aconselhar
aconselhar 30초 만에
- Aconselhar is the primary Portuguese verb for 'to advise' or 'to counsel' someone.
- It is a regular -ar verb, making it relatively easy to conjugate across all tenses.
- Commonly used with the preposition 'a' followed by an infinitive verb (e.g., aconselhar a fazer).
- Triggers the subjunctive mood when followed by the conjunction 'que' (e.g., aconselho que faça).
The Portuguese verb aconselhar is a fundamental pillar of interpersonal communication, serving as the primary vehicle for offering guidance, suggestions, or recommendations. At its core, it translates to 'to advise' or 'to counsel.' Unlike simple suggestions, aconselhar often carries a weight of experience or authority, though it remains versatile enough for casual interactions between friends. When you use this word, you are essentially sharing your perspective on what another person should do in a specific situation to achieve a better outcome or avoid a negative one.
- The Professional Context
- In professional environments, aconselhar is used by doctors, lawyers, and consultants. For instance, 'O médico aconselhou repouso' (The doctor advised rest). Here, the advice is not just a hint; it is a professional recommendation based on expertise.
- The Personal Context
- Among friends and family, the verb becomes softer. It is the act of looking out for someone. 'Eu te aconselho a falar com ela' (I advise you to talk to her). It implies a level of care and intimacy, suggesting that the speaker has the listener's best interests at heart.
Sempre é bom aconselhar os mais jovens sobre os perigos da estrada.
The verb is transitive, meaning it usually requires an object—the person being advised—and often a prepositional phrase or a subordinate clause explaining what the advice is. Understanding the syntax is key: you advise someone (indirect or direct object depending on the region/dialect) TO do something (preposition 'a'). In more formal or specific Portuguese (especially European Portuguese), the indirect object pronoun 'lhe' is frequently seen: 'Aconselho-lhe que estude mais.'
Eu aconselho vivamente a leitura deste livro.
- Usage with the Subjunctive
- Because advising involves influencing someone else's future actions, it often triggers the subjunctive mood when followed by 'que'. 'Aconselho que você vá' (I advise that you go). This is a crucial grammatical point for intermediate learners.
Historically, the word derives from the Latin 'consiliare', linked to the noun 'consilium' (counsel). This heritage connects it to grand historical roles like the 'Conselheiro do Rei' (King's Counselor), adding a layer of gravity to the word. Even today, a 'conselheiro' is someone whose job is to provide wisdom. When you use the verb, you are stepping into that role of providing wisdom, however small the topic might be, from choosing a restaurant to making a life-changing career move.
Os especialistas aconselham cautela nos investimentos atuais.
Não me aconselharam a viajar durante a tempestade.
Finally, consider the negative form: desaconselhar. This is equally common and means 'to advise against.' If a situation is risky, a Portuguese speaker might say, 'Eu desaconselho essa rota' (I advise against this route). This symmetry between advising 'for' and 'against' makes the root word 'conselho' (advice) extremely powerful in daily navigation of life in any Lusophone country.
Mastering the use of aconselhar requires an understanding of its three primary syntactic patterns. Each pattern shifts the focus slightly and changes the grammatical requirements of the sentence. Whether you are speaking to a child, a colleague, or writing a formal report, choosing the right pattern is essential for clarity and natural-sounding Portuguese.
- Pattern 1: Aconselhar + Direct Object (Noun/Pronoun)
- This is the simplest form, where you advise a specific action or thing. 'O guia aconselhou o caminho mais curto' (The guide advised the shorter path). Here, the advice is the direct object. It is straightforward and often used in instructional contexts.
Meu pai me aconselhou muita paciência nesta fase.
- Pattern 2: Aconselhar [alguém] a [verbo]
- This is the most common spoken pattern. You mention the person being advised, followed by the preposition 'a' and an infinitive verb. 'Eu aconselho você a descansar' (I advise you to rest). In Brazil, 'você' is common; in Portugal, you might hear 'Aconselho-o a descansar'.
Nós os aconselhamos a chegar cedo ao aeroporto.
