At the A1 level, 'interpreteren' is quite advanced. You might not use it yourself, but you should know it means 'to understand' or 'to explain' in a smart way. Think of it like looking at a picture and trying to guess what it means. It is similar to the English word 'interpret'. For now, focus on 'begrijpen' (to understand), but remember that 'interpreteren' is about the meaning behind things.
At A2, you can start using 'interpreteren' in simple contexts, especially when talking about misunderstandings. You might say, 'Ik interpreteer dat verkeerd' (I am interpreting that wrong). It helps you explain that you are trying to understand something that isn't simple, like a difficult instruction or a person's mood. It's a useful word for being polite when you aren't sure what someone means.
By B1, you should be comfortable using 'interpreteren' in work or school settings. You can use it to talk about data, opinions, or texts. For example, 'Hoe interpreteer jij deze grafiek?' (How do you interpret this graph?). You are beginning to see the difference between just knowing a fact and interpreting what that fact means for a situation. You should also know the past participle 'geïnterpreteerd'.
At B2, you are expected to use 'interpreteren' precisely. You understand that it involves analysis and subjectivity. You can use it to discuss abstract concepts, legal rules, or artistic performances. You can distinguish it from 'vertalen' (translate) and 'duiden' (clarify). You know that an interpretation can be 'ruim' (broad) or 'strikt' (strict) and can use these collocations in discussions or essays.
At the C1 level, 'interpreteren' is a tool for nuanced debate. You use it to critique theories, analyze complex literature, and navigate professional environments where ambiguity is common. You can discuss the 'hermeneutische' (hermeneutic) aspects of interpretation. You are aware of how cultural context affects how we interpret social cues. Your use of the word is seamless and contextually perfect.
At C2, you use 'interpreteren' with the mastery of a native speaker, often in highly specialized academic, legal, or philosophical contexts. You can discuss the nuances between 'interpreteren', 'exegese', and 'hermeneutiek'. You use the word to explore the boundaries of meaning and how language itself is interpreted. You can handle complex sentences where 'interpreteren' is part of a larger, intricate logical argument without hesitation.

interpreteren 30초 만에

  • Interpreteren means to assign meaning to information, data, or art.
  • It is a B2-level verb used in professional and academic contexts.
  • Commonly paired with adverbs like 'verkeerd' (wrongly) or 'ruim' (broadly).
  • Different from 'vertalen' (translate), focusing on cognitive meaning rather than language.

The Dutch verb interpreteren is a sophisticated pillar of the Dutch language, primarily used to describe the cognitive and analytical process of assigning meaning to information, actions, or creative works. While it shares a direct cognate with the English 'to interpret', its application in Dutch culture often leans heavily towards the analytical and the subjective. When you use this word, you are moving beyond simple 'understanding' (begrijpen) and into the realm of 'analysis' and 'perspective'. It implies that the information provided is not immediately clear or has multiple layers that require a human mind to decode. For instance, in a business setting, you don't just 'read' data; you interpreteert the trends to find what they actually signify for the future. In the arts, a musician doesn't just play notes; they interpreteren the score to bring their own emotional depth to the piece.

Cognitive Analysis
The act of processing complex data or ambiguous signals to reach a logical conclusion about their underlying meaning.
Artistic Expression
Specifically used in music, theater, and literature to describe how a performer or critic presents a work based on their personal vision.
Legal and Formal
The formal process of determining the intent behind a law, a contract, or a historical document.

De wetenschapper moest de complexe testresultaten zorgvuldig interpreteren om tot een conclusie te komen.

In everyday Dutch, you will encounter this word when people are discussing misunderstandings. One might say, "Je interpreteert mijn woorden verkeerd," which means "You are interpreting my words incorrectly." This highlights the subjective nature of the verb; it admits that meaning is often in the eye of the beholder. Unlike 'vertalen' (to translate), which is usually a direct linguistic swap, interpreteren suggests a deeper mental effort. It is used in psychology to discuss how patients view their own experiences, in politics to discuss how manifestos are viewed by the public, and in technology regarding how algorithms process 'big data'. The nuance is always about the 'how' and 'why' behind the facts.

Het is lastig om de stilte van de directie te interpreteren als een goed teken.

