At the A1 level, you might not use 'deslealdade' yet, but you know its root: 'leal' (loyal). Think of 'deslealdade' as 'not being a good friend'. It is a big word for a simple idea: when someone you trust does something bad to you. In Portuguese, we add 'des-' to 'lealdade' to make it the opposite. It is a feminine word, so we say 'a deslealdade'. You can think of it like 'bad friendship' or 'broken trust'. Even if you don't say it, you will hear it in stories or on TV when people are very sad or angry with each other. It is important to know it is a noun, a thing. You don't 'deslealdade' someone; you 'show' or 'do' a deslealdade. It is a very strong word for an A1 student, but it helps you understand the concept of trust in Portuguese culture. Imagine a friend who takes your toy without asking—that is a small 'deslealdade' in a child's world. As you learn more Portuguese, you will see this word used for bigger things like secrets and money.
At the A2 level, you should start recognizing 'deslealdade' in everyday conversations and media. It means 'disloyalty'. You can use it to talk about friends, family, or even sports teams. For example, if a player leaves your favorite team to join the rival team, you might call it 'deslealdade'. Grammatically, it's a feminine noun: 'A deslealdade dele foi uma surpresa' (His disloyalty was a surprise). You should also know the adjective form 'desleal' (disloyal). A2 learners can use it in simple sentences to express disappointment. It’s more formal than 'falsidade' (being fake) but very common in news and soap operas. When you hear 'des-', remember it usually means 'un-' or 'dis-'. So, 'des-lealdade' is 'un-loyalty'. This word is very useful when you want to explain why you are no longer friends with someone. It sounds more serious and mature than just saying someone is 'mau' (bad). It focuses on the broken promise of the relationship.
At the B1 level, you can begin to distinguish 'deslealdade' from its synonyms like 'traição' (betrayal) and 'infidelidade' (infidelity). 'Deslealdade' is often used in broader contexts, such as business ('concorrência desleal') or politics. You should be able to use it in more complex sentences with conjunctions: 'Embora ele tenha pedido desculpa, a sua deslealdade mudou tudo' (Although he apologized, his disloyalty changed everything). You will also notice it in more formal texts, like editorials or literature. B1 learners should focus on the collocations, such as 'cometer uma deslealdade' or 'vítima de deslealdade'. This word is essential for discussing social issues and ethics in Portuguese. It carries a moral weight that implies a violation of a code of conduct. You might also encounter it in historical contexts, discussing figures who were 'desleais' to the Portuguese crown. Understanding this word helps you engage in deeper conversations about trust and human behavior.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'deslealdade'. You can use it to describe abstract concepts and systemic issues. For instance, you might discuss 'deslealdade institucional' or the psychological impact of disloyalty in long-term relationships. You should be comfortable using the word in debates and academic or professional writing. At this level, you can appreciate the rhetorical power of the word in political speeches. It is often used to evoke a sense of outrage. You should also be familiar with the related legal terms, like 'concorrência desleal' (unfair competition), and be able to explain the implications of such actions in a business environment. Your vocabulary should also include more sophisticated synonyms like 'perfídia' or 'aleivosia', knowing when 'deslealdade' is the more appropriate, standard choice. You can use the word to analyze characters in Portuguese literature, such as those in the works of Eça de Queirós, where social and personal disloyalty are recurring themes.
At the C1 level, your use of 'deslealdade' should be precise and culturally grounded. You understand the deep-seated cultural importance of loyalty in Lusophone societies and how 'deslealdade' is often tied to the concept of 'honra' (honor). You can use the word to navigate complex professional negotiations or to write sophisticated critiques of social behavior. You recognize the subtle differences between 'deslealdade', 'incumprimento' (non-compliance), and 'quebra de confiança' (breach of trust), choosing the word that carries the exact emotional and legal weight required. In a literary context, you can discuss the philosophical implications of disloyalty as a human condition. Your pronunciation should be flawless, handling the 'dark L' of European Portuguese or the vocalized 'L' of Brazilian Portuguese with ease. You can also use the word ironically or metaphorically in high-level conversation. For example, 'A deslealdade do tempo' (the disloyalty of time) to describe how quickly years pass.
At the C2 level, 'deslealdade' is a tool you use with total mastery and stylistic flair. You can weave the word into complex narratives, using it to explore the intricacies of human psychology and social contracts. You are aware of the word's etymological journey from Latin and its historical usage in the 'Cancioneiros' or the chronicles of Fernão Lopes. You can use the word in any register, from a scathing legal brief to a delicate poetic verse. You understand the finest nuances of its application in different Lusophone countries—how it might be perceived slightly differently in Maputo compared to Lisbon or São Paulo. You can lead discussions on the ethics of loyalty and the inevitability of disloyalty in modern society. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual anchor for exploring the depths of the human experience in the Portuguese language. You can also identify and use archaic or highly regional variations related to the concept of disloyalty.

deslealdade 30초 만에

  • Deslealdade is the Portuguese word for disloyalty, meaning a breach of trust or fidelity.
  • It is a feminine noun (a deslealdade) and is the direct opposite of lealdade (loyalty).
  • Commonly used in personal, professional, and political contexts to describe betrayal or unfairness.
  • In business, 'concorrência desleal' refers to unethical or illegal competitive practices.

