diretamente
diretamente 30초 만에
- Diretamente is the Portuguese adverb for 'directly', used for physical and abstract connections.
- It is formed from the feminine adjective 'direta' plus the suffix '-mente'.
- In casual speech, Brazilians often shorten it to just 'direto'.
- It is invariable, meaning it never changes for gender or plural forms.
The Portuguese word diretamente is a versatile adverb that English speakers will find remarkably intuitive, as it functions almost identically to the English word 'directly'. At its core, it describes an action performed without any intervening steps, people, or obstacles. Whether you are talking about physical movement, communication, or logical consequences, diretamente serves as the bridge that removes the 'middleman'. In the landscape of Portuguese grammar, it is formed by taking the feminine adjective direta and adding the suffix -mente, which is the standard way to create adverbs of manner, much like the English suffix '-ly'.
- Physical Direction
- When used in a spatial context, it implies moving from point A to point B without stopping or veering off course. For example, a flight that goes from Lisbon to New York without a layover is said to go diretamente.
- Interpersonal Communication
- In social or professional settings, it refers to speaking to someone face-to-face or via a primary channel rather than through a representative. If you have a problem with a colleague, the best advice is often to speak diretamente with them.
- Causality and Influence
- In more abstract or academic discussions, it describes a relationship where one thing causes another without secondary factors. We might say that inflation diretamente affects the purchasing power of the population.
Por favor, envie o documento diretamente para o meu e-mail pessoal para evitar atrasos.
Understanding when to use diretamente versus its shorter, more colloquial counterpart direto is key for learners. While direto is frequently used as an adverb in spoken Brazilian Portuguese (e.g., "Vou direto pra casa"), diretamente is the preferred form in formal writing, speeches, and professional emails. It carries a weight of precision and intentionality. If you are writing a legal contract or a scientific paper, diretamente is your only choice. However, in a casual chat with friends, you might hear the suffix dropped entirely.
As novas leis afetam diretamente os pequenos produtores rurais da região norte.
- Temporal Aspect
- Sometimes, it implies 'immediately after'. If you go diretamente from work to the gym, you aren't just going in a straight line; you are going without wasting time in between.
O sol brilhava diretamente sobre as águas cristalinas do mar de Alagoas.
In summary, diretamente is a high-frequency word that spans across all levels of formality. It is essential for giving clear instructions, explaining relationships between concepts, and describing movement. As you progress from A2 to higher levels, you will notice it appearing more frequently in news broadcasts and analytical texts, where precision is paramount. Mastering its use will help you avoid ambiguity in your Portuguese communication.
Using diretamente correctly involves understanding its syntactic role as a modifier. Because it is an adverb of manner, its primary job is to tell us how something is done. In Portuguese, the word order is generally flexible, but for adverbs ending in -mente, there are preferred positions that make your speech sound more natural to native ears.
- After the Verb
- The most common position is immediately following the verb. This is the 'neutral' way to use the word. For example: "Ele falou diretamente com o diretor." (He spoke directly with the director). Here, it modifies the verb 'falou'.
- At the End of the Sentence
- If the verb has a short object, diretamente often moves to the end to provide a rhythmic close to the thought. "Nós compramos os produtos do fabricante diretamente." (We bought the products from the manufacturer directly).
- With Prepositions
- Diretamente is frequently followed by the prepositions a, para, or com. These indicate the target of the direct action. "Vá diretamente para o aeroporto." (Go directly to the airport).
A luz do sol incide diretamente sobre as plantas durante a manhã.
One interesting aspect of diretamente is its use in negative sentences. When you want to say something did not happen directly, the 'não' usually precedes the verb, and diretamente remains in its position. "Isso não nos afeta diretamente." (This doesn't affect us directly). This implies there might be an indirect effect, which is a common nuance in business and political discussions.
Você pode tratar desse assunto diretamente com o setor financeiro.
In complex sentences involving multiple adverbs, diretamente usually takes a prominent position near the verb it is most closely associated with. If you are describing a process, it helps clarify the hierarchy of actions. For instance, "O sinal é enviado diretamente via satélite para a central." Here, it clarifies the method of transmission.
O caminho leva diretamente ao topo da montanha, sem curvas perigosas.
- Adverbial Phrases
- You can intensify it by adding 'muito' or 'mais', though this is less common than with adjectives. "Esta medida toca mais diretamente nos nossos interesses." (This measure touches more directly on our interests).