Culturally, the Dutch value clarity and directness, so the act of 'interpreteren' is often seen as a necessary but risky bridge between what is said and what is meant. In a polder-model meeting, participants will often explicitly state how they are interpreting a proposal to ensure everyone is on the same page. This prevents the 'ruis' (noise) of miscommunication. Whether you are analyzing a Rembrandt painting or a modern spreadsheet, interpreteren is the verb that bridges the gap between raw perception and actionable knowledge.

Using interpreteren correctly requires an understanding of its grammatical context as a weak verb. It follows the standard conjugation patterns, but because it is a multi-syllable word of Latin origin, its placement in a sentence often feels more formal. It is frequently paired with adverbs like 'verkeerd' (wrongly), 'juist' (correctly), 'ruim' (broadly), or 'strikt' (strictly) to modify the quality of the interpretation.

With Adverbs of Manner
Ik hoop dat je mijn kritiek niet verkeerd interpreteert. (I hope you don't interpret my criticism wrongly.)
In Passive Voice
Deze wet kan op verschillende manieren worden geïnterpreteerd. (This law can be interpreted in various ways.)
As an Infinitive with 'Te'
Het is moeilijk om deze resultaten te interpreteren zonder context. (It is difficult to interpret these results without context.)

De dirigent interpreteert de symfonie op een zeer moderne wijze.

When you are the subject doing the interpreting, the verb takes the standard endings: ik interpreteer, jij interpreteert, wij interpreteren. In the past tense, it uses 'te' because the stem ends in an 'r' (which is not in 't kofschip): ik interpreteerde. The past participle is geïnterpreteerd. Notice the trema on the 'i' to indicate a new syllable starts there, which is a common spelling trap for learners. You will often see this word at the end of a sentence in Dutch because of the SOV (Subject-Object-Verb) structure in subordinate clauses: "Ik weet niet hoe ik dit moet interpreteren."

We hebben de data op drie verschillende manieren geïnterpreteerd.

Furthermore, interpreteren can take objects ranging from abstract ideas (dromen, visies) to concrete data (cijfers, grafieken). In more literary contexts, it might be used to describe how a person views their life's purpose or a specific event in history. It is a versatile tool for any speaker looking to convey the depth of their thought process.

You will hear interpreteren in a variety of professional and intellectual settings across the Netherlands and Flanders. It is a staple of the 'Journaal' (news broadcasts), where experts are invited to duiden (clarify) and interpreteren the latest political developments or economic shifts. If you are a student at a Dutch university, your professors will constantly ask you to interpreteren texts, experiments, and social phenomena. It is the bread and butter of academic discourse.

News & Media
Analysts frequently use it to explain what a politician's speech 'actually' means for the electorate.
Legal Settings
Lawyers and judges spend their days interpreting the 'geest van de wet' (spirit of the law).
Art & Culture
Museum guides and art critics use it to provide context for a piece of contemporary art.

De politiek analist interpreteert de peilingen als een teken van onvrede.

In the workplace, particularly in fields like IT, marketing, and HR, 'interpreteren' is used during performance reviews or data analysis meetings. You might hear: "Hoe moeten we deze daling in de verkoopcijfers interpreteren?" This invites a discussion on causality and future strategy. In the medical field, doctors interpreteren symptoms and lab results to form a diagnosis. It is rarely used in casual, high-energy settings like a sports match or a bar, where simpler verbs like 'zien' or 'denken' are preferred, unless the speaker is being intentionally formal or ironic.

In de rechtszaal werd de getuigenverklaring heel nauwkeurig geïnterpreteerd.

Even in spiritual or philosophical circles, you'll hear it regarding the interpretation of sacred texts or existential questions. The word carries a weight of authority; to interpret something is to claim a level of understanding that goes beyond the surface. It is a word of the mind, the office, the gallery, and the court.

One of the most frequent errors English speakers make when learning interpreteren is confusing it with vertalen (to translate). In English, 'interpreter' can refer to someone who translates spoken language in real-time. In Dutch, while a 'tolk' does 'tolken' (interpreting speech), the verb interpreteren is almost exclusively used for the cognitive act of understanding meaning, not the linguistic act of switching languages. If you say "Ik ga dit boek naar het Nederlands interpreteren," a Dutch person will think you are going to write a philosophical analysis of the book in Dutch, not that you are translating it.

Interpretation vs. Translation
Mistake: Using 'interpreteren' when you mean 'vertalen' (changing words from one language to another).
Spelling Errors
Mistake: Forgetting the trema in 'geïnterpreteerd' or adding an extra 'e' where it doesn't belong.
Overuse
Mistake: Using it for simple things. You don't 'interpret' that someone is hungry; you just 'see' or 'know' it.

