.
모든 증거를 검토한 후에 결론 내립시다.
— Translation: Let's draw a conclusion after reviewing all the evidence.
In conversational Korean, you might also see people use the shorter 결론짓다 (gyeollonjitda), which has a similar meaning but feels slightly more 'decisive' or 'finalizing.' However, '결론 내리다' remains the most standard and widely applicable version. Whether you are speaking to a friend about a personal choice or writing a formal report, mastering these patterns ensures your Korean sounds natural and sophisticated.
- Negative Usage
- To say you 'couldn't conclude,' use '결론 내리지 못했다.' To say you 'didn't conclude,' use '결론 내리지 않았다.' This is vital for expressing uncertainty or ongoing discussions.
우리는 아무런 결론 내리지 못한 채 헤어졌다.
— Translation: We parted ways without being able to reach any conclusion.
The phrase 결론 내리다 is ubiquitous in environments where logic, problem-solving, and decision-making are paramount. If you are a fan of Korean dramas, particularly legal or medical procedurals, you will hear this phrase constantly. Judges use it when finalizing a verdict, and doctors use it when diagnosing a complex case. In these high-stakes environments, '결론 내리다' signifies the moment the debate ends and the action begins.
- In the Workplace
- In a Korean office, meetings can sometimes be long and circular. A senior manager might step in to move things forward by saying, '이제 슬슬 결론 내립시다' (Let's start drawing a conclusion now). It is a signal that the time for brainstorming is over and the time for a final stance has arrived.
News broadcasts and documentaries are another prime location for this phrase. When reporting on a long-standing social issue or a scientific discovery, the narrator will often summarize the findings by saying, '전문가들은 이번 사건의 원인이 기후 변화라고 결론 내렸습니다' (Experts have concluded that the cause of this incident is climate change). This usage establishes authority and provides a sense of closure to the viewer.
경찰은 이번 사건을 사고사로 결론 내렸습니다.
— Translation: The police have concluded that this case was an accidental death.
- In Education
- Teachers and professors frequently use this word when teaching students how to write essays or analyze literature. They might ask, 'What conclusion did the author draw in the final chapter?' (작가는 마지막 장에서 어떤 결론을 내렸나요?). It is an essential part of critical thinking in the Korean educational system.
이 실험의 데이터를 바탕으로 어떤 결론을 내릴 수 있을까요?
— Translation: Based on the data from this experiment, what conclusion can we draw?
Finally, in interpersonal relationships, '결론 내리다' is used when discussing the future of a friendship or romantic partnership. It is often used in serious conversations where one person is seeking clarity. Phrases like '우리의 관계에 대해 결론 내리고 싶어' (I want to reach a conclusion about our relationship) indicate a desire for a definitive answer, whether positive or negative. Understanding this word helps you navigate the nuanced world of Korean social dynamics, where clarity is often reached through careful, collective 'concluding.'
혼자서 너무 빨리 결론 내리지 마세요.
— Translation: Don't draw a conclusion too quickly by yourself.
While 결론 내리다 is a common phrase, learners often make specific errors in its usage, ranging from particle mistakes to confusing it with similar-sounding words. One of the most frequent errors is the omission of the necessary particles or using the wrong ones when connecting the conclusion to the verb. Because '결론 내리다' functions as a complex verb phrase, the way it interacts with other parts of the sentence is crucial.
- Mistake 1: Confusing '결정하다' and '결론 내리다'
- Many learners use '결론 내리다' for simple choices. If you say 'I concluded to eat pizza,' it sounds overly dramatic in Korean. Use '결정하다' for choices and '결론 내리다' for deductions or results of reasoning.
Another common pitfall is the misuse of the verb '내리다'. Some learners might try to use '하다' (to do) as in '결론하다'. While '결론짓다' is a valid alternative, '결론하다' is not a standard word. You must use '내리다' or '짓다' to form the verb. Think of it like the difference between 'making a conclusion' and 'doing a conclusion' in English—the latter just doesn't work.
❌ 나는 그가 나쁘다고 결론했어.
✅ 나는 그가 나쁘다고 결론 내렸어.
- Mistake 2: Incorrect Quote Particles
- When stating what the conclusion is, you must use '~라고' for nouns or '~고' for verbs. Using '~를' directly before '결론 내리다' for a whole sentence is a common English-influenced error.
❌ 성공이다 결론 내렸다.
✅ 성공이라고 결론 내렸다.
Furthermore, learners sometimes confuse the direction of '내리다'. In some contexts, '내리다' means to get off a bus. While context usually makes it clear, avoid mixing up '결론에서 내리다' (getting off at the 'Conclusion' stop—which doesn't make sense) with '결론을 내리다' (making a conclusion). Always remember that in this phrase, '내리다' is about bringing a thought to a landing point.