Finally, remember that diretamente is invariable. Unlike the adjective direto/direta, the adverb does not change based on gender or number. Whether you are talking about one man, ten women, or a neutral concept, it remains diretamente. This makes it a reliable 'set-it-and-forget-it' word once you've learned the spelling.
If you spend a day in a Portuguese-speaking environment, you will encounter diretamente in several specific contexts. It is not just a 'dictionary word'; it is a functional tool for daily life, media, and professional interactions. Understanding these contexts will help you recognize the word even when spoken at a fast native pace.
- News and Media
- Journalists love this word. You will hear reporters say, "Estamos falando diretamente de Brasília" (We are speaking directly from Brasília). It establishes a sense of 'live' presence and authenticity. It is also used to describe the impact of government policies: "A nova taxa afeta diretamente o bolso do consumidor."
- Corporate and Business Meetings
- In the workplace, efficiency is key. You'll hear managers say, "Reporte isso diretamente a mim" (Report this directly to me). It is used to cut through bureaucracy and establish clear lines of authority. It's also common in marketing: "Compre diretamente da fábrica e economize."
- Travel and Transportation
- At airports or bus stations, announcements often use diretamente to clarify routes. "Este ônibus vai diretamente para o centro da cidade, sem paradas intermediárias." This is crucial information for a traveler trying to save time.
O sinal de GPS é recebido diretamente pelos satélites em órbita.
In the world of sports, commentators use it to describe a direct shot at the goal or a direct pass. "Ele chutou diretamente para o gol!" (He kicked directly at the goal!). It conveys the speed and intent of the athlete's action. Similarly, in cooking shows, a chef might tell you to put the meat diretamente on the hot pan to sear it properly.
A questão foi abordada diretamente pelo presidente durante a coletiva de imprensa.
You will also hear it in academic lectures. Professors use it to link theories to outcomes. "Esta variável está diretamente ligada ao resultado da experiência." It helps students understand the causal relationship between two phenomena. In this context, it is a marker of logical rigor.
As doações vão diretamente para as famílias afetadas pela enchente.
Lastly, in everyday social interactions, while direto is more common, diretamente is used when someone wants to be very clear or emphatic. If someone says, "Eu vim diretamente para cá para te ver," they are emphasizing that seeing you was their sole priority, adding a touch of importance to the statement.
Even though diretamente is a cognate of 'directly', there are several pitfalls that English speakers and even intermediate Portuguese learners often fall into. Avoiding these will make your Portuguese sound more polished and accurate.
- Overusing it instead of 'Direto'
- The most common 'mistake' isn't a grammatical one, but a stylistic one. In casual Brazilian Portuguese, using diretamente can sometimes sound too formal or 'stiff'. If you are telling a friend you went straight to the mall, "Fui direto pro shopping" sounds much more natural than "Fui diretamente para o shopping center." Save the long version for work or writing.
- Confusing it with 'Imediatamente'
- While diretamente can imply speed, its primary meaning is about the path or method. If you want to emphasize that something happened 'right now' or 'without delay' in time, imediatamente or logo are often better choices. "Faça isso imediatamente!" is a command for speed, whereas "Vá diretamente para lá" is a command about the route.
- Incorrect Preposition Use
- Learners often forget the preposition that follows. You don't just 'falar diretamente alguém'; you must 'falar diretamente com alguém'. Forgetting the 'com', 'a', or 'para' is a frequent error for English speakers who are used to 'directly contact someone'.
❌ Eu falei diretamente o gerente.
✅ Eu falei diretamente com o gerente.
Another mistake is using diretamente when you mean 'honestly' or 'frankly'. In English, we might say "I'll tell you directly," meaning "I'll be blunt." In Portuguese, while diretamente can work, it's more common to use sinceramente, francamente, or the expression falar a real. Using diretamente in this context might be understood as just the physical act of speaking to the person rather than the quality of the honesty.
Não confunda: diretamente (without stops) com francamente (with honesty).
Finally, watch out for the 'false friend' trap with 'right'. In English, 'right' can mean 'directly' (e.g., "Right into the bin"). In Portuguese, you wouldn't use direita (which means the direction 'right'). You must use diretamente or direto. "Caiu diretamente no lixo" is correct; "Caiu na direita do lixo" would mean it fell to the right side of the bin!