Fout: Ik interpreteer deze zin van Engels naar Nederlands. (Correct: Ik vertaal deze zin...)

Another mistake involves the preposition. In English, we often say "interpret as." In Dutch, we use interpreteren als as well, but sometimes learners forget the 'als' or use 'zoals' incorrectly. For example: "Ik interpreteer dit als een compliment" is correct. Also, be careful with the word 'interpretatie' (the noun). It is often used with the verb 'geven aan' (to give an interpretation to something). Learners sometimes try to literally translate English idioms that don't exist in Dutch, so sticking to the standard 'interpreteren als' or simply using the verb with a direct object is the safest path.

Fout: Hij interpreteerde de tekst naar het Frans. (Correct: Hij vertaalde de tekst...)

Lastly, learners often struggle with the formal 'register' of the word. If you use it in a very casual setting (e.g., "Ik interpreteer dat je nog een biertje wilt"), it might sound sarcastic or overly intellectual. Use 'denken' or 'volgens mij' for everyday guesses.

Dutch has several words that overlap with interpreteren, and choosing the right one can significantly improve your fluency. While interpreteren is the most academic and broad, other words offer more specific nuances depending on whether you are talking about art, logic, or simple explanation.

Duiden
Often used in journalism to mean 'to explain the context' or 'to clarify'. It is slightly more active than interpreting; it’s about providing the 'duiding' (clarification) for others.
Vertolken
Specifically used for performing art or expressing a feeling. An actor 'vertolkt' a role, which is their interpretation through action.
Opvatten
Used for how someone personally 'takes' or 'perceives' a comment. "Hoe vatte hij dat op?" (How did he take that?)
Uitleggen
The most common word for 'to explain'. It is less about the subjective process and more about making something clear to someone else.

De acteur vertolkt de rol van Hamlet op een unieke manier.

When comparing interpreteren with verklaren, the latter usually implies finding a cause or a factual reason (e.g., explaining why a machine broke), whereas interpreting is about finding meaning (e.g., what the machine breaking signifies for the company). If you are 'analyseren', you are breaking something down into parts, while 'interpreteren' is often the final step where you look at those parts and decide what they mean as a whole. Understanding these distinctions allows you to navigate professional Dutch conversations with much greater precision.

We moeten deze cijfers niet te optimistisch interpreteren.

In a legal context, you might use 'uitleggen' for a simple clause, but you would use 'interpreteren' for a complex constitutional principle. In art, you 'interpreteert' a poem, but you 'verklaart' a historical fact about the poet. These subtle shifts in vocabulary are what separate a B2 learner from a C1/C2 proficient speaker.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'pret' part of the word is linked to the root for 'price' (pretium), suggesting that an interpreter was originally someone who negotiated prices or values between parties.

발음 가이드

UK /ɪntɛrpreːˈteːrə(n)/
US /ɪntərpreɪˈteɪrən/
The primary stress is on the last syllable '-teren', with a secondary stress on '-pre-'.
라임이 맞는 단어
beheren waarderen studeren analyseren proberen leren investeren combineren
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'i' like 'ee'. It should be short.
  • Merging the 'e' and 'i' in the past participle 'geïnterpreteerd'.
  • Stressing the first syllable instead of the end.
  • Dropping the 'n' at the end (common in speech, but keep it in mind for formal writing).
  • Treating it like the English 'interpret' and ending it abruptly.

난이도

독해 3/5

Common in newspapers and textbooks, easy to recognize as a cognate.

쓰기 4/5

Requires correct spelling (trema) and understanding of word order.

말하기 4/5

Long word, requires practice with syllable stress.

듣기 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with other '-eren' verbs.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

begrijpen uitleggen betekenis zien denken

다음에 배울 것

analyseren duiden vertolken concluderen evalueren

고급

hermeneutiek exegese ambiguïteit paradigma causaliteit

알아야 할 문법

Trema usage in past participles

ge + interpreteren = geïnterpreteerd (the trema shows the 'i' starts a new syllable).

Weak verb conjugation (r-stem)

Stems ending in 'r' get '-de' in the past tense (interpreteerde).

Infinitive with 'te'

Het is moeilijk te interpreteren.

Word order in subordinate clauses

Ik denk dat hij het verkeerd interpreteert.