- Pattern 3: Aconselhar que + [Subjunctive]
- This is the more formal or 'correct' way to express advice directed at someone's actions. It uses the conjunction 'que' followed by the present subjunctive. 'Aconselho que estude' (I advise that [you] study). This pattern is highly frequent in writing and formal speech.
When using the past tense, the patterns remain the same, but the subjunctive shifts to the imperfect. 'Eu aconselhei que ele estudasse' (I advised that he study/should study). This shows the ripple effect of aconselhar throughout the grammar of a sentence. It is a 'trigger' verb that requires the speaker to think ahead about the mood and tense of the following clauses.
Ela nos aconselhou que não comprássemos aquele carro usado.
Furthermore, aconselhar can be used reflexively: aconselhar-se. This means 'to seek advice' or 'to consult with someone.' 'Vou me aconselhar com meu advogado' (I'm going to consult with my lawyer). This reflexive use is vital for expressing the proactive search for guidance. It turns the speaker from the giver of advice into the recipient, completing the social circle of the word's utility.
É prudente aconselhar-se antes de tomar uma decisão tão importante.
In summary, whether you are providing a direct recommendation, urging someone to act via an infinitive, or using the formal subjunctive structure, aconselhar is a flexible tool. It allows for nuance in how much pressure you are putting on the listener and how formal you wish to remain.
In the Lusophone world, aconselhar is ubiquitous, appearing in everything from high-stakes political debates to mundane kitchen-table conversations. Its presence signals a moment of transition—a point where a decision must be made and external input is being provided. You will hear it in various settings, each with its own flavor.
- Medical and Health Settings
- The most common place to encounter this verb is in a doctor's office or a pharmacy. Doctors in Brazil and Portugal are very 'aconselhadores'. You will hear: 'Aconselho o senhor a reduzir o sal' (I advise you, sir, to reduce salt). It is the standard verb for medical prescriptions and lifestyle recommendations.
O nutricionista me aconselhou a comer mais fibras diariamente.
- Financial and Legal Advice
- In the news or at the bank, 'aconselhar' is used to discuss market trends. 'Analistas aconselham cautela na bolsa' (Analysts advise caution on the stock market). It implies a data-driven recommendation. Similarly, in legal terms, a 'parecer' (legal opinion) will often 'aconselhar' a certain course of action to avoid litigation.
Meu gerente de conta me aconselhou a diversificar meus investimentos.
- Education and Mentorship
- Teachers use it with students: 'Aconselho que você revise a matéria antes da prova' (I advise that you review the material before the test). It is less a command and more of a helpful nudge. In universities, 'orientadores' (advisors) spend their whole day 'aconselhando' students on their research paths.
You will also find it in literature and proverbs. The Portuguese language is rich with sayings about advice, such as 'Se conselho fosse bom, não se dava, se vendia' (If advice were good, it wouldn't be given, it would be sold). This humorous take shows a cultural skepticism toward unsolicited advice, even though the verb aconselhar is used constantly.
O professor aconselha os alunos a lerem os clássicos da literatura.
Os locais aconselham a não andar sozinho naquela região à noite.
In religious contexts, aconselhar is the work of a priest or pastor (aconselhamento espiritual). This is a very specific use where the verb implies moral and spiritual guidance. Whether it's a 'conselho de amigo' (friendly advice) or 'aconselhamento jurídico' (legal counseling), the word is the gateway to shared human experience and wisdom in the Portuguese-speaking world.
While aconselhar seems straightforward, English speakers often fall into several traps due to interference from English grammar or confusion with similar-sounding Portuguese words. Avoiding these mistakes will make your Portuguese sound significantly more sophisticated and natural.
- Mistake 1: Forgetting the Preposition 'a'
- In English, we say 'I advise you TO go.' In Portuguese, many learners say 'Eu aconselho você ir,' forgetting the 'a'. The correct form is 'Eu aconselho você a ir.' That tiny 'a' is the bridge between the person and the action.
Errado: Eu te aconselho comprar este. Correto: Eu te aconselho a comprar este.
- Mistake 2: Confusing 'Conselho' and 'Concelho'
- This is a classic spelling error. 'Conselho' (with an 's') is the advice. 'Concelho' (with a 'c') refers to a municipality or district, especially in Portugal. While they sound identical, writing 'Vou dar um concelho' means you are giving away a whole town!