To truly master Portuguese, you need to know the synonyms and related words that can replace diretamente depending on the nuance you want to convey. Portuguese is a rich language with many specific adverbs that can make your descriptions more vivid.
- Direto
- The most common alternative. It is the shortened, colloquial version. Use it in daily conversation.
Example: "Vou direto ao ponto." (I'll get straight to the point). - Imediatamente
- Focuses on the time. If 'diretamente' is about the path, 'imediatamente' is about the clock.
Example: "Saia imediatamente!" (Leave immediately!). - Frontalmente
- Used when talking about a confrontation or a physical collision. It means 'head-on'.
Example: "Os carros colidiram frontalmente." (The cars collided head-on). - Retamente
- A more formal or poetic word for 'straightly'. It is often used in moral or geometric contexts.
Example: "Ele sempre agiu retamente." (He always acted uprightly/straightly).
Comparação:
1. Vou diretamente para casa (No stops).
2. Vou imediatamente para casa (No delay).
In business contexts, you might hear em linha direta (in a direct line). This is often used for phone lines or communication channels. "Temos uma linha direta com a sede em Lisboa." Another alternative is pessoalmente (personally) if the 'directness' refers to a human interaction. "Vou tratar disso pessoalmente" implies you will do it directly yourself.
O problema está intrinsecamente ligado à falta de recursos, afetando diretamente a qualidade do serviço.
For the opposite of diretamente, the most common word is indiretamente. It follows the same rules and is used to describe secondary effects or mediated communication. "Fiquei sabendo da notícia indiretamente através de um amigo." (I found out about the news indirectly through a friend).
By learning these alternatives, you can avoid repeating diretamente too often in a single paragraph, which is a hallmark of advanced writing. Mixing diretamente with pessoalmente or sem intermediários shows a high level of lexical variety.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In Old Portuguese, adverbs were often two separate words. Over time, the feminine adjective and 'mente' fused into a single word, which is why we use the feminine form 'direta' as the base.
발음 가이드
- Pronouncing the 'di' like 'dee' (as in 'deep') instead of the Brazilian 'jee'.
- Rolling the 'r' too much; it should be a quick tap.
- Stressing the 're' instead of the 'men'.
- Forgetting the nasal sound on the 'ẽ' in 'mente'.
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' like in 'café'.
난이도
Very easy to recognize for English speakers due to the cognate 'directly'.
Easy, but remember to use the feminine 'direta' as the base.
The 'di' and 'mente' pronunciation requires some practice for a native sound.
Usually clear, though it might be spoken quickly in news broadcasts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation
Feminine Adjective (direta) + -mente = diretamente.
Adverb Invariability
Eles agiram diretamente. (No 's' at the end).
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele falou diretamente'.
Prepositional Government
Diretamente + para/com/a/de.
Shortened Adverbs
In speech, 'direto' can function as 'diretamente'.
수준별 예문
Eu vou diretamente para casa.
I go directly to home.
Adverb follows the verb 'vou'.
Vá diretamente para a sala.
Go directly to the room.
Imperative 'Vá' + adverb.
O ônibus vai diretamente ao centro.
The bus goes directly to the center.
Subject + verb + adverb + destination.
Olhe diretamente para mim.
Look directly at me.
Verb 'olhar' + adverb + preposition 'para'.
Eles correm diretamente para o mar.
They run directly to the sea.
Present tense plural.
O sol brilha diretamente aqui.
The sun shines directly here.
Adverb modifying 'brilha'.
Caminhe diretamente até a porta.
Walk directly to the door.
Imperative 'Caminhe'.
A água cai diretamente no balde.
The water falls directly into the bucket.
Simple action description.
Você pode falar diretamente com o professor.
You can speak directly with the teacher.
Modal 'pode' + infinitive + adverb.
Envie o e-mail diretamente para o gerente.
Send the email directly to the manager.
Imperative 'Envie'.
Nós compramos diretamente do produtor.
We buy directly from the producer.
Preposition 'do' (de + o) follows the adverb.
O avião voa diretamente para Lisboa.
The plane flies directly to Lisbon.
Describing a non-stop flight.
Ligue diretamente para este número.
Call directly to this number.
Imperative 'Ligue'.
A luz entra diretamente pela janela.
The light enters directly through the window.
Preposition 'pela' (por + a).
Trate esse assunto diretamente com ela.
Deal with this matter directly with her.
Imperative 'Trate'.