The word deslealdade is a powerful noun in Portuguese that encapsulates the breach of trust, the violation of an unspoken or explicit pact of fidelity, and the general state of being unfaithful to a person, cause, or principle. At its core, it is the direct opposite of lealdade (loyalty). In Portuguese culture, loyalty is a pillar of social and familial structures, making the accusation of deslealdade particularly stinging. It is not merely a mistake; it is often perceived as a character flaw. While 'traição' (betrayal) often refers to the specific act of double-crossing someone, deslealdade describes the quality or the persistent state of being disloyal. You will encounter this word in a variety of contexts, ranging from the dramatic arcs of a Brazilian novela to the formal proceedings of a corporate boardroom or a political debate. It is a word used to describe the sting felt when a friend reveals a secret, when a business partner enters into a clandestine deal with a competitor, or when a citizen acts against the interests of their nation. The weight of the word comes from the Latin root 'legalis', which relates to law and binding agreements; thus, deslealdade is seen as a breaking of the moral law that binds individuals together.

Interpersonal Context
In friendships, it refers to the moment a confidant fails to support you or actively works against your interests. It is the 'backstabbing' element of social dynamics.

A deslealdade de um amigo dói mais do que a maldade de um inimigo.

In professional settings, deslealdade might refer to 'unfair competition' (concorrência desleal), where a company uses unethical tactics to undermine others. This nuance shows that the word covers both emotional and structural betrayals. When a Portuguese speaker uses this word, they are appealing to a sense of justice and honor. It is a 'heavy' word, used when the speaker feels truly wronged on a fundamental level. It is rarely used lightly or in jest. To understand deslealdade, one must understand the Portuguese value of 'palavra' (one's word/honor). To go against your word is to commit an act of deslealdade. Historically, in Portuguese literature, especially during the period of the Discoveries, loyalty to the King and the mission was paramount, and deslealdade was the ultimate sin of the sailor or the explorer. Today, it remains a central theme in discussions about political ethics, where the 'deslealdade' of a politician toward their voters is a common topic of critique in newspapers like Público or Folha de S.Paulo.

Political Context
Used to describe party members who vote against the party line or leak sensitive information to the press.

O partido não perdoou a sua deslealdade durante a votação crucial.

Using deslealdade correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun. It is almost always preceded by the definite article 'a' or an indefinite article like 'uma'. Because it is an abstract concept, it is frequently the subject of a sentence or the direct object of verbs like cometer (to commit), perceber (to notice), or perdoar (to forgive). For example, 'Ele cometeu uma deslealdade terrível' (He committed a terrible disloyalty). Notice how the adjective 'terrível' follows the noun, matching its intensity. In Portuguese, adjectives providing emotional weight often come after the noun to emphasize the quality of the action. When discussing the source of the disloyalty, we use the preposition 'de' (of/from), as in 'a deslealdade do sócio' (the partner's disloyalty).

Common Verb Pairings
Cometer (to commit), Demonstrar (to demonstrate), Acusar de (to accuse of), Punir (to punish).

Não podemos tolerar tamanha deslealdade em nossa equipe de trabalho.

You can also use the word in the plural form, deslealdades, when referring to a series of disloyal acts. 'As suas deslealdades constantes levaram ao fim do casamento' (His constant disloyalties led to the end of the marriage). This highlights that the behavior was repetitive. Another common structure is 'concorrência desleal', which is a fixed legal and economic term meaning 'unfair competition'. Here, the adjective form desleal is used, but the root concept remains the same. Understanding the transition from the noun deslealdade to the adjective desleal is crucial for A2 learners moving into B1. For instance, 'Ele foi desleal' (He was disloyal) vs. 'A sua deslealdade foi óbvia' (His disloyalty was obvious). The noun form allows for more complex sentence structures where the concept itself is the focus of discussion. In more formal writing, you might see it paired with 'perfidia' for rhetorical effect, though deslealdade is much more common in everyday speech. Whether you are writing a formal complaint or explaining a personal grievance, this word provides the necessary weight to describe a serious breach of trust.

Foi uma deslealdade sem precedentes na história da empresa.

Formal Usage
Often found in legal contracts regarding 'cláusulas de não deslealdade' (non-compete or loyalty clauses).