Passive voice with 'worden'

De wet wordt door de rechter geïnterpreteerd.

수준별 예문

1

Ik kan dit niet goed interpreteren.

I cannot interpret this well.

Simple present tense.

2

Hoe moet ik dat interpreteren?

How should I interpret that?

Using 'moeten' with an infinitive.

3

Zij interpreteert de foto.

She interprets the photo.

Third person singular.

4

Wij interpreteren de regels.

We interpret the rules.

First person plural.

5

Interpreteer je dit als een 'ja'?

Do you interpret this as a 'yes'?

Question form.

6

Hij interpreteert het verkeerd.

He interprets it wrongly.

Use of adverb 'verkeerd'.

7

Jij moet de tekst interpreteren.

You must interpret the text.

Infinitive at the end.

8

Zij interpreteren de droom.

They interpret the dream.

Present tense.

1

Ik interpreteerde zijn glimlach als een goed teken.

I interpreted his smile as a good sign.

Past tense (onvoltooid verleden tijd).

2

Je moet mijn woorden niet verkeerd interpreteren.

You shouldn't interpret my words wrongly.

Negation 'niet' before the adverb.

3

De leraar helpt ons om de kaart te interpreteren.

The teacher helps us to interpret the map.

Using 'om... te' structure.

4

Heb je de uitslag al geïnterpreteerd?

Have you already interpreted the result?

Present perfect with trema.

5

Zij interpreteert de stilte als boosheid.

She interprets the silence as anger.

Interpreteren als...

6

Wij kunnen deze data makkelijk interpreteren.

We can easily interpret this data.

Modal verb 'kunnen'.

7

Hij interpreteerde het signaal te laat.

He interpreted the signal too late.

Past tense with 'te laat'.

8

Kunt u dit voor mij interpreteren?

Can you interpret this for me?

Polite 'u' form.

1

De resultaten van het onderzoek zijn lastig te interpreteren.

The results of the study are difficult to interpret.

Adjective + 'te' + infinitive.

2

Iedereen interpreteert kunst op zijn eigen manier.

Everyone interprets art in their own way.

Subject-verb agreement.

3

Het is belangrijk om signalen van het lichaam te interpreteren.

It is important to interpret signals from the body.

Impersonal 'het is... om... te'.

4

Zij heeft de nieuwe wet heel ruim geïnterpreteerd.

She has interpreted the new law very broadly.

Present perfect with adverb 'ruim'.

5

Hoe interpreteer jij de houding van de manager?

How do you interpret the manager's attitude?

Interrogative sentence.

6

De grafiek kan op twee manieren worden geïnterpreteerd.

The graph can be interpreted in two ways.

Passive voice with 'worden'.

7

We moeten proberen de oorzaak te interpreteren.

We must try to interpret the cause.

Double infinitive structure.

8

Hij interpreteert de feiten altijd in zijn voordeel.

He always interprets the facts in his favor.

Adverbial phrase 'in zijn voordeel'.

1

De rechter moet bepalen hoe de overeenkomst geïnterpreteerd dient te worden.

The judge must determine how the agreement should be interpreted.

Formal 'dient te worden' passive.

2

Critici interpreteren zijn laatste roman als een politiek statement.

Critics interpret his latest novel as a political statement.

Plural subject.

3

Het is gevaarlijk om statistieken zonder context te interpreteren.

It is dangerous to interpret statistics without context.

Negative condition 'zonder context'.

4

De pianist interpreteerde het stuk met veel passie.

The pianist interpreted the piece with a lot of passion.

Artistic context.

5

Men interpreteert de stijgende prijzen als een gevolg van de oorlog.

People interpret the rising prices as a consequence of the war.

Using 'men' as a general subject.

6

Zijn zwijgen werd door velen als een bekentenis geïnterpreteerd.

His silence was interpreted by many as a confession.

Passive past tense (voltooid verleden tijd).

7

We moeten de tekst niet te letterlijk interpreteren.

We should not interpret the text too literally.

Adverb 'letterlijk'.

8

De archeoloog probeert de hiërogliefen te interpreteren.

The archaeologist tries to interpret the hieroglyphs.

Professional context.

1

De hermeneutiek houdt zich bezig met de vraag hoe we teksten interpreteren.

Hermeneutics deals with the question of how we interpret texts.

Academic terminology.

2

Het is een uitdaging om de subtiele nuances in zijn gedrag te interpreteren.