O trem vai diretamente para a estação final.
The train goes directly to the final station.
Describing a route.
A crise econômica afeta diretamente as famílias.
The economic crisis directly affects families.
Abstract subject + verb + adverb.
Este problema está diretamente ligado ao trânsito.
This problem is directly linked to the traffic.
Passive construction 'está ligado'.
O autor fala diretamente ao leitor no prefácio.
The author speaks directly to the reader in the preface.
Literary context.
As novas regras não nos atingem diretamente.
The new rules do not reach/affect us directly.
Negative sentence with 'não'.
O calor do deserto incide diretamente sobre a areia.
The desert heat falls directly on the sand.
Scientific/descriptive context.
Você deve se dirigir diretamente ao balcão de informações.
You should head directly to the information desk.
Reflexive verb 'se dirigir'.
A poluição afeta diretamente a qualidade da água.
Pollution directly affects water quality.
Environmental context.
O sucesso depende diretamente do seu esforço.
Success depends directly on your effort.
Verb 'depender' + adverb + 'de'.
A empresa reporta diretamente ao conselho de administração.
The company reports directly to the board of directors.
Corporate context.
O aumento do IPI impacta diretamente o preço dos carros.
The increase in IPI directly impacts car prices.
Economic terminology.
A radiação ultravioleta atinge a pele diretamente.
Ultraviolet radiation hits the skin directly.
Health/Scientific context.
O software conecta-se diretamente ao servidor central.
The software connects directly to the central server.
Technical context.
A decisão do juiz influenciou diretamente o veredito.
The judge's decision directly influenced the verdict.
Legal context.
O sinal é transmitido diretamente via satélite.
The signal is transmitted directly via satellite.
Passive voice.
A falta de sono interfere diretamente na produtividade.
Lack of sleep directly interferes with productivity.
Verb 'interferir' + 'em'.
Ele se envolveu diretamente na negociação do contrato.
He got directly involved in the contract negotiation.
Reflexive past tense.
A fenomenologia lida diretamente com a percepção consciente.
Phenomenology deals directly with conscious perception.
Philosophical context.
O autor interpela diretamente o leitor, quebrando a quarta parede.
The author directly challenges the reader, breaking the fourth wall.
Literary analysis.
A eficácia do fármaco está diretamente condicionada à dosagem.
The drug's efficacy is directly conditioned on the dosage.
Medical/Scientific precision.
As variáveis macroeconômicas repercutem diretamente no câmbio.
Macroeconomic variables directly reverberate in the exchange rate.
Advanced economic terminology.
A herança cultural manifesta-se diretamente na culinária local.
Cultural heritage manifests itself directly in local cuisine.
Sociological context.
O sistema jurídico confronta diretamente as questões de ética digital.
The legal system directly confronts digital ethics issues.
Modern legal context.
A luz polarizada vibra diretamente em um único plano.
Polarized light vibrates directly in a single plane.
Physics terminology.
Sua obra dialoga diretamente com o modernismo brasileiro.
His work dialogues directly with Brazilian modernism.
Art history context.
A ontologia heideggeriana questiona diretamente o sentido do Ser.
Heideggerian ontology directly questions the meaning of Being.
High-level philosophical discourse.
O texto constitucional veda diretamente qualquer forma de censura.
The constitutional text directly forbids any form of censorship.
Constitutional law.
A entropia de um sistema está diretamente vinculada à sua desordem.
The entropy of a system is directly linked to its disorder.
Thermodynamics.
O realismo mágico contrapõe-se diretamente ao racionalismo puro.
Magical realism directly opposes pure rationalism.
Literary theory.
A retórica do político visava diretamente as emoções do eleitorado.
The politician's rhetoric aimed directly at the electorate's emotions.
Political analysis.
A mutação genética decorre diretamente da exposição à radiação.
The genetic mutation stems directly from radiation exposure.
Genetics/Biology.
O declínio do império relaciona-se diretamente com a erosão fiscal.
The empire's decline relates directly to fiscal erosion.
Historical analysis.
Sua prosa incisiva ataca diretamente as hipocrisias da burguesia.
His incisive prose directly attacks the hypocrisies of the bourgeoisie.
Literary criticism.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Get straight to the point without wasting time.
Não enrole, vá diretamente ao ponto.
— Used by reporters to say where they are broadcasting from.
Diretamente de São Paulo, aqui é o João Silva.