In the Lusophone world, deslealdade is a staple of emotional vocabulary. You will hear it most frequently in high-stakes environments where relationships are tested. One of the most common places is in the world of Brazilian and Portuguese novelas (soap operas). Characters often scream about deslealdade when a secret lover is revealed or when a family member tries to steal an inheritance. It’s a word that drips with drama and moral indignation. Beyond the screen, it appears frequently in sports commentary. When a player moves from one rival club to another—say, from Benfica to Porto or from Flamengo to Vasco—fans and commentators will often use the word deslealdade to describe the perceived betrayal of the club's colors and history. It captures the fans' feeling that a sacred bond has been broken for money or fame.

Os adeptos consideraram a sua transferência uma deslealdade imperdoável.

In the workplace, you might hear this word during performance reviews or HR disputes. If an employee takes proprietary information to a new job, the company might officially cite deslealdade profissional. It is also a very common term in political discourse. During elections, candidates often accuse their former allies of deslealdade if they switch sides or criticize the party leadership. In these cases, the word is used to question the opponent's integrity and reliability. You will also find it in literature and high-level journalism. When a historian writes about a king's advisor who plotted a coup, the word used will invariably be deslealdade. It is a word that transcends social classes; while a teenager might use it to describe a friend who 'stole' their crush, a judge might use it to describe a breach of fiduciary duty. This versatility makes it an essential part of the Portuguese lexicon for anyone wanting to express deep disappointment in others' actions.

A notícia da sua deslealdade espalhou-se rapidamente por toda a vila.

News Headlines
'Acusações de deslealdade abalam o governo' (Accusations of disloyalty shake the government).

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning deslealdade is confusing it with traição. While they are synonyms, traição (betrayal/treason) is usually a specific act, whereas deslealdade is the quality or the violation of the principle of loyalty. For example, cheating on a spouse is a traição, but the character trait of being someone who would do that is deslealdade. Another common error is gender agreement. Because the word ends in '-ade', it is feminine (like felicidade, liberdade). Students often mistakenly use masculine articles: 'o deslealdade' instead of a deslealdade. Always remember: words ending in '-ade' in Portuguese are almost exclusively feminine.

Spelling Pitfall
Don't forget the second 'a'. It is 'le-al-da-de', not 'lealdade' (though 'lealdade' is the root, when you add 'des-', it remains 'deslealdade'). Some learners try to say 'deslealidade', which is incorrect.

Errado: O deslealdade dele foi triste.
Correto: A deslealdade dele foi triste.

Another nuance is the pronunciation of the 'L'. In many Brazilian dialects, the 'L' at the end of a syllable sounds like a 'U' (des-le-au-da-de). However, in European Portuguese, it is a 'dark L', pronounced with the tongue against the roof of the mouth. Mispronouncing this can make the word hard to understand for natives. Furthermore, learners sometimes use the word infidelidade interchangeably with deslealdade. While related, infidelidade is almost strictly reserved for romantic contexts (infidelity), whereas deslealdade is much broader, covering business, politics, and general ethics. Using infidelidade to describe a business partner might sound strange or imply a romantic relationship that doesn't exist. Finally, be careful with the prefix 'des-'. It’s a common prefix for negation in Portuguese, but don't assume you can add it to every word. In this case, it works perfectly to flip the meaning of lealdade.

Não confunda: deslealdade (general) com infidelidade (romantic).

To enrich your Portuguese, it's important to know the synonyms and related terms for deslealdade. Each has a slightly different shade of meaning. The most common synonym is traição. While deslealdade is the state of being disloyal, traição is the act of betrayal itself. If deslealdade is the 'cloud', traição is the 'lightning bolt'. Another term is perfídia, which is a more literary and intense word, often used in historical novels or formal speeches to describe a calculated, wicked betrayal. If you want to sound very sophisticated, you might use aleivosia, which implies a betrayal that involves treachery or hidden malice, often used in a legal or very formal context.

Comparison Table
  • Deslealdade: General lack of loyalty (Noun).
  • Traição: The act of betraying (more common).
  • Infidelidade: Specifically romantic or religious.
  • Falsidade: Being 'fake' or two-faced.

A sua falsidade era apenas o começo da sua deslealdade.

In casual conversation, Brazilians might use the term vacilo to describe a minor act of disloyalty or a 'fail' in loyalty. 'Que vacilo, cara!' (What a letdown/betrayal, man!). However, vacilo is much lighter than deslealdade. On the opposite side, the antonyms are lealdade (loyalty), fidelidade (fidelity/faithfulness), and honradez (honorability). Using these words allows you to describe the full spectrum of human trust. In business, you will often hear ética (ethics) as a positive alternative; a 'desleal' action is an 'antiética' (unethical) one. Understanding these alternatives helps you choose the right 'temperature' for your conversation. If you are deeply hurt, use deslealdade. If you are just annoyed at a small broken promise, use falta de consideração (lack of consideration). If someone lied to you, mentira or falsidade might be more specific. By mastering deslealdade and its cousins, you gain the ability to navigate the complex social waters of Portuguese-speaking cultures with precision and emotional intelligence.