Preciso de um conselho (advice), não de morar em outro concelho (municipality).
- Mistake 3: Misusing the Subjunctive
- When using the 'que' structure, English speakers often use the indicative. 'Aconselho que você vai' is wrong. It must be the subjunctive: 'Aconselho que você vá.' Advice is a desire for someone else's action, which is a hallmark of the subjunctive mood.
Another subtle mistake is the placement of object pronouns. In European Portuguese, the pronoun often comes after the verb (Aconselho-o), whereas in Brazil, it almost always comes before (Eu o aconselho / Eu te aconselho). Using the 'wrong' one won't make you misunderstood, but it will immediately signal which dialect you are less familiar with.
Ela me aconselhou que eu chegasse (subjunctive) cedo.
Eles me aconselharam a não desistir dos meus sonhos.
Finally, be careful with the verb 'avisar'. While it sounds like 'advise', it actually means 'to warn' or 'to inform.' If you want to give someone guidance, use aconselhar. If you want to tell them that the meeting was moved to 3 PM, use 'avisar'. Mixing these up can lead to confusing social situations where you think you are giving advice but are actually just providing a notification.
While aconselhar is a great all-purpose verb, Portuguese offers a variety of synonyms that allow for more precise shades of meaning. Choosing the right one depends on the level of authority, the urgency of the suggestion, and the formality of the situation.
- Sugerir vs. Aconselhar
- 'Sugerir' is much lighter. It's 'to suggest.' Use it for low-stakes things like 'Eu sugiro este restaurante' (I suggest this restaurant). 'Aconselhar' implies you've thought about it more deeply. You 'aconselha' a friend on a relationship, but you 'sugere' a movie.
Posso sugerir uma mudança no projeto? (Lighter than aconsejar).
- Recomendar
- 'Recomendar' is very close to 'aconselhar' but is often used for products, services, or people. 'Eu recomendo este médico' (I recommend this doctor). While you can 'aconselhar' a course of action, you 'recomendar' a specific entity or person.
O guia recomenda o uso de protetor solar.
- Orientar
- 'Orientar' means 'to guide' or 'to direct.' It is used in educational or professional contexts where there is a clear hierarchy. A boss 'orienta' an employee. It's more about providing a framework than just a single piece of advice.
For more intense situations, you might use exortar (to urge/exhort) or advertir (to warn). 'Exortar' is very formal and often used in speeches or religious contexts. 'Advertir' is used when the advice is actually a warning about a danger. 'Eu te advirto: não vá por ali' (I warn you: don't go that way).
O mentor orienta os jovens empreendedores em seus negócios.
Vou te dar um toque, aquele lugar é muito caro.
In summary, while aconselhar is your 'go-to' verb for advice, expanding your vocabulary to include 'sugerir', 'recomendar', 'orientar', and the informal 'dar um toque' will allow you to navigate the social nuances of Portuguese culture with much greater ease and precision.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word 'conselho' and 'concelho' used to be more closely related in meaning, as a 'concelho' (municipality) was originally a group of people who met to take 'conselho' (counsel) on town matters.
발음 가이드
- Pronouncing 'lh' as a simple 'l'. It must be the 'ly' sound.
- Missing the nasal quality of the 'on' sound.
- Stressing the second-to-last syllable instead of the last one.
난이도
Easy to recognize due to its similarity to 'counsel' or 'conseiller' in French.
Requires knowledge of the subjunctive mood and correct preposition use.
The 'lh' sound and nasal 'on' can be tricky for beginners.
Can be confused with 'avisar' if not listening carefully.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Subjunctive after verbs of influence
Aconselho que você **estude**.
Indirect object pronouns with advice
Eu **lhe** aconselho a ter calma.
Preposition 'a' with infinitive
Aconselhei-o **a** sair.
Reflexive verbs for consultation
Eu **me** aconselho com especialistas.
Negative advice (desaconselhar)
Eu **desaconselho** essa atitude.
수준별 예문
Eu aconselho este café.
I advise (recommend) this coffee.
Present tense, first person singular.
Você aconselha este livro?
Do you advise (recommend) this book?
Question form in the present tense.
Nós aconselhamos o hotel.