- Mistake 3: Overusing it in Informal Speech
- Because it sounds somewhat formal, using it with very close friends about trivial matters can sound sarcastic or stiff. If you're deciding which movie to watch, '결정했어' is much more natural than '결론 내렸어'.
Finally, be careful with the passive form '결론이 나다' (a conclusion comes out) versus '결론을 내리다' (to make a conclusion). If you are the one doing the thinking, use '내리다'. If the result just appeared after a process, use '나다'. Mixing these up can make it sound like you had no control over a decision you actually made.
Korean is rich with synonyms for 'reaching a conclusion,' each with its own subtle nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are in a boardroom or a coffee shop. The most common alternative to 결론 내리다 is 결정하다, but as discussed, they are not always interchangeable.
- 결론 내리다 vs. 결정하다 (To Decide)
- '결정하다' is the broad term for making a choice. '결론 내리다' specifically implies that the choice is the end result of a logical or investigative process. Use '결정하다' for 'I decided to go' and '결론 내리다' for 'I concluded that going is the best option.'
Another powerful alternative is 결론짓다 (gyeollonjitda). The verb '짓다' means to build or make (like building a house or making a name). '결론짓다' feels more active and definitive, often used when you are 'wrapping up' or 'sealing' a discussion so it cannot be reopened. It is very common in written summaries.
이쯤에서 논의를 결론짓는 것이 좋겠습니다.
— Translation: It would be good to conclude the discussion at this point.
- 매듭짓다 (To Tie a Knot)
- This is a beautiful idiomatic alternative. It literally means to tie a knot at the end of a string. Metaphorically, it means to finish a task or a discussion completely. It is often used when you want to emphasize that the matter is now 'closed' and won't be revisited.
In academic or scientific contexts, you might see 도출하다 (dochulhada), which means 'to derive' or 'to draw out.' This is used when a conclusion is 'pulled out' from a set of data or premises. For example, '결론을 도출하다' (to derive a conclusion) is the standard way to describe the results section of a research paper.
연구 결과로부터 중요한 결론을 도출했습니다.
— Translation: We derived an important conclusion from the research results.
Lastly, 단정하다 (danjeonghada) means 'to conclude firmly' or 'to conclude prematurely/dogmatically.' It is often used in a slightly negative sense, as in 'jumping to conclusions' (섣불리 단정하다). If someone makes up their mind without enough evidence, this is the word you would use. By learning these variations, you can express the exact nature of how a conclusion was reached, from a careful derivation to a firm 'knot' at the end of a long journey.
수준별 예문
나는 결론 내렸어.
I reached a conclusion.
Simple past tense of '결론 내리다'.
결론 내렸어요?
Did you reach a conclusion?
Polite question form.
아직 결론 안 내렸어요.
I haven't reached a conclusion yet.
Negative form using '안'.
빨리 결론 내리세요.
Please reach a conclusion quickly.
Imperative polite form.
이것으로 결론 내립시다.
Let's conclude with this.
Suggestive form '~읍시다'.
혼자 결론 내렸어요.
I reached a conclusion by myself.
Adverb '혼자' (alone) used with the verb.
결론 내리기 힘들어요.
It is hard to reach a conclusion.
Gerund form '~기' + '힘들다' (to be hard).
드디어 결론 내렸어!
Finally, I reached a conclusion!
Adverb '드디어' (finally) for emphasis.
우리는 내일 만나기로 결론 내렸어요.
We concluded to meet tomorrow.
Pattern: [Action] + -기로 결론 내리다.
무엇을 살지 결론 내렸나요?
Did you conclude what to buy?
Interrogative clausal complement.
그 영화는 재미없다고 결론 내렸어요.
I concluded that the movie is not fun.
Quote particle '~고' with an adjective.
그는 갈지 말지 결론 내리지 못했어요.
He couldn't conclude whether to go or not.
Negative potential form '~지 못하다'.
회의 후에 결론 내립시다.
Let's draw a conclusion after the meeting.
Prepositional phrase '회의 후에'.
엄마는 사과를 사기로 결론 내렸어요.
Mom concluded to buy apples.
Specific action decision.
우리는 그곳에 안 가기로 결론 내렸어.
We concluded not to go there.
Negative action decision.
생각을 많이 하고 결론 내리세요.
Think a lot and then draw a conclusion.
Sequential action '~고' (and then).
긴 토론 끝에 우리는 찬성하기로 결론 내렸다.
After a long discussion, we concluded to agree.
Use of '끝에' (at the end of).
의사는 수술이 필요하다고 결론 내렸습니다.
The doctor concluded that surgery is necessary.