A perfídia é uma forma extrema de deslealdade.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root word 'leal' is one of the oldest in Portuguese, appearing in 13th-century documents to describe knights' duties.

발음 가이드

UK /dɨʒ.ljal.ˈda.dɨ/
US /dez.le.aw.ˈda.dʒi/
The stress is on the fourth syllable: des-le-al-DA-de.
라임이 맞는 단어
felicidade liberdade cidade verdade amizade vontade saudade honestidade
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay'.
  • Missing the second 'a' sound in 'le-al'.
  • Treating the 'l' as a light English 'l' instead of dark or vocalized.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., des-LE-al-da-de).
  • Confusing the 's' sound between Brazilian and European variants.

난이도

독해 3/5

The word is long but follows standard Portuguese patterns for abstract nouns.

쓰기 4/5

Requires correct gender agreement and spelling of the internal 'ea' vowel cluster.

말하기 4/5

The dark 'L' and the stress on 'DA' can be tricky for English speakers.

듣기 3/5

Easily recognizable once the 'des-' prefix and '-dade' suffix are known.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

leal lealdade amigo confiança trair

다음에 배울 것

perfídia aleivosia fiduciário ética integridade

고급

prevaricação suborno corrupção nepotismo improbidade

알아야 할 문법

Abstract Nouns in -ade

Words like deslealdade, amizade, and verdade are always feminine.

Prefix 'des-' for Negation

Leal (loyal) becomes Desleal (disloyal).

Adjective Placement for Emphasis

Uma deslealdade terrível (emphasizes the quality).

Contractions with 'de'

A causa da (de+a) deslealdade.

Pluralization of -ade

Deslealdade becomes deslealdades.

수준별 예문

1

A deslealdade de um amigo é muito triste.

A friend's disloyalty is very sad.

Feminine noun 'a deslealdade'.

2

Eu não gosto de deslealdade.

I don't like disloyalty.

Direct object of the verb 'gostar de'.

3

Ela chorou por causa da deslealdade dele.

She cried because of his disloyalty.

'da' is the contraction of 'de' + 'a'.

4

O cão nunca mostra deslealdade.

The dog never shows disloyalty.

Simple present tense.

5

A deslealdade é má.

Disloyalty is bad.

Abstract noun as subject.

6

Eles falaram sobre a deslealdade na escola.

They talked about disloyalty at school.

Past tense 'falaram'.

7

A minha mãe odeia a deslealdade.

My mother hates disloyalty.

Possessive 'A minha'.

8

Não há deslealdade nesta família.

There is no disloyalty in this family.

Use of 'ha' for existence.

1

A deslealdade do sócio destruiu a empresa.

The partner's disloyalty destroyed the company.

Noun + prepositional phrase 'do sócio'.

2

Senti uma grande deslealdade quando ela mentiu.

I felt a great disloyalty when she lied.

Adjective 'grande' before the noun for emphasis.

3

A deslealdade é um problema grave nos negócios.

Disloyalty is a serious problem in business.

Abstract noun as subject.

4

Ele foi acusado de deslealdade pelo seu partido.

He was accused of disloyalty by his party.

Passive voice 'foi acusado'.

5

A deslealdade pode acabar com qualquer amizade.

Disloyalty can end any friendship.

Modal verb 'pode' + infinitive.

6

Nunca perdoarei a sua deslealdade.

I will never forgive your disloyalty.

Future tense 'perdoarei'.

7

A deslealdade no desporto é vergonhosa.

Disloyalty in sports is shameful.

Prepositional phrase 'no desporto'.

8

Ela escreveu um livro sobre a deslealdade humana.

She wrote a book about human disloyalty.

Adjective 'humana' agreeing with feminine 'deslealdade'.

1

A concorrência desleal é uma forma de deslealdade comercial.

Unfair competition is a form of commercial disloyalty.

Using both adjective 'desleal' and noun 'deslealdade'.

2

Apesar da sua deslealdade, ele ainda tenta justificar-se.

Despite his disloyalty, he still tries to justify himself.

Conjunction 'Apesar de'.

3

A deslealdade política é um tema recorrente nos jornais.

Political disloyalty is a recurring theme in newspapers.

Adjective 'recorrente'.

4

Muitos consideram a mentira como o primeiro passo para a deslealdade.

Many consider lying as the first step toward disloyalty.

Verb 'considerar' + 'como'.

5

A deslealdade fere mais do que a verdade.