It is a challenge to interpret the subtle nuances in his behavior.

Complex noun phrase.

3

Zij interpreteerde de geopolitieke spanningen als een voorbode van crisis.

She interpreted the geopolitical tensions as a harbinger of crisis.

Advanced vocabulary 'voorbode'.

4

De data werden verkeerd geïnterpreteerd, wat leidde tot een foute conclusie.

The data were misinterpreted, which led to a wrong conclusion.

Relative clause with 'wat'.

5

Men kan deze droom psychoanalytisch interpreteren.

One can interpret this dream psychoanalytically.

Adverb derived from an adjective.

6

De dirigent heeft de partituur op een historisch verantwoorde wijze geïnterpreteerd.

The conductor interpreted the score in a historically responsible manner.

Complex adverbial phrase.

7

Het vermogen om non-verbale communicatie te interpreteren is essentieel.

The ability to interpret non-verbal communication is essential.

Noun + 'om... te'.

8

Deze filosofische stelling laat zich op diverse manieren interpreteren.

This philosophical thesis allows itself to be interpreted in various ways.

Reflexive 'laat zich... interpreteren'.

1

De exegese van deze bijbeltekst vereist dat we de historische context interpreteren.

The exegesis of this biblical text requires that we interpret the historical context.

Subordinate clause with 'dat'.

2

Haar oeuvre kan worden geïnterpreteerd als een kritiek op de moderniteit.

Her body of work can be interpreted as a critique of modernity.

Passive construction with modal 'kan'.

3

De ambiguïteit van de tekst bemoeilijkt het proces van het interpreteren.

The ambiguity of the text complicates the process of interpreting.

Gerund-like use of 'het interpreteren'.

4

De econoom waarschuwt voor het te eenzijdig interpreteren van de marktindicatoren.

The economist warns against interpreting market indicators too unilaterally.

Prepositional object with 'voor'.

5

Het is de taak van de filoloog om dode talen te interpreteren.

It is the philologist's task to interpret dead languages.

Formal 'het is de taak van... om'.

6

Zijn daden werden postuum geïnterpreteerd als een vorm van verzet.

His actions were interpreted posthumously as a form of resistance.

Adverb 'postuum'.

7

De complexiteit van de menselijke psyche is niet louter biologisch te interpreteren.

The complexity of the human psyche cannot be interpreted purely biologically.

Adverbial use of 'louter'.

8

Hij interpreteerde de stilte van de kosmos als een existentiële uitdaging.

He interpreted the silence of the cosmos as an existential challenge.

Metaphorical usage.

자주 쓰는 조합

verkeerd interpreteren
ruim interpreteren
strikt interpreteren
data interpreteren
dromen interpreteren
een rol interpreteren
resultaten interpreteren
als een teken interpreteren
teksten interpreteren
signalen interpreteren

자주 쓰는 구문

Voor meerdere interpretaties vatbaar

— Open to multiple interpretations; ambiguous.

Zijn uitspraak was voor meerdere interpretaties vatbaar.

Hoe moet ik dat interpreteren?

— How should I understand/take that?

Toen hij zweeg, vroeg ik me af: hoe moet ik dat interpreteren?

Een eigen interpretatie geven aan

— To give one's own spin or meaning to something.

Elke kunstenaar geeft een eigen interpretatie aan het thema.

Iets verkeerd interpreteren

— To get the wrong idea about something.

Sorry, ik heb je gebaar verkeerd geïnterpreteerd.

De geest van de wet interpreteren

— To interpret the spirit of the law, not just the letter.

De rechter probeerde de geest van de wet te interpreteren.

Een ruime interpretatie hanteren

— To use a broad interpretation.

De universiteit hanteert een ruime interpretatie van de toelatingsregels.

Interpreteren als een aanval

— To view something as an attack.

Hij interpreteerde de feedback direct als een persoonlijke aanval.

Statistieken naar de hand zetten/interpreteren

— To interpret statistics to suit one's own purpose.

Politici interpreteren statistieken vaak in hun eigen voordeel.

Een droomduiding/interpretatie

— A dream interpretation.

Zij is gespecialiseerd in het interpreteren van dromen.

Nauwkeurig interpreteren

— To interpret with great precision.

De vertaler moet de nuances nauwkeurig interpreteren.

