A2 Collocation 중립

नोकरी शोधणे

नकर शधण

To search for a job

Looking for employment opportunities.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Sarkari Nokri' (Government Job) is highly prestigious. Families often spend years supporting a member who is 'Nokri shodhne' specifically in the government sector. In the IT hubs, 'Nokri Shodhne' is often replaced by 'Switching' (changing jobs). The search is constant for better packages. Job searching often involves migration to cities. The phrase carries a tone of hope and struggle for a better life. With the rise of startups, 'Nokri Shodhne' is sometimes seen as 'old school' compared to 'Startup suru karne' (starting a startup), but it remains the reality for the majority.

💡

Use the continuous form

When talking about your current status, always use 'shodhat aahe' or 'shodhtoy'.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'Nokri' is feminine. This is the most common mistake for Hindi speakers.

Looking for employment opportunities.

💡

Use the continuous form

When talking about your current status, always use 'shodhat aahe' or 'shodhtoy'.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'Nokri' is feminine. This is the most common mistake for Hindi speakers.

🎯

Formal Contexts

In interviews, use 'संधी शोधणे' (Sandhi Shodhne) to sound more ambitious.

💬

Family Talk

Be prepared for follow-up questions about salary when you mention you are searching for a job!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'shodhne'.

मी गेल्या दोन महिन्यांपासून नोकरी _______ आहे.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: शोधत

The sentence is in the present continuous tense ('aahe' is implied or follows), so 'shodhat' is correct.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct past tense sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: त्याने नोकरी शोधली.

'Nokri' is feminine, so the verb must end in 'li'.

Complete the dialogue.

A: तू सध्या काय करतोयस? B: मी पदवी पूर्ण केली आहे, आता मी _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नोकरी शोधतोय

After finishing a degree, the logical next step is searching for a job ('shodhtoy' is the colloquial form of 'shodhat aahe').

Match the phrase to the context.

When would you say 'मी रोजगाराच्या संधी शोधत आहे'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Writing a professional LinkedIn summary

This is a formal variation of 'Nokri Shodhne'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Nokri vs Kaam

नोकरी (Job)
Salaried पगारी
Formal औपचारिक
काम (Work)
General सामान्य
Informal अनौपचारिक

Job Search Tools

💻

Digital

  • LinkedIn
  • Naukri.com
  • Indeed
📰

Traditional

  • Newspapers
  • References
  • Job Fairs

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'shodhne'. Fill Blank A2

मी गेल्या दोन महिन्यांपासून नोकरी _______ आहे.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: शोधत

The sentence is in the present continuous tense ('aahe' is implied or follows), so 'shodhat' is correct.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct past tense sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: त्याने नोकरी शोधली.

'Nokri' is feminine, so the verb must end in 'li'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: तू सध्या काय करतोयस? B: मी पदवी पूर्ण केली आहे, आता मी _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नोकरी शोधतोय

After finishing a degree, the logical next step is searching for a job ('shodhtoy' is the colloquial form of 'shodhat aahe').

Match the phrase to the context. situation_matching B2

When would you say 'मी रोजगाराच्या संधी शोधत आहे'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Writing a professional LinkedIn summary

This is a formal variation of 'Nokri Shodhne'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

Yes, but 'Kaam' is more general. 'Nokri' specifically implies a professional, salaried position.

It is a loanword from Persian, but it has been part of Marathi for centuries.

You say 'मला नोकरी मिळाली' (I got a job) or 'मी नोकरी शोधली' (I searched and found a job).

Because 'Nokri' is a feminine noun, and the past tense verb agrees with the object.

It is neutral. It can be used in both formal and informal settings.

People often say 'Kaam baghtoy' or 'Nokri pahitoy' in very casual speech.

No, 'Nokri shodhne' is more natural than 'Nokrisathi shodhne'.

No, for a house, you just say 'Ghar shodhne'.

It means a Government Job, which is highly valued in Maharashtra.

You can say 'नोकरी शोधणे थकवणारे आहे'.

Yes, 'Karriar' (loanword) or 'Ajivika' (formal), but 'Nokri' is used for the actual job.

Yes, that means 'I search for jobs' (habitual).

It could be 'Nokri sodne' (leaving a job) or 'Nokri milavne' (getting a job).

Yes, but usually in the form 'Sanshodhan' for formal research.

관련 표현

🔗

नोकरी मिळवणे

builds on

To get/attain a job

🔗

काम शोधणे

similar

To look for work

🔗

नोकरी सोडणे

contrast

To quit a job

🔗

बेरोजगार असणे

specialized form

To be unemployed

🔗

मुलाखत देणे

builds on

To give an interview

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!