Disloyalty hurts more than the truth.

Comparative 'mais do que'.

6

Se houver deslealdade, o contrato será anulado.

If there is disloyalty, the contract will be voided.

Conditional 'Se' + future subjunctive 'houver'.

7

A deslealdade nas relações de trabalho gera um ambiente tóxico.

Disloyalty in work relations creates a toxic environment.

Verb 'gerar' (to generate/create).

8

Ela não suportou a deslealdade do marido e pediu o divórcio.

She couldn't stand her husband's disloyalty and asked for a divorce.

Past tense 'suportou'.

1

A deslealdade institucional mina a confiança dos cidadãos nas autoridades.

Institutional disloyalty undermines citizens' trust in authorities.

Verb 'minar' (to undermine).

2

O autor explora a deslealdade como um traço inerente à natureza humana.

The author explores disloyalty as an inherent trait of human nature.

Adjective 'inerente'.

3

Houve uma deslealdade flagrante durante as negociações do tratado.

There was a blatant disloyalty during the treaty negotiations.

Adjective 'flagrante' (blatant/obvious).

4

A deslealdade profissional pode levar a processos judiciais complexos.

Professional disloyalty can lead to complex judicial processes.

Plural adjective 'judiciais'.

5

É difícil reconstruir a confiança após um ato de tamanha deslealdade.

It is difficult to rebuild trust after an act of such disloyalty.

Determiner 'tamanha' (so much/such great).

6

A deslealdade entre aliados mudou o curso da guerra.

Disloyalty among allies changed the course of the war.

Preposition 'entre'.

7

Ela foi vítima de uma deslealdade que não esperava de ninguém.

She was the victim of a disloyalty she didn't expect from anyone.

Relative clause 'que não esperava'.

8

A deslealdade nos bastidores do poder é comum em qualquer governo.

Disloyalty behind the scenes of power is common in any government.

Idiomatic expression 'bastidores' (backstage/behind the scenes).

1

A deslealdade, em sua forma mais insidiosa, corrói os alicerces da sociedade.

Disloyalty, in its most insidious form, corrodes the foundations of society.

Use of 'alicerces' (foundations) and 'insidiosa'.

2

O ensaio discute se a deslealdade é uma escolha consciente ou um impulso biológico.

The essay discusses whether disloyalty is a conscious choice or a biological impulse.

Indirect question with 'se'.

3

A deslealdade para com os próprios princípios é a maior das derrotas.

Disloyalty toward one's own principles is the greatest of defeats.

Prepositional phrase 'para com' (toward).

4

Ele agiu com uma deslealdade atroz, traindo todos os que o ajudaram.

He acted with atrocious disloyalty, betraying all those who helped him.

Adjective 'atroz'.

5

A deslealdade nas artes muitas vezes manifesta-se através do plágio.

Disloyalty in the arts often manifests itself through plagiarism.

Pronominal verb 'manifestar-se'.

6

A trama do filme gira em torno de uma deslealdade familiar profunda.

The movie's plot revolves around a deep familial disloyalty.

Expression 'gira em torno de'.

7

A deslealdade de um confidente é um fardo pesado de carregar.

The disloyalty of a confidant is a heavy burden to carry.

Metaphorical use of 'fardo' (burden).

8

Os historiadores debatem a deslealdade dos generais naquele momento crítico.

Historians debate the disloyalty of the generals at that critical moment.

Verb 'debater'.

1

A deslealdade configura-se como uma transgressão ontológica do pacto social.

Disloyalty constitutes an ontological transgression of the social pact.

High-level vocabulary like 'ontológica' and 'configura-se'.

2

A sua deslealdade foi o catalisador de uma sucessão de eventos catastróficos.

His disloyalty was the catalyst for a succession of catastrophic events.

Noun 'catalisador'.

3

O autor disseca a deslealdade com uma precisão cirúrgica e impiedosa.

The author dissects disloyalty with surgical and ruthless precision.

Metaphorical use of 'dissecar' and 'cirúrgica'.

4

A deslealdade é a antítese da honra que outrora definia a aristocracia.

Disloyalty is the antithesis of the honor that once defined the aristocracy.

Adverb 'outrora' (formerly).

5

Não se pode dissociar a deslealdade da ambição desmedida que a motiva.

One cannot dissociate disloyalty from the excessive ambition that motivates it.

Negative structure 'Não se pode'.

6

A deslealdade, quando institucionalizada, torna-se a norma de convivência política.

Disloyalty, when institutionalized, becomes the norm for political coexistence.

Conditional clause with 'quando'.

7

A obra é uma meditação profunda sobre a deslealdade e a redenção impossível.

The work is a deep meditation on disloyalty and impossible redemption.

Noun 'redenção'.