자주 혼동되는 단어

interpreteren vs vertalen

Vertalen is for switching languages; interpreteren is for finding meaning.

interpreteren vs uitleggen

Uitleggen is making something clear to others; interpreteren is your own mental process.

interpreteren vs begrijpen

Begrijpen is basic understanding; interpreteren is active analysis.

관용어 및 표현

"Tussen de regels door lezen"

— To interpret what is not explicitly said; to read between the lines.

Je moet tussen de regels door lezen om zijn echte mening te horen.

informal/neutral
"De puntjes op de i zetten"

— While not direct, it relates to the precise interpretation and finishing of a task.

We moeten de interpretatie van het plan nog even de puntjes op de i zetten.

neutral
"Iets in een bepaald daglicht stellen"

— To interpret or present something in a specific way to influence others.

De media stelden het nieuws in een negatief daglicht.

neutral
"Iemand woorden in de mond leggen"

— To interpret someone's words so wrongly that you claim they said something they didn't.

Niet doen, je legt me nu woorden in de mond!

informal
"Op alle slakken zout leggen"

— To interpret every small detail too strictly or critically.

Je moet niet op alle slakken zout leggen bij zijn interpretatie.

informal
"De plank misslaan"

— To completely misinterpret a situation.

Met die interpretatie sla je de plank volledig mis.

informal
"Er geen touw aan vast kunnen knopen"

— To be unable to interpret or make sense of something at all.

Ik kan aan zijn verhaal geen touw vastknopen.

informal
"Koffiedik kijken"

— To try to interpret the future based on vague signs (like reading tea leaves).

Voorspellen wie er gaat winnen is op dit moment nog koffiedik kijken.

informal
"Het achterste van zijn tong laten zien"

— To allow others to interpret one's true, hidden intentions.

Hij liet eindelijk het achterste van zijn tong zien.

neutral
"Een slag in de lucht"

— A baseless interpretation or guess.

Die interpretatie is slechts een slag in de lucht.

informal

혼동하기 쉬운

interpreteren vs tolken

Both relate to 'interpreting' in English.

'Tolken' is the oral translation of speech. 'Interpreteren' is the cognitive analysis of meaning.

De tolk is aan het tolken, terwijl de analist de woorden interpreteert.

interpreteren vs duiden

Both mean explaining meaning.

'Duiden' is often used by experts providing context to the public. 'Interpreteren' is more general.

De journalist duidt het nieuws door de feiten te interpreteren.

interpreteren vs vertolken

Sounds similar and relates to art.

'Vertolken' is the act of performing or expressing. 'Interpreteren' is the mental plan for that performance.

Zij vertolkt de rol zoals zij die heeft geïnterpreteerd.

interpreteren vs verklaren

Both involve explaining.

'Verklaren' is often about facts/causes. 'Interpreteren' is about subjective meaning.

De politie verklaart de toedracht, de media interpreteren de impact.

interpreteren vs opvatten

Both mean 'to take' a certain way.

'Opvatten' is usually about personal feelings/reactions. 'Interpreteren' is more analytical.

Hij vatte het persoonlijk op, maar ik interpreteerde het zakelijk.

문장 패턴

A2

Ik interpreteer [object] als [betekenis].

Ik interpreteer zijn knikje als een ja.

B1

Het is [adjectief] om [object] te interpreteren.

Het is lastig om deze cijfers te interpreteren.

B2

[Object] kan op verschillende manieren worden geïnterpreteerd.

De tekst kan op verschillende manieren worden geïnterpreteerd.

C1

Men dient [object] te interpreteren in het licht van [context].

Men dient dit gedrag te interpreteren in het licht van de cultuur.

B2

Hoe interpreteer jij [abstract concept]?

Hoe interpreteer jij de term 'duurzaamheid'?

C2

De [zelfstandig naamwoord] laat zich interpreteren als...

De film laat zich interpreteren als een ode aan de natuur.

B1

Zorg dat je [object] niet verkeerd interpreteert.

Zorg dat je de instructies niet verkeerd interpreteert.

B2

Na het interpreteren van [data], kwamen we tot...

Na het interpreteren van de enquête, kwamen we tot een conclusie.

어휘 가족

명사

interpretatie The interpretation (the result of the act).
interpreet An interpreter (rare, usually 'tolk' for language).
misinterpretatie Misinterpretation.

동사

herinterpreteren To re-interpret.
misinterpreteren To misinterpret.

형용사

interpretatief Interpretative.
geïnterpreteerd Interpreted.