We advise (recommend) the hotel.
Present tense, first person plural.
Ela aconselha a fruta.
She advises (recommends) the fruit.
Present tense, third person singular.
Eles aconselham o restaurante.
They advise (recommend) the restaurant.
Present tense, third person plural.
Eu não aconselho o filme.
I do not advise (recommend) the movie.
Negative form in the present tense.
O guia aconselha o passeio.
The guide advises (recommends) the tour.
Subject-verb-object structure.
Meu amigo aconselha este lugar.
My friend advises (recommends) this place.
Possessive pronoun + subject.
Eu te aconselho a comer agora.
I advise you to eat now.
Use of 'te' (informal you) and 'a' + infinitive.
O médico me aconselhou a dormir.
The doctor advised me to sleep.
Preterite tense + indirect object 'me'.
Nós aconselhamos você a esperar.
We advise you to wait.
Present tense + 'você' as object + 'a' + infinitive.
Eles me aconselharam a estudar mais.
They advised me to study more.
Preterite tense, third person plural.
Você me aconselha a comprar este carro?
Do you advise me to buy this car?
Interrogative + object pronoun.
Ela nos aconselhou a viajar cedo.
She advised us to travel early.
Preterite tense + object pronoun 'nos'.
Eu não te aconselho a sair na chuva.
I don't advise you to go out in the rain.
Negative + object pronoun + 'a' + infinitive.
Meu pai me aconselhou a ser paciente.
My father advised me to be patient.
Preterite tense + 'ser' (infinitive).
Aconselho que você faça o dever.
I advise that you do the homework.
Present subjunctive 'faça' after 'que'.
Ela aconselhou que nós fôssemos embora.
She advised that we leave.
Imperfect subjunctive 'fôssemos' after preterite.
Eu me aconselhei com o meu gerente.
I consulted with my manager.
Reflexive form 'aconselhar-se'.
Eles aconselham que todos fiquem calmos.
They advise that everyone stay calm.
Present subjunctive 'fiquem' for plural subject.
O professor aconselha que leiam o texto.
The teacher advises that they read the text.
Subjunctive mood used for recommendation.
Aconselho que você não gaste tanto dinheiro.
I advise that you don't spend so much money.
Negative advice using the subjunctive.
Você aconselharia que eu mudasse de emprego?
Would you advise that I change jobs?
Conditional tense + subjunctive mood.
Nós aconselhamos que a reunião seja breve.
We advise that the meeting be brief.
Subjunctive form of the verb 'ser'.
Os especialistas aconselham cautela nos investimentos.
Experts advise caution in investments.
Formal usage with a noun as direct object.
Aconselho-o vivamente a reconsiderar sua posição.
I strongly advise you to reconsider your position.
Formal pronoun placement (mesoclisis/enclisis) + adverb.
O relatório aconselha a implementação de novas medidas.
The report advises the implementation of new measures.
Institutional subject + direct object noun.
Se eu fosse você, aconselharia o contrário.
If I were you, I would advise the opposite.
Conditional sentence with 'se' + imperfect subjunctive.
Aconselhamos que se tomem precauções extras hoje.
We advise that extra precautions be taken today.
Passive voice with 'se' in the subjunctive clause.
Ele desaconselha o uso deste software antigo.
He advises against the use of this old software.
Use of the antonym 'desaconselhar'.
Foi-me aconselhado que eu procurasse um advogado.
I was advised to look for a lawyer.
Passive structure with indirect object.
Aconselhamos a leitura atenta do contrato antes da assinatura.
We advise a careful reading of the contract before signing.
Noun phrase as object in a formal instruction.
A prudência aconselha que não nos precipitemos na decisão.
Prudence advises that we do not rush the decision.
Abstract noun as subject + reflexive subjunctive.
O conselho de ministros aconselhou o veto à nova lei.
The council of ministers advised the veto of the new law.
Political/Legal register.
Aconselhar-se-ia uma abordagem mais diplomática neste caso.
A more diplomatic approach would be advised in this case.
Conditional reflexive used for impersonal advice.
Não me sinto no direito de aconselhar ninguém sobre isso.
I don't feel I have the right to advise anyone on that.