8

A deslealdade intelectual é, talvez, a forma mais vil de desonestidade.

Intellectual disloyalty is, perhaps, the vilest form of dishonesty.

Superlative 'mais vil'.

자주 쓰는 조합

cometer uma deslealdade
concorrência desleal
vítima de deslealdade
acusação de deslealdade
deslealdade profissional
ato de deslealdade
profunda deslealdade
provar deslealdade
perdoar a deslealdade
suspeita de deslealdade

자주 쓰는 구문

Pagar com deslealdade

— To return kindness with betrayal.

Ele pagou o meu apoio com deslealdade.

Sem deslealdade

— Without being disloyal (often used in competitive contexts).

Vamos vencer, mas sem deslealdade.

Cair na deslealdade

— To become disloyal.

Ele acabou por cair na deslealdade por dinheiro.

Fruto da deslealdade

— Something that results from being disloyal.

Este sucesso é fruto da deslealdade.

Marca da deslealdade

— A sign or characteristic of disloyalty.

A mentira é a marca da deslealdade.

Mancha de deslealdade

— A stain on one's reputation due to disloyalty.

Ele tem uma mancha de deslealdade no currículo.

Grito de deslealdade

— A strong public accusation of disloyalty.

Ouviram-se gritos de deslealdade no parlamento.

Pacto de deslealdade

— An agreement based on or for the purpose of disloyalty.

Fizeram um pacto de deslealdade contra o chefe.

Sombra de deslealdade

— A hint or suspicion of disloyalty.

Não quero nenhuma sombra de deslealdade aqui.

Lição de deslealdade

— An experience that teaches one about disloyalty.

A vida deu-lhe uma dura lição de deslealdade.

자주 혼동되는 단어

deslealdade vs traição

Traição is the act; deslealdade is the quality or state.

deslealdade vs infidelidade

Infidelidade is specifically for romance or religion.

deslealdade vs desonestidade

Desonestidade is lying/stealing; deslealdade is breaking trust/bonds.

관용어 및 표현

"Dar uma facada nas costas"

— To stab someone in the back (an act of deslealdade).

Ele deu-me uma facada nas costas.

Informal
"Morder a mão que te deu de comer"

— To bite the hand that feeds you (extreme deslealdade).

Não mordas a mão que te deu de comer.

Neutral
"Vender-se ao inimigo"

— To sell oneself to the enemy (political/war deslealdade).

O espião vendeu-se ao inimigo.

Neutral
"Trocar de casaca"

— To change coats (switching loyalties/parties).

Ele trocou de casaca na última hora.

Informal
"Ser um Judas"

— To be a Judas (a traitor).

Não sejas um Judas com os teus amigos.

Neutral
"Jogar sujo"

— To play dirty (often involves deslealdade).

Eles estão a jogar sujo no mercado.

Informal
"Lavar as mãos"

— To wash one's hands (failing to be loyal when needed).

Ele lavou as mãos perante a injustiça.

Neutral
"Fazer jogo duplo"

— To play a double game.

Ela estava a fazer jogo duplo com as duas empresas.

Neutral
"Cuspir no prato onde comeu"

— To spit on the plate you ate from (disrespectful deslealdade).

Ele cuspiu no prato onde comeu ao falar mal da ex-empresa.

Informal
"Estar entre a espada e a parede"

— To be between a sword and a wall (often the cause of deslealdade).

Ele estava entre a espada e a parede e escolheu a deslealdade.

Neutral

혼동하기 쉬운

deslealdade vs desleal

It is the adjective form.

Desleal describes the person; deslealdade describes the thing/concept.

Ele é desleal. A sua deslealdade é óbvia.

deslealdade vs desilusão

Both involve negative feelings in relationships.

Desilusão is disappointment; deslealdade is the cause of that disappointment.

A deslealdade dele causou-me uma grande desilusão.

deslealdade vs mentira

Lying often accompanies disloyalty.

Mentira is a false statement; deslealdade is a breach of a pact.

Uma mentira pode ser um ato de deslealdade.

deslealdade vs ingratidão

Both involve failing someone who helped you.

Ingratidão is not being thankful; deslealdade is actively working against someone.

A sua ingratidão transformou-se em deslealdade.

deslealdade vs falsidade

Both involve lack of truth.

Falsidade is being 'fake'; deslealdade is being unfaithful to a bond.

A falsidade do seu sorriso escondia a sua deslealdade.

문장 패턴

A2

A deslealdade de [pessoa] é [adjetivo].

A deslealdade dele é triste.

B1

Eu não esperava tamanha deslealdade de [pessoa].

Eu não esperava tamanha deslealdade do meu irmão.

B1

O [substantivo] foi causado pela deslealdade.

O divórcio foi causado pela deslealdade.