관련

begrip
uitleg
verklaring
betekenis
context

사용법

frequency

Common in news, education, and professional life; rare in very casual speech.

자주 하는 실수
  • Using 'interpreteren' for language translation. vertalen / tolken

    Interpreteren is cognitive; vertalen is linguistic.

  • Spelling it 'geinterpreteerd' without the trema. geïnterpreteerd

    The trema is mandatory to separate the vowels.

  • Stressing the first syllable. in-ter-pre-TE-ren

    Stress falls on the final '-eren' suffix.

  • Using it for simple sensory perception. zien / horen / merken

    Interpreteren requires mental analysis, not just sensing.

  • Confusing 'interpreteren' with 'interrumperen' (to interrupt). onderbreken / interrumperen

    They sound similar but have completely different meanings.

Check the Stem

The stem is 'interpreteer'. Since 'r' is not in 't kofschip, the past tense ending is -de.

Avoid Overuse

Don't use it for simple facts. Use 'zien' for 'I see it's raining', not 'I interpret the rain'.

Pair with Adverbs

Always try to add an adverb like 'juist', 'fout', or 'anders' to make your sentence more descriptive.

Stress the End

Focus on the '-teren' part. Dutch verbs ending in '-eren' almost always have the stress there.

The Polder Context

In Dutch meetings, use 'interpreteren' to clarify your position: 'Ik interpreteer dit voorstel als...'

Formal Reports

This is a great word for 'Methodology' or 'Results' sections in academic writing.

Conflict Resolution

Use 'Ik interpreteerde het anders' to de-escalate a misunderstanding politely.

News Keywords

Listen for 'duiding' and 'interpretatie' during political debates on Dutch TV.

Cognate Power

Leverage its similarity to 'interpret', but be mindful of the Dutch-specific 'translation' boundary.

Passive Voice

Master the phrase 'Het kan worden geïnterpreteerd als...' to sound highly proficient.

암기하기

기억법

Think of an 'INTER-PRETER'. An 'inter' (between) person who 'preters' (explains) the meaning between two points of view.

시각적 연상

Imagine a bridge connecting a mysterious, foggy island (the raw data) to a clear, sunny city (the meaning). The bridge is labeled 'Interpreteren'.

Word Web

Betekenis Analyse Context Subjectiviteit Data Kunst Recht Psychologie

챌린지

Try to use 'interpreteren' instead of 'denken' three times today when explaining your opinion on a news article or a movie.

어원

Derived from the Latin 'interpretari', which means to explain, expound, or understand.

원래 의미: The Latin root 'interpres' referred to an agent, go-between, or explainer.

It entered Dutch via Middle French 'interpréter', following the standard pattern for Latin-derived verbs ending in '-eren'.

문화적 맥락

Be careful when interpreting cultural symbols of others to avoid 'over-interpreteren' or imposing your own biases.

English speakers often use 'interpret' for spoken language translation. In Dutch, remember to use 'tolken' for that and 'interpreteren' for the meaning.

Spinoza's 'Tractatus Theologico-Politicus' discusses how to interpret scripture. The 'Deltawerken' are often interpreted as a symbol of Dutch mastery over water. Anne Frank's diary is interpreted globally as a symbol of hope and tragedy.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Academic Research

  • De data interpreteren
  • Een statistische analyse
  • Hypothese testen
  • Conclusies trekken

Legal Affairs

  • De wet interpreteren
  • Een contract uitleggen
  • Juridisch advies
  • Rechterlijke uitspraak

Art & Music

  • Een partituur interpreteren
  • Artistieke visie
  • Een rol vertolken
  • Recensie schrijven

Business Meetings

  • Markttrends interpreteren
  • Feedback verwerken
  • Strategie bepalen
  • Resultaten bespreken

Psychology

  • Gedrag interpreteren
  • Dromen duiden
  • Emotionele intelligentie
  • Lichaamstaal lezen

대화 시작하기

"Hoe interpreteer jij de laatste ontwikkelingen in het nieuws?"

"Vind je het lastig om moderne kunst te interpreteren?"

"Hoe zou jij de stilte van je baas interpreteren?"

"Heb je wel eens meegemaakt dat iemand je woorden volledig verkeerd interpreteerde?"

"Wat is volgens jou de beste manier om deze grafiek te interpreteren?"

일기 주제

Schrijf over een moment waarop je een situatie verkeerd interpreteerde en wat de gevolgen waren.