Complex idiomatic expression of humility/boundary.
Aconselhei-o a que não se deixasse abater pelas críticas.
I advised him not to let himself be discouraged by the criticism.
Complex combination of direct object and subjunctive clause.
O bom senso aconselha o silêncio perante tais provocações.
Common sense advises silence in the face of such provocations.
Personification of 'bom senso' (common sense).
Sempre me aconselhei com os clássicos para escrever melhor.
I have always consulted the classics to write better.
Reflexive use indicating intellectual mentorship.
Aconselhamos vivamente a consulta de um especialista qualificado.
We strongly advise consulting a qualified specialist.
Highly formal adverbial modification.
A conjuntura económica aconselha uma revisão das metas fiscais.
The economic situation advises a revision of the fiscal goals.
Sophisticated subject-object relationship.
Aconselhar o rei era uma tarefa de extrema responsabilidade.
Advising the king was a task of extreme responsibility.
Infinitive as subject of the sentence.
Mal seria se não pudéssemos aconselhar os nossos próprios filhos.
It would be a bad thing if we couldn't advise our own children.
Subjunctive conditional used for rhetorical emphasis.
O autor aconselha-nos a que busquemos a verdade interior.
The author advises us to seek the inner truth.
Literary register with complex 'a que' structure.
Aconselhar-se com o travesseiro é, por vezes, a melhor solução.
Consulting with one's pillow is sometimes the best solution.
Idiomatic expression (sleeping on a decision).
Aconselho que se pondere a gravidade das consequências inerentes.
I advise that the gravity of the inherent consequences be weighed.
Highly formal passive subjunctive.
Nada me aconselha a crer que a situação vá melhorar em breve.
Nothing leads me to believe that the situation will improve soon.
Negative subject acting as a source of advice/logic.
Aconselhar outrem exige, antes de mais, a capacidade de ouvir.
Advising another requires, above all, the ability to listen.
Philosophical statement using 'outrem' (formal 'another').
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A polite way to introduce a piece of advice. It shows respect for the listener's autonomy.
Se me permite aconselhar, eu não compraria esse carro.
— A standard question to ask for someone's opinion or guidance. Very useful for travelers.
Estou em dúvida. O que você me aconselha?
— A formal way to warn someone against a specific action. Common in professional settings.
Aconselho-o a não assinar o contrato agora.
— A general statement meaning it is always beneficial to provide guidance. Often said after giving advice.
Cuidado na estrada! Sempre bom aconselhar.
— A question asking for the source of a person's decision or information. Can be neutral or skeptical.
Essa ideia é estranha. Quem te aconselhou?
— A way to suggest that someone should follow your own example or a successful pattern.
Eu já comecei a poupar. Aconselho que faça o mesmo.
— A strong negative recommendation, usually based on a bad personal experience.
Aquele restaurante é péssimo. Não aconselho a ninguém.
— The act of looking out for one's peers. Implies social duty and care.
É nosso papel aconselhar os amigos em tempos difíceis.
— To give advice based on having lived through a similar situation.
Eu te aconselho por experiência: não deixe para amanhã.
— To provide guidance in a thoughtful, non-rushed manner.
Precisamos nos sentar e aconselhar com calma.
자주 혼동되는 단어
Avisar means to warn or inform, while aconselhar means to give guidance or advice.
Concelho is a municipality; conselho (with an S) is advice.
Anunciar is to announce or advertise, not to give advice.
관용어 및 표현
— A humorous proverb suggesting that advice is often unwanted or of questionable value because it's free.
Ele vive me dando palpites, mas como dizem: se conselho fosse bom, se vendia.
informal/popular— To sleep on a decision; to wait until the next day to make a choice after thinking about it at night.
Ainda não sei se aceito o emprego. Vou me aconselhar com o travesseiro.
informal— To give sincere, honest advice without any hidden agenda, purely for the listener's benefit.
Vou te dar um conselho de amigo: mude de atitude.
neutral— To be open to guidance; to be humble enough to listen to others.
Ele é teimoso e nunca ouve conselhos de ninguém.
neutral— To actually do what was suggested by someone else.
Segui o seu conselho e comecei a academia.
neutral— To proactively seek guidance from someone you trust or respect.