— To handle a matter with a specific person.
Você deve tratar diretamente com o RH.
— To fall or land exactly in a certain place.
A bola caiu diretamente no buraco.
— Coming straight from a specific origin.
Este vinho vem diretamente de Portugal.
— It has a direct financial impact on someone.
A alta da gasolina afeta diretamente o bolso do motorista.
— To link two things without any middle connection.
O cabo conecta diretamente a TV ao roteador.
— To see something with one's own eyes without a screen or filter.
Eu vi o eclipse diretamente.
— To ask someone for something without using a third party.
Eu pedi o aumento diretamente ao meu chefe.
— To have a clear and immediate effect on a result.
O vento influenciou diretamente a trajetória da flecha.
자주 혼동되는 단어
Means 'right' (direction) or 'law'. Don't use it for 'directly'.
Means 'directed' or 'aimed'. It's an adjective, not an adverb.
Means 'immediately'. Focuses on time rather than the path.
관용어 및 표현
— To stop talking about unimportant things and start talking about the main topic.
Vamos parar de conversa fiada e ir direto ao assunto.
informal— To confront someone directly and aggressively.
Ele resolveu bater de frente com o patrão.
informal— Direct, honest talk without lies or sugar-coating.
Aqui é papo reto: você vai ou não?
slang— To say something directly to someone's face, often bluntly.
Eu falei a verdade pra ele, assim, na lata.
informal— A direct communication channel, often for emergencies or tips.
A polícia tem uma linha direta para denúncias.
neutral— Direct face-to-face communication, implying honesty.
Precisamos conversar olho no olho.
neutral— To be very direct and perhaps a bit rude or brief.
Ele foi curto e grosso: 'Não vou'.
informal— To attack the most vulnerable part of an argument or person directly.
No debate, ela foi diretamente na jugular do adversário.
informal— To clarify things directly and leave no doubt.
Vamos conversar para pôr os pingos nos is.
neutral혼동하기 쉬운
Sounds similar and shares the same root.
'Direito' is a noun (Law) or adjective (Straight/Right). 'Diretamente' is an adverb (Directly).
Eu estudo Direito (I study Law) vs Eu vou diretamente (I go directly).
It is the base adjective.
'Direta' modifies a feminine noun. 'Diretamente' modifies a verb.
Uma resposta direta (A direct answer) vs Responda diretamente (Answer directly).
Both can imply speed.
'Já' means 'now' or 'already'. 'Diretamente' means 'without stops'.
Vou já! (I'm going now!) vs Vou diretamente (I'm going without stops).
Both used for sequence.
'Logo' means 'soon' or 'then'. 'Diretamente' means 'straight'.
Vejo você logo (See you soon) vs Vá diretamente para lá (Go straight there).
Sometimes used to end a conversation.
'Pronto' means 'ready' or 'done'. 'Diretamente' describes the manner of action.
Estou pronto (I am ready) vs Fale diretamente (Speak directly).
문장 패턴
Eu vou diretamente para [lugar].
Eu vou diretamente para a escola.
Fale diretamente com [pessoa].
Fale diretamente com o médico.
[Sujeito] afeta diretamente [objeto].
O preço afeta diretamente as vendas.
Está diretamente ligado a [conceito].
O sucesso está diretamente ligado ao estudo.
A variável incide diretamente sobre [fenômeno].
A luz incide diretamente sobre o prisma.
A obra dialoga diretamente com [referência].
O livro dialoga diretamente com a tradição clássica.
Vá diretamente ao ponto.
Por favor, vá diretamente ao ponto.
Diretamente de [origem].
Diretamente de Portugal para você.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in both written and spoken Portuguese.
-
Eu falei diretamente o gerente.
→
Eu falei diretamente com o gerente.
You must use the preposition 'com' when talking to someone directly.
-
Ele é muito diretamente.
→
Ele é muito direto.
Use the adjective 'direto' to describe a person, not the adverb.
-
Vá na direita para a sala.
→
Vá diretamente para a sala.
'Na direita' means 'on the right side'. 'Diretamente' means 'directly'.
-
Isso afeta nós diretamente.
→
Isso nos afeta diretamente.
Object pronouns like 'nos' usually come before the verb in this context.
-
Eu diretamente vi o acidente.
→
Eu vi o acidente diretamente.
In Portuguese, the adverb usually follows the verb for a more natural flow.