B2

Acusaram-no de deslealdade por [verbo].

Acusaram-no de deslealdade por revelar o segredo.

B2

A deslealdade manifesta-se em [contexto].

A deslealdade manifesta-se em pequenos atos.

C1

Sob a capa da amizade, escondia-se a deslealdade.

Sob a capa da amizade, escondia-se a deslealdade mais vil.

C1

A deslealdade é o veneno das [substantivo plural].

A deslealdade é o veneno das instituições democráticas.

C2

Nada justifica a deslealdade para com [alvo].

Nada justifica a deslealdade para com a pátria.

어휘 가족

명사

lealdade
deslealdade

동사

lealizar (rare)
deslealizar (rare)

형용사

leal
desleal

관련

fidelidade
traição
honra
confiança
infidelidade

사용법

frequency

Common in media, law, and serious personal discussions.

자주 하는 실수
  • O deslealdade A deslealdade

    The word is feminine because it ends in '-ade'.

  • Deslealidade Deslealdade

    Don't add an extra 'i'. The root is 'leal', then 'dade'.

  • Ele deslealdade mim. Ele foi desleal comigo.

    Deslealdade is a noun, not a verb. Use the adjective 'desleal' with the verb 'ser'.

  • Deslealdade de negócios Concorrência desleal

    While 'deslealdade de negócios' is understandable, the standard term is 'concorrência desleal'.

  • Traição e deslealdade são iguais. Traição é o ato, deslealdade é a qualidade.

    They are synonyms but have different nuances in formal usage.

Gender Rule

Remember that '-dade' words are feminine. Always say 'a deslealdade' and 'as deslealdades'. This applies to other words like 'cidade' and 'felicidade' too.

Prefix Power

The prefix 'des-' is your best friend. It negates the root word. Leal -> Desleal, Lealdade -> Deslealdade. It's a very productive prefix in Portuguese.

The Weight of the Word

In Lusophone cultures, 'lealdade' is a core value. Accusing someone of 'deslealdade' is a major statement. Don't use it for small mistakes; save it for real breaches of trust.

Business Ethics

If you work in a Portuguese-speaking environment, learn 'concorrência desleal'. It's the standard term for unfair business practices and appears in many contracts.

Stress the 'DA'

The stress is on the 'DA' syllable: des-le-al-DA-de. If you miss this, the word might sound like another word or simply be hard to understand.

Noun vs. Adjective

Use 'deslealdade' (noun) for the concept and 'desleal' (adjective) to describe a person or action. 'A deslealdade dele' vs. 'Ele foi desleal'.

Traição is Easier

If you are in a pinch and can't remember 'deslealdade', 'traição' is a perfectly acceptable and very common alternative in almost all situations.

News Keywords

When listening to the news, 'deslealdade' often signals a political scandal or a corporate dispute. It's a key word for understanding 'hard news' in Portuguese.

Strong Adjectives

To sound more native, use adjectives like 'flagrante' (blatant) or 'imperdoável' (unforgivable) with 'deslealdade'. It adds the emotional weight natives expect.

The 'DADE' Connection

Connect '-dade' to the English '-ty'. Deslealdade = Disloyalty. This helps you remember both the meaning and the feminine gender.

암기하기

기억법

Think of 'DES-LEAL-DADE'. 'DES' means 'un', 'LEAL' is 'loyal', and 'DADE' is 'ty'. Un-loyal-ty.

시각적 연상

Imagine a knight turning his back on his king, or a broken chain representing a broken bond of trust.

Word Web

traição mentira quebra amigo negócios política infidelidade desonra

챌린지

Try to use 'deslealdade' in a sentence about a movie you've seen where a character betrays another.

어원

From the Portuguese prefix 'des-' (negation) + 'lealdade' (loyalty). 'Lealdade' comes from the Latin 'legalitas', from 'legalis' (pertaining to the law).

원래 의미: The state of not being bound by law or oath; later evolving into a moral breach of trust.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Accusing someone of deslealdade is a very serious matter and can end relationships permanently. Use with caution.

English speakers might prefer 'betrayal' (traição), but 'deslealdade' is more common for describing the character trait in Portuguese.

Judas Iscariot (the biblical archetype of deslealdade). Brutus in Shakespeare's 'Julius Caesar'. The betrayal of the Templars in historical fiction.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Romantic Relationships

  • Deslealdade amorosa
  • Perdoar a deslealdade
  • Sinais de deslealdade
  • Vítima de deslealdade

Business & Law

  • Concorrência desleal
  • Cláusula de deslealdade
  • Deslealdade profissional
  • Práticas desleais

Politics

  • Deslealdade partidária
  • Acusação de deslealdade
  • Traição e deslealdade
  • Crise de deslealdade

Sports

  • Jogo desleal
  • Deslealdade ao clube
  • Conduta desleal
  • Falta desleal

Friendships

  • Deslealdade entre amigos
  • Ato de deslealdade
  • Sentir a deslealdade
  • Deslealdade inesperada

대화 시작하기

"Você já sentiu a deslealdade de alguém que você confiava muito?"