Fui pedir conselho ao meu antigo professor.
neutral— To be following bad guidance or to have bad influencers around oneself.
O político está muito mal aconselhado nesta crise.
formal/neutral— Someone who offers advice only when it's too late or when the situation is already critical.
Não preciso de conselheiros de última hora agora que tudo deu errado.
informal— To give advice that actually benefits the person giving it more than the one receiving it.
Cuidado com ele, ele só aconselha em causa própria.
formal— Similar to 'sleeping on it,' suggesting that things look clearer after a night's rest.
Não decida nada agora. A noite é boa conselheira.
informal/literary혼동하기 쉬운
Sounds like the English 'advise'.
Avisar is for facts or warnings (I warned you about the rain). Aconselhar is for suggestions (I advise you to take an umbrella).
Eu te avisei que ia chover, mas te aconselhei a ficar em casa.
Very similar in meaning.
Recomendar is often for objects/services (I recommend this app). Aconselhar is for actions/decisions (I advise you to delete the app).
Recomendo este livro e aconselho você a lê-lo logo.
Both involve suggestions.
Sugerir is lighter and less authoritative. Aconselhar implies more wisdom or thought.
Sugiro um café, mas aconselho que você descanse primeiro.
Both involve guidance.
Orientar is more systemic or educational (guiding a student). Aconselhar is more personal or situational.
O mestre orienta a tese e aconselha o aluno sobre a carreira.
Both can be warnings.
Advertir is a serious warning about danger or a reprimand. Aconselhar is helpful guidance.
Eu te aconselho a ser pontual, ou o chefe vai te advertir.
문장 패턴
Eu aconselho [pessoa] a [verbo]
Eu aconselho você a ler.
Aconselho que [pessoa] [verbo no subjuntivo]
Aconselho que você leia.
Aconselharia [pessoa] a [verbo]
Eu aconselharia você a esperar.
Aconselha-se a [substantivo]
Aconselha-se a leitura do guia.
Eu aconselho [substantivo]
Eu aconselho este livro.
Vou me aconselhar com [pessoa]
Vou me aconselhar com o médico.
Não aconselho [verbo no gerúndio/infinitivo]
Não aconselho viajar agora.
Nada aconselha a [verbo]
Nada aconselha a desistir agora.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in daily life and professional contexts.
-
Eu aconselho você ir.
→
Eu aconselho você a ir.
Missing the required preposition 'a' between the object and the infinitive verb.
-
Aconselho que você vai.
→
Aconselho que você vá.
Using the indicative mood instead of the subjunctive mood after 'que'.
-
Vou dar um concelho.
→
Vou dar um conselho.
Confusing 'concelho' (municipality) with 'conselho' (advice).
-
Eu te aviso a estudar.
→
Eu te aconselho a estudar.
Confusing 'avisar' (to warn/inform) with 'aconselhar' (to advise).
-
Aconselhei que ele faz.
→
Aconselhei que ele fizesse.
Using the present indicative instead of the imperfect subjunctive after a past tense verb.
팁
The 'A' Bridge
Always remember the 'a' when advising an action: Aconselhar + Person + A + Verb. 'Eu te aconselho A estudar'.
Unsolicited Advice
In Brazil, giving advice is a way of showing you care. Don't take it as a criticism of your current choices!
Advice vs. Municipality
Spell it with 'S' for Advice (Conselho) and 'C' for City/Municipality (Concelho). This is a common test question!
Nasal Power
The 'on' in 'aconselhar' is nasal. Keep your tongue flat and let the air go through your nose.
The Conditional Nudge
Use 'Eu aconselharia...' (I would advise...) to make your suggestion sound less bossy and more polite.
Orientar in Business
In a workplace, use 'orientar' if you are guiding someone on a process, and 'aconselhar' for career or personal choices.
Watch for 'Des-'
The prefix 'des-' changes the meaning to 'advise against'. It's easy to miss if the speaker is fast!
Subjunctive Accuracy
If you write 'Aconselho que...', the next verb MUST be in the subjunctive. This shows high language proficiency.
Pillow Talk
Use 'aconselhar-se com o travesseiro' to say you need to sleep on a decision. It sounds very native!