팁
Adverb Formation
Remember that adverbs ending in -mente are always formed from the feminine singular form of the adjective. Direta + mente = diretamente.
Formal vs Informal
Use 'direto' when chatting with friends in Brazil to sound more natural. Use 'diretamente' in your university essays or work emails.
The 'DI' Sound
In most of Brazil, 'di' at the start of words sounds like 'jee'. Practice saying 'jee-re-ta-men-chee' to sound like a local.
The Opposite
The opposite is 'indiretamente'. It's useful for talking about side effects or rumors you heard from someone else.
Go to the Point
The phrase 'Vá diretamente ao ponto' is a great way to tell someone to stop wasting time in a polite but firm way.
News Marker
When you hear 'Diretamente de...', get ready for a location name. It's how reporters introduce their live segments.
Avoid Repetition
If you already used 'diretamente', try 'sem escalas' for travel or 'pessoalmente' for meetings to keep your writing interesting.
Transparency
Using 'diretamente' in business implies you are being transparent and efficient, which is highly valued in modern Lusophone workplaces.
Technical Use
In science, use it to describe light or forces hitting a surface. 'A luz incide diretamente'.
Conflict Resolution
If you have a problem, 'falar diretamente com a pessoa' is usually considered the most respectful way to handle it.
암기하기
기억법
Think of 'Directly' + 'Mente' (Mind). If you do something directly, you have a 'Direct Mind' about where you are going.
시각적 연상
Imagine a straight arrow flying from a bow and hitting a target without any wind or obstacles in the way. That arrow is moving 'diretamente'.
Word Web
챌린지
Try to use 'diretamente' in three different sentences today: one about travel, one about talking to someone, and one about a result.
어원
From the Latin 'directus', which is the past participle of 'dirigere' (to set straight, to direct). The suffix '-mente' comes from the Latin word 'mens' (mind), originally used in phrases like 'clara mente' (with a clear mind).
원래 의미: In a straight line; with a straight mind/intent.
Romance (Latin-derived).문화적 맥락
There are no major sensitivities, but being 'too direct' (muito direto) can sometimes be perceived as rudeness in some Lusophone social contexts where politeness involves more indirect phrasing.
English speakers might find the word very easy because it's a direct cognate. However, they should be careful not to sound too formal in casual Brazilian settings.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel
- Vá diretamente para o portão.
- O voo vai diretamente para Paris.
- Siga diretamente nesta rua.
- Não pare, vá diretamente.
Work
- Fale diretamente com o gerente.
- Envie o relatório diretamente.
- Isso afeta diretamente o prazo.
- Reporte diretamente a mim.
Shopping
- Compre diretamente da fábrica.
- Vendido diretamente pelo autor.
- Desconto aplicado diretamente.
- Entregue diretamente em casa.
Science/Logic
- Diretamente proporcional.
- Ligado diretamente ao resultado.
- Afeta diretamente a variável.
- Observado diretamente no lab.
Communication
- Diga diretamente o que pensa.
- Vá diretamente ao assunto.
- Escreva diretamente para ele.
- Responda diretamente à pergunta.
대화 시작하기
"Você prefere tratar problemas diretamente ou esperar um pouco?"
"Você já viajou diretamente para o Brasil ou teve escalas?"
"Quais fatores afetam diretamente o seu humor no dia a dia?"
"Você acha melhor falar diretamente com o chefe sobre um aumento?"
"O que você faz quando alguém não vai diretamente ao ponto?"
일기 주제
Escreva sobre uma vez que você teve que falar diretamente com alguém sobre um assunto difícil.
Como o uso da tecnologia afeta diretamente a sua produtividade diária?
Descreva o caminho que você faz diretamente do trabalho para casa.
Quais são as coisas que influenciam diretamente a sua felicidade?
Reflita sobre a importância de ir diretamente ao ponto em uma negociação.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in informal spoken Portuguese, 'direto' is very common as an adverb. For example, 'Vou direto pra casa'. However, in writing or formal situations, you should always use 'diretamente' to be grammatically correct.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. Whether you say 'Ele foi diretamente' or 'Eles foram diretamente', the word stays the same. It does not have a plural form.
'Diretamente' refers to the path or method (no intermediaries). 'Imediatamente' refers to time (no delay). If you go directly home, you don't stop anywhere. If you go immediately home, you go right now.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning. The only difference might be the pronunciation of the final 'e' and the frequency of the informal 'direto'.