Formal quote pattern '~다고'.
사실을 확인한 후에 결론 내리는 것이 좋아요.
It is good to draw a conclusion after checking the facts.
Gerund subject '내리는 것'.
그들은 그 계획이 위험하다고 결론 내렸어요.
They concluded that the plan is dangerous.
Descriptive conclusion.
섣불리 결론 내리지 말고 더 기다려 봐요.
Don't jump to conclusions; let's wait more.
Adverb '섣불리' (hastily).
나는 그가 정직한 사람이라고 결론 내렸다.
I concluded that he is an honest person.
Noun quote pattern '~라고'.
어떤 결론을 내렸는지 말해 주세요.
Please tell me what conclusion you reached.
Embedded question '~는지'.
우리는 프로젝트를 계속하기로 결론 내렸습니다.
We concluded to continue the project.
Formal action decision.
여러 가지 정황상 그가 범인이라고 결론 내릴 수밖에 없었다.
Given the circumstances, I had no choice but to conclude he was the culprit.
Pattern '~ㄹ 수밖에 없다' (no choice but to).
정부는 새로운 정책을 시행하기로 최종 결론 내렸다.
The government reached a final conclusion to implement the new policy.
Adverb '최종' (final) used as a modifier.
그 연구는 흡연이 건강에 해롭다는 결론을 내리고 있다.
The study is drawing the conclusion that smoking is harmful to health.
Using the study as the subject.
우리는 이번 실패가 소통 부족 때문이라고 결론 내렸다.
We concluded that this failure was due to a lack of communication.
Attributing cause in the conclusion.
신중하게 결론 내리지 않으면 나중에 후회할 거예요.
If you don't draw a conclusion carefully, you will regret it later.
Conditional '~면'.
과학자들은 그 행성에 물이 없다고 결론 내렸습니다.
Scientists concluded that there is no water on that planet.
Factual conclusion.
그녀는 유학을 가기로 마음속으로 결론 내렸다.
She concluded in her heart to go study abroad.
Internal decision-making.
모든 데이터를 분석한 결과, 우리는 투자를 늘리기로 결론 내렸다.
As a result of analyzing all data, we concluded to increase investment.
Evidence-based conclusion.
심사위원단은 그의 작품이 가장 독창적이라고 결론 내리는 데 합의했다.
The jury agreed on concluding that his work was the most original.
Complex noun phrase '내리는 데' (in the act of).
역사학자들은 그 전쟁의 원인을 다각도로 분석하여 결론 내렸다.
Historians analyzed the causes of the war from various angles and drew a conclusion.
Adverbial phrase '다각도로 분석하여'.
섣불리 결론 내리기보다는 객관적인 증거를 더 수집해야 한다.
Rather than jumping to conclusions, we must collect more objective evidence.
Contrastive pattern '~기보다는'.
이번 사건은 단순한 사고가 아닌 인재라고 결론 내려졌다.
It was concluded that this incident was a man-made disaster, not a simple accident.
Passive form '내려졌다'.
그는 자신의 삶이 헛되지 않았다고 스스로 결론 내렸다.
He concluded for himself that his life had not been in vain.
Existential/Personal conclusion.
위원회는 해당 안건을 보류하기로 최종 결론 내렸음을 발표했다.
The committee announced that they reached a final conclusion to put the agenda on hold.
Formal reporting style '~음을 발표하다'.
소비자들의 반응을 토대로 제품의 디자인을 변경하기로 결론 내렸다.
Based on consumer reactions, we concluded to change the product design.
Basis of conclusion '토대로'.
철학적 관점에서 인간은 자유로운 존재라고 결론 내릴 수 있다.
From a philosophical perspective, one can conclude that humans are free beings.
Abstract/Academic conclusion.
대법원은 원심의 판결이 정당하다고 결론 내리며 상고를 기각했다.
The Supreme Court concluded that the original judgment was just and dismissed the appeal.
High-level legal terminology ('원심', '상고', '기각').
이러한 현상이 일시적인 유행인지 아니면 구조적 변화인지 결론 내리기는 아직 시기상조다.
It is still premature to conclude whether this phenomenon is a temporary fad or a structural change.
Advanced phrase '시기상조다' (it is premature).
작가는 소설의 결말을 독자가 스스로 결론 내리도록 열어 두었다.
The author left the ending of the novel open so that readers could draw their own conclusions.
Causative/Intentional pattern '~도록'.
현대 물리학은 우주의 기원에 대해 아직 확정적인 결론을 내리지 못하고 있다.
Modern physics has not yet been able to reach a definitive conclusion about the origin of the universe.
Scientific uncertainty '확정적인 결론'.
비판적 분석 없이 타인의 주장을 그대로 받아들여 결론 내리는 것은 위험하다.
