A2 Idiom 중립

Å snakke for seg selv.

To speak for itself.

Being obvious enough not to need explanation.

🌍

문화적 배경

Linked to the value of 'modesty'. Norwegians prefer to let their work show their worth rather than bragging verbally. In Norwegian meetings, data is king. Using this phrase shows you trust the data over personal bias. The formal version 'tale for seg selv' is common in Norwegian legal reporting to describe undeniable evidence. Used frequently in 'call-out' culture where a screenshot is posted without comment to show someone's bad behavior.

🎯

Use it to end an argument

If you have a killer piece of evidence, say 'Dette snakker for seg selv' and stop talking. It's very powerful.

⚠️

Watch the reflexive!

Always check if the subject is 'Jeg', 'Du', or 'Det'. This is the #1 mistake for A2 learners.

Being obvious enough not to need explanation.

🎯

Use it to end an argument

If you have a killer piece of evidence, say 'Dette snakker for seg selv' and stop talking. It's very powerful.

⚠️

Watch the reflexive!

Always check if the subject is 'Jeg', 'Du', or 'Det'. This is the #1 mistake for A2 learners.

💬

Modesty is key

In Norway, using this phrase is a polite way to show off without actually bragging.

셀프 테스트

Fyll inn riktig refleksivt pronomen (meg, deg, seg).

Jeg trenger ikke hjelp til å forklare. Jeg kan snakke for ___ selv.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meg

Since the subject is 'Jeg' (I), the reflexive pronoun must be 'meg'.

Hvilken setning er riktig?

Når tallene er veldig tydelige, sier vi:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tallene snakker for seg selv.

'Snakke for seg selv' is the correct idiom for evidence.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket.

Situasjon: En fotballspiller har scoret 50 mål denne sesongen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Statistikken hans snakker for seg selv.

The statistics are the evidence that proves his skill.

Fullfør dialogen.

A: 'Tror du sjefen er fornøyd med rapporten?' B: 'Ja, økningen i salget ___ ___ ___ ___.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: snakker for seg selv

The idiom fits perfectly to describe the obvious success shown in the report.

Bruk den formelle varianten av verbet.

I denne rettssaken vil bevisene ___ for seg selv.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tale

'Tale' is more formal and appropriate for a courtroom context.

Hvilket pronomen passer her?

Dere må lære å snakke for ___ selv i diskusjoner.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dere

The subject is 'Dere' (you plural), so the reflexive must be 'dere'.

🎉 점수: /6

시각 학습 자료

연습 문제 은행

6 연습 문제
Fyll inn riktig refleksivt pronomen (meg, deg, seg). Fill Blank A2

Jeg trenger ikke hjelp til å forklare. Jeg kan snakke for ___ selv.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meg

Since the subject is 'Jeg' (I), the reflexive pronoun must be 'meg'.

Hvilken setning er riktig? Choose A2

Når tallene er veldig tydelige, sier vi:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tallene snakker for seg selv.

'Snakke for seg selv' is the correct idiom for evidence.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket. situation_matching B1

Situasjon: En fotballspiller har scoret 50 mål denne sesongen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Statistikken hans snakker for seg selv.

The statistics are the evidence that proves his skill.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Tror du sjefen er fornøyd med rapporten?' B: 'Ja, økningen i salget ___ ___ ___ ___.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: snakker for seg selv

The idiom fits perfectly to describe the obvious success shown in the report.

Bruk den formelle varianten av verbet. Fill Blank B2

I denne rettssaken vil bevisene ___ for seg selv.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tale

'Tale' is more formal and appropriate for a courtroom context.

Hvilket pronomen passer her? Choose B1

Dere må lære å snakke for ___ selv i diskusjoner.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dere

The subject is 'Dere' (you plural), so the reflexive must be 'dere'.

🎉 점수: /6

자주 묻는 질문

4 질문

Yes, but usually you refer to their *actions* or *results*. 'Han snakker for seg selv' usually means he can speak on his own behalf.

Only in very formal writing. In daily conversation, 'snakke' is much more natural.

'Det sier seg selv' is for logic (1+1=2). 'Snakker for seg selv' is for evidence (The broken window speaks for itself).

No, 'selv' stays the same. Only 'meg/deg/seg' changes.

관련 표현

🔗

Det sier seg selv

similar

It goes without saying / It's obvious.

🔗

Å tale ens sak

builds on

To plead someone's case.

🔗

Å snakke rett fra leveren

contrast

To speak very honestly/bluntly.

🔗

Å ha en god sak

similar

To have a strong argument.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!