"Qual é a pior forma de deslealdade na sua opinião?"

"Você acha que a deslealdade na política é algo inevitável hoje em dia?"

"Como você reagiria se descobrisse uma deslealdade profissional de um colega?"

"É possível perdoar uma deslealdade profunda e continuar a amizade?"

일기 주제

Escreva sobre um momento em que você presenciou uma deslealdade e como isso afetou as pessoas envolvidas.

Reflexão: A deslealdade é sempre errada ou existem situações onde ser desleal é uma forma de proteção?

Descreva as qualidades que são o oposto da deslealdade e por que elas são importantes para você.

Como a tecnologia e as redes sociais facilitam ou dificultam a deslealdade nas relações modernas?

Escreva uma carta fictícia para alguém que cometeu uma deslealdade, expressando seus sentimentos.

자주 묻는 질문

10 질문

In Portuguese culture, yes. It implies a moral failing and a breach of trust that is highly stigmatized. There are few, if any, contexts where 'deslealdade' is seen positively, as it directly opposes the valued trait of 'lealdade' (loyalty).

Yes, you can, but 'infidelidade' or 'traição' are more specific and common for romantic cheating. 'Deslealdade' would describe the broader betrayal of the relationship's trust and values.

It is a legal term meaning 'unfair competition'. It refers to business practices that are unethical or illegal, such as spreading false rumors about a competitor or stealing trade secrets. It is a very common phrase in Portuguese business law.

In Portugal, it's a 'dark L' (like 'pool'). In Brazil, at the end of a syllable, it sounds like a 'U' (like 'low'). So 'le-al' sounds like 'le-au' in Brazil.

It is feminine. All Portuguese nouns ending in '-dade' are feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it.

Traição is usually a specific action (a betrayal). Deslealdade is the general quality of being disloyal or the state of having broken loyalty. You commit a 'traição', which is an act of 'deslealdade'.

Rarely. We usually talk about the 'lealdade' (loyalty) of dogs, but we wouldn't usually accuse a dog of 'deslealdade' unless speaking metaphorically or jokingly.

Not a direct one like 'to disloyal'. We use 'ser desleal' (to be disloyal) or 'cometer uma deslealdade' (to commit a disloyalty).

It is common in serious conversations, news, and drama. In very casual talk, people might use simpler words like 'vacilo' or 'falsidade'.

The opposite is 'lealdade' (loyalty). Other antonyms include 'fidelidade' (fidelity) and 'honradez' (honor).

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a simple sentence in Portuguese saying: 'The disloyalty of the friend is sad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'concorrência desleal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in Portuguese why 'deslealdade' is bad in a friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a historical event (real or fictional) involving 'deslealdade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I don't like disloyalty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He committed an act of disloyalty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'deslealdade' and 'perdoar' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a paragraph about political 'deslealdade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the plural form of: 'A deslealdade terrível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Disloyalty can end a marriage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal complaint sentence about 'concorrência desleal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'deslealdade' as the subject of a complex sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She is a victim of disloyalty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the adjective 'desleal' to describe a partner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The suspicion of disloyalty was enough to fire him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Reflect on the root of 'deslealdade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His disloyalty was a surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Lying is a form of disloyalty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The news of his disloyalty spread fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Institutional disloyalty undermines public trust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: 'A deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eu não aceito deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'lealdade' and 'deslealdade' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short speech about why loyalty is important and how 'deslealdade' hurts it.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Desleal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Isso foi uma deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate: 'Is disloyalty ever justified?' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Concorrência desleal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A deslealdade dói'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ele foi acusado de deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a movie character who was desleal.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the etymology of deslealdade.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Amigo desleal'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'A deslealdade política'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Não perdoo a deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Perfídia e deslealdade'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'A deslealdade é má.' What was the last word?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Eles falaram da deslealdade do sócio.' Who was disloyal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A concorrência desleal prejudica o mercado.' What is harmed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news clip about a politician. What word is used to describe his betrayal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A deslealdade dele.' Is it masculine or feminine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Foi um ato de deslealdade.' What was it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sinto muita deslealdade aqui.' Where does the person feel it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A deslealdade institucionalizada'. What kind of disloyalty is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Deslealdade'. How many syllables?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Nunca perdoarei'. What follows?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'A marca da deslealdade'. What is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'O veneno da deslealdade'. What is it called?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Não seja desleal'. Is it a command or a question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Houve uma quebra'. A break of what?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Acusação grave'. What is the accusation?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!