Regularity
Because it's a regular -ar verb, you can confidently use it in any tense once you know the basic endings.
암기하기
기억법
Think of 'A-CON-SELL-YAR'. You are 'selling' a 'con' (concept/idea) to a friend to help them. (A-CON-SELHAR).
시각적 연상
Imagine a wise old owl (a counselor) whispering into someone's ear. The whispering sound is the 'lh' in aconselhar.
Word Web
챌린지
Try to use 'aconselhar' in three different ways today: once for a friend, once for a professional recommendation, and once as a question asking for advice.
어원
Derived from the Latin 'consiliare', which means to take counsel or to deliberate. It is formed from 'consilium' (plan, counsel, advice).
원래 의미: To deliberate together or to provide a plan of action.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful when advising on sensitive topics like religion or politics unless you are very close to the person, as in any culture.
English speakers might find the frequent advice-giving in Brazil a bit overwhelming at first, as it can feel like a critique of their choices, but it's usually meant as a sign of inclusion.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Doctor
- O que o senhor me aconselha?
- Aconselho repouso absoluto.
- Aconselho a tomar o remédio.
- O médico me aconselhou a parar.
With Friends
- Te aconselho a falar com ele.
- Eu não te aconselho a ir lá.
- Me dá um conselho?
- Aconselho este filme, é ótimo.
At Work
- Aconselho cautela no projeto.
- Vou me aconselhar com o chefe.
- Aconselhamos a revisão do texto.
- Eles aconselharam a mudança.
Travel
- Você aconselha este passeio?
- O guia aconselhou o caminho.
- Não aconselho andar aqui à noite.
- Aconselho levar um casaco.
Financial
- Aconselho investir agora.
- Eles desaconselham a venda.
- Aconselhar-se com o gerente.
- Aconselhamos diversificação.
대화 시작하기
"Qual é o melhor conselho que você já recebeu na vida?"
"Você costuma aconselhar seus amigos quando eles têm problemas?"
"Você prefere pedir conselhos ou decidir tudo sozinho?"
"O que você me aconselha a visitar na sua cidade natal?"
"Você acha que os pais devem sempre aconselhar os filhos adultos?"
일기 주제
Escreva sobre uma vez que você seguiu um conselho e tudo deu certo.
Se você pudesse aconselhar o seu 'eu' do passado, o que você diria?
Descreva uma situação em que foi difícil aconselhar alguém.
Quais são os três principais conselhos que você daria a um novo estudante de português?
Reflita sobre a frase: 'Se conselho fosse bom, não se dava, se vendia'.
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral. It can be used between friends ('Te aconselho a ir') or in very formal settings ('Aconselhamos a revisão do tratado'). The surrounding grammar (pronouns and tenses) determines the formality.
Both are correct. 'Aconselhar a + infinitive' is more common in spoken Portuguese (e.g., 'Aconselho você a ir'). 'Aconselhar que + subjunctive' is slightly more formal and common in writing (e.g., 'Aconselho que você vá').
In Portuguese, 'conselho' (with an 's') means 'advice' or 'council' (a group of people). 'Concelho' (with a 'c') means 'municipality' or 'district,' mainly used in Portugal.
Only if you use the word 'que'. If you use 'a' + infinitive, you don't need the subjunctive. Example: 'Aconselho que você coma' (subjunctive) vs. 'Aconselho você a comer' (infinitive).
Yes, you can, but 'recomendar' or 'indicar' are slightly more common for media and products. 'Aconselhar' sounds like you are giving a more serious tip.
It is the noun form meaning 'counseling' or 'the act of giving advice,' often used in professional contexts like 'aconselhamento psicológico' (psychological counseling).
Use the verb 'desaconselhar'. For example: 'Eu desaconselho essa viagem' (I advise against this trip).
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'estudar' in all tenses.
In very informal Brazilian Portuguese, people sometimes do this, but it is grammatically incomplete. It's always better to say 'Eu aconselho você a...'.
It means to seek advice for yourself. For example: 'Vou me aconselhar com um especialista' (I'm going to consult with/seek advice from a specialist).