Hoe interpreteer jij het concept 'vrijheid' in je eigen leven?

Analyseer een gedicht of liedje en beschrijf hoe jij de tekst interpreteert.

Waarom is het belangrijk om data objectief te interpreteren in de wetenschap?

Beschrijf hoe je de lichaamstaal van mensen om je heen interpreteert tijdens een gesprek.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is a regular weak verb. The past tense is 'interpreteerde' and the past participle is 'geïnterpreteerd'.

No, you should use 'vertalen' for written translation and 'tolken' for oral translation. 'Interpreteren' is only for cognitive analysis.

It is the past participle, meaning 'interpreted'. For example: 'Dat is verkeerd geïnterpreteerd' (That has been misinterpreted).

The trema indicates that the 'e' and 'i' are pronounced as separate syllables, preventing them from sounding like a single vowel sound.

Yes, it is considered a B2-level, more formal word. In casual conversation, people often use 'begrijpen' or 'denken'.

No, that is incorrect. You should say 'Ik vertaal dit naar het Engels'.

The noun form is 'interpretatie' (interpretation).

Use 'duiden' when you are providing expert context or clarification for others, especially in journalism.

Not just understand, but to 'assign meaning'. You can understand a sentence but still interpret its underlying intention differently.

Yes, in the arts, 'interpreteren' refers to how a performer chooses to play a piece based on their understanding of it.

셀프 테스트 185 질문

writing

Schrijf een zin over hoe je een glimlach interpreteert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Leg in het Nederlands uit waarom data-interpretatie belangrijk is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf een korte alinea over een misverstand door verkeerde interpretatie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een vraag met het woord 'interpreteren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'geïnterpreteerd' in een zin over een boek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschrijf hoe een rechter een wet moet interpreteren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wat betekent 'vrije interpretatie' voor jou in de kunst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'I interpret the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin met 'verkeerd interpreteren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'ruim interpreteren' in een zin over schoolregels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf een zin over het interpreteren van dromen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik de verleden tijd van 'interpreteren' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin met 'moeilijk te interpreteren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'The results were interpreted correctly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hoe interpreteer jij de huidige politieke situatie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Zeg dat je iets niet kunt begrijpen (gebruik 'interpreteren').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin over een acteur en zijn rol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'interpreteren als' in een zakelijke context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf over de ambiguïteit van taal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'We interpret the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg in het Nederlands: 'I interpret this as a sign.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Vraag aan iemand: 'How do you interpret these results?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'Don't interpret my words wrongly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Leg uit: 'This text is open to multiple interpretations.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'She interpreted the map.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'We need to interpret the data carefully.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'The law was interpreted broadly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'His silence can be interpreted as consent.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'How should I interpret that?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'I interpreted the situation differently.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'The pianist has a unique interpretation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'It is a challenge to interpret these nuances.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'They interpret the dream.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'I have already interpreted the message.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'That is a wrong interpretation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'The data were misinterpreted.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'Interpret this!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'Can you interpret this for me?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'We must interpret the facts objectively.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg: 'The film allows for different interpretations.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Hoe moet ik uw opmerking interpreteren?' Wat vraagt de spreker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'De resultaten zijn verkeerd geïnterpreteerd.' Wat is er misgegaan?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Zijn houding werd als arrogant geïnterpreteerd.' Hoe zagen mensen hem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Ik interpreteer de kaart.' Wat doet de spreker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Zij interpreteert de dromen van haar vrienden.' Wat is haar hobby?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'De wet moet strikt geïnterpreteerd worden.' Mag men de regels ruim nemen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'De exegese vereist dat we de tekst interpreteren.' Wat is nodig voor de exegese?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Interpreteer je dit als een ja?' Wat wil de spreker weten?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'We hebben de data gisteren geïnterpreteerd.' Wanneer gebeurde het?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Zijn stilte was voor meerdere interpretaties vatbaar.' Was het duidelijk wat hij dacht?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'De dirigent interpreteert de symfonie modern.' Hoe klinkt de muziek?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Zij interpreteerde de blik verkeerd.' Wat was er fout?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Kun je dit gedicht interpreteren?' Wat is de taak?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'De rechter interpreteert de feiten.' Wie doet de actie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister naar de zin: 'Dit laat zich niet biologisch interpreteren.' Kan biologie dit uitleggen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 185 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!