It is dangerous to draw conclusions by accepting others' claims as they are without critical analysis.
Logical critique.
그 논문은 기존의 학설을 뒤집는 파격적인 결론을 내리고 있어 학계의 주목을 받았다.
The thesis drew a radical conclusion that overturned existing theories, attracting attention from the academic world.
Impactful conclusion '파격적인 결론'.
인간의 본성에 대해 선하다 혹은 악하다라고 이분법적으로 결론 내릴 수는 없다.
One cannot conclude dichotomously whether human nature is good or evil.
Philosophical nuance '이분법적으로'.
정치적 이해관계를 떠나 국가의 미래를 위한 최선의 결론을 내려야 할 때이다.
It is time to reach the best conclusion for the nation's future, setting aside political interests.
Ethical/Political imperative.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To speak from the conclusion first; similar to 'To get to the point'.
결론부터 말하자면, 우리는 실패했습니다.
— A conclusion is reached or comes out. Focuses on the result.
아직 결론이 나지 않았어요.
— To arrive at a conclusion. Emphasizes the journey/process.
긴 회의 끝에 결론에 도달했다.
— To draw out or lead to a conclusion. Emphasizes the effort.
데이터에서 유의미한 결론을 이끌어냈다.
— To reserve or withhold a conclusion for later.
증거가 부족해서 결론을 유보했다.
— To be unable to reach a conclusion.
결국 아무런 결론을 내지 못했다.
— To overturn or reverse a previous conclusion.
새로운 사실이 밝혀져 결론을 뒤집었다.
— To wrap up or end (like a speech or essay) with a conclusion.
이상으로 발표의 결론을 맺겠습니다.
— To finalize or settle a matter.
빨리 결론을 짓는 게 좋겠어요.
— In conclusion; to speak conclusively.
결론적으로 말해서, 이것은 좋은 기회입니다.
관용어 및 표현
— To put a full stop to something; to finalize a long process.
우리의 논쟁에 마침표를 찍기로 했다.
Literary— To put an end to something, especially something long-standing or negative.
전쟁에 종지부를 찍을 결론이 필요하다.
Formal— Literally 'to stamp a seal'; colloquially to finalize a contract or decision.
이제 결론 내리고 도장 찍읍시다.
Informal/Business— To drive a nail; to state something so clearly that it cannot be changed.
그는 못을 박듯 결론 내렸다.
Emphasis— An old Korean joke/slang meaning 'the conclusion is obvious' (from an old ad).
말해 뭐해, 결론은 버킹검이지.
Slang (Retro)— To go to the mountains; used when a discussion loses its way and can't reach a conclusion.
이야기가 산으로 가서 결론을 못 내렸다.
Informal— Walking in place; used when a discussion makes no progress towar
Summary
Key Takeaway: Use '결론 내리다' when you want to emphasize that a decision is the result of careful thought or discussion. For example, 'After much thought, I concluded that I need a change' (고민 끝에 변화가 필요하다고 결론 내렸다).
- 결론 내리다 means to reach a final decision or judgment after thinking through various factors or debating a specific topic thoroughly.
- It combines '결론' (conclusion) and '내리다' (to make/issue), suggesting a formal settling of a previously uncertain or open matter.
- This phrase is commonly used in business, academic, and serious personal contexts where a reasoned outcome is required rather than a simple choice.
- It is more formal than '결정하다' and emphasizes the logical process that led to the final result or the verdict reached.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
입체적
B2삼차원의 느낌이 나거나, 한 가지 측면이 아닌 여러 방면에서 사물을 살피는 것.
~에 관해
B1어떤 대상이나 사실을 주제로 삼음을 나타내는 표현입니다. 주로 격식적인 자리나 글에서 사용됩니다.
~에 대하여
A2어떤 대상이나 주제를 상대로 하거나 그것을 내용으로 할 때 사용하는 표현. '그 문제에 대하여 토론합시다.'
~대해
A2어떤 대상이나 주제를 상대로 할 때 사용하는 표현입니다. '관하여'와 비슷한 의미를 가집니다.
~에 관하여
A2어떤 주제나 대상에 대하여. 보고서나 연설과 같은 공식적인 상황에서 사용됩니다.
~에 대해(서)
A1어떤 사물이나 사실을 대상으로 함을 나타내는 표현으로, '관하여'와 비슷한 의미를 가집니다. 주로 말하거나 생각하는 내용의 주제를 밝힐 때 사용합니다.
무엇보다
A2다른 어떤 것보다도 앞서서; 가장 중요하게.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2추상화하다: 어떤 사물이나 현상에서 중요한 특징만을 뽑아내어 일반적인 개념으로 파악하다.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.