셀프 테스트 200 질문
Escreva um conselho curto para um amigo que está cansado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'aconselhar' no pretérito perfeito em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'aconselho que' e o subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I advise you to be patient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com o adjetivo 'aconselhável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto pedindo e dando um conselho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aconselhar-se' em uma frase sobre trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'aconselhamos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They advised us against the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'aconselharia' (condicional).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'conselho' e 'concelho' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aconselhar' no futuro do presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um conselho de saúde usando o imperativo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The guide advised the shorter path.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'mal aconselhado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aconselhar' em uma frase sobre finanças.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'desaconselhável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I strongly advise this book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com o imperfeito do subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo dando conselhos de viagem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'aconselhar'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu te aconselho a estudar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'O que você me aconselha?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aconselho que você vá agora.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou me aconselhar com meu pai.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'conselho'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O médico me aconselhou repouso.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não aconselho este filme.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aconselho vivamente esta viagem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A noite é boa conselheira.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela nos aconselhou a esperar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aconselho que você seja paciente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quem te aconselhou a fazer isso?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É aconselhável levar um casaco.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu aconselharia mais cautela.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aconselhamos a leitura do contrato.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não me aconselharam a vir.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Aconselho que eles falem com o chefe.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou dar um conselho de amigo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sempre bom aconselhar os jovens.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva o verbo: 'Eu te aconselho a ir.'
Identifique o tempo: 'O médico me aconselhou.'
Qual a preposição usada em 'Aconselho você a ler'?
O que a pessoa quer: 'Me dá um conselho?'
Ouça e escreva: 'Aconselho que você estude.'
Identifique o modo: 'Aconselho que ele venha.'
O que foi dito: 'Desaconselho a viagem.'
Ouça e escreva: 'Vou me aconselhar com ele.'
Qual o adjetivo ouvido em: 'Isso não é aconselhável'?
O que significa 'vivamente' em 'Aconselho vivamente'?
Identifique o sujeito: 'Nós aconselhamos silêncio.'
Ouça e escreva: 'Quem te aconselhou?'
O conselho é para agora ou depois? 'Aconselho que você vá amanhã.'
Identifique o objeto: 'Aconselho este livro.'
Ouça e escreva: 'A noite é boa conselheira.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'aconselhar' is essential for providing guidance and recommendations. Remember to use the preposition 'a' when connecting it to another action, as in: 'Eu te aconselho a ler este livro' (I advise you to read this book).
- Aconselhar is the primary Portuguese verb for 'to advise' or 'to counsel' someone.
- It is a regular -ar verb, making it relatively easy to conjugate across all tenses.
- Commonly used with the preposition 'a' followed by an infinitive verb (e.g., aconselhar a fazer).
- Triggers the subjunctive mood when followed by the conjunction 'que' (e.g., aconselho que faça).
The 'A' Bridge
Always remember the 'a' when advising an action: Aconselhar + Person + A + Verb. 'Eu te aconselho A estudar'.
Unsolicited Advice
In Brazil, giving advice is a way of showing you care. Don't take it as a criticism of your current choices!
Advice vs. Municipality
Spell it with 'S' for Advice (Conselho) and 'C' for City/Municipality (Concelho). This is a common test question!
Nasal Power
The 'on' in 'aconselhar' is nasal. Keep your tongue flat and let the air go through your nose.
예시
Eu aconselho-o a procurar um médico.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
a gente
A1포르투갈어에서 '우리'를 뜻하는 구어체 표현입니다. 동사는 단수형을 사용합니다.
a menos que
A2네가 오지 않는 한, 나는 가지 않겠다.
a respeito de
A2~에 관하여; ~에 대해서.
Adeus
A1안녕 (Annyeong - formal). 영원한 이별이나 매우 공식적인 상황에서 사용됩니다.
Adeus!
A2작별 인사를 할 때 사용하는 말로, '안녕히 가세요'라는 뜻입니다.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1누군가나 무언가를 인내심 있게 기다리다.
anunciar
B1무엇인가를 공개적으로 또는 공식적으로 발표하다.
aplaudir
A2Aplaudir는 찬성을 표하기 위해 손뼉을 치는 것을 의미합니다.
apresentar
A1사람이나 사물을 소개하거나 제시하다.