You say 'diretamente proporcional'. It is a common term in mathematics and science to describe two variables that increase or decrease together.
It can imply being blunt, but usually, 'sinceramente' or 'francamente' are better for 'honestly'. 'Diretamente' usually just means without beating around the bush.
Usually after the verb it modifies. For example: 'Ele falou diretamente'. If there is a short object, it can go after the object: 'Ele enviou o e-mail diretamente'.
It is neutral to formal. It's perfectly fine in everyday speech, but it's the required form in formal writing where 'direto' would be too casual.
The most common are 'para' (to), 'com' (with), 'de' (from), and 'a' (to). For example: 'diretamente para o Rio', 'diretamente com o chefe'.
No, you would use the adjective 'direto' or 'direta'. 'Ela é uma pessoa muito direta' (She is a very direct person). 'Diretamente' only describes how they do something.
셀프 테스트 200 질문
Escreva uma frase usando 'diretamente' sobre uma viagem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'diretamente' sobre o seu trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'diretamente' sobre o clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'Speak directly with me' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The news affects us directly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo (3 frases) sobre comprar algo diretamente da fábrica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal usando 'diretamente' e 'conselho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Go directly to the point'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com 'diretamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diretamente' para descrever um sinal de satélite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um autor falando com o leitor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Buy directly from the producer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre educação e sucesso usando 'diretamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um ônibus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Look directly at me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um e-mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diretamente' em uma frase sobre saúde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The road leads directly to the sea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um jogador de futebol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre radiação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'diretamente' enfatizando a sílaba 'men'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu vou diretamente para casa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria para alguém falar diretamente com você?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique o som do 'di' como 'jee'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sucesso depende diretamente do esforço'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'Directly from Brazil' em um microfone?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Isso não me afeta diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a frase: 'Vá diretamente ao ponto'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Compre diretamente do fabricante'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o antônimo: 'indiretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A luz incide diretamente no vidro'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I'll be right there' usando a ideia de direto?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sinal é transmitido diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Reporte isso diretamente a mim'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A questão foi abordada diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caminho leva diretamente ao mar'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique: 'Fale abertamente e diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vi o eclipse diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O preço é diretamente proporcional'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Envie o e-mail diretamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve em 'Vá diretamente para o portão B'?
Se o locutor diz 'Diretamente de Lisboa', onde ele está?
O que significa se alguém diz 'Vou direto' em vez de 'Vou diretamente'?
Na frase 'Isso afeta diretamente o lucro', qual o tema?
Ouça: 'Fale diretamente com o dono'. Quem você deve procurar?
Se o GPS diz 'Siga diretamente', o que você faz?
O que significa 'conectar diretamente' em TI?
Ouça: 'O calor incide diretamente'. O que está acontecendo?
O que significa 'tratar diretamente' em um problema?
Se alguém diz 'Papo reto', o que esperar?
Ouça: 'O voo é diretamente para o Porto'. Há escalas?
O que significa 'influenciar diretamente'?
Ouça: 'Compre diretamente da fonte'. O que é a fonte?
O que você entende por 'olhar diretamente'?
Ouça: 'A radiação atinge diretamente'. É perigoso?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Diretamente is your go-to word for expressing unmediated action. Whether you're navigating a city or explaining a business process, use it to show that there are no stops or middle-men involved. Example: 'Fale diretamente com o chefe' (Speak directly with the boss).
- Diretamente is the Portuguese adverb for 'directly', used for physical and abstract connections.
- It is formed from the feminine adjective 'direta' plus the suffix '-mente'.
- In casual speech, Brazilians often shorten it to just 'direto'.
- It is invariable, meaning it never changes for gender or plural forms.
Adverb Formation
Remember that adverbs ending in -mente are always formed from the feminine singular form of the adjective. Direta + mente = diretamente.
Formal vs Informal
Use 'direto' when chatting with friends in Brazil to sound more natural. Use 'diretamente' in your university essays or work emails.
The 'DI' Sound
In most of Brazil, 'di' at the start of words sounds like 'jee'. Practice saying 'jee-re-ta-men-chee' to sound like a local.
The Opposite
The opposite is 'indiretamente'. It's useful for talking about side effects or rumors you heard from someone else.
예시
Por favor, vá diretamente para casa depois da escola.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2동요된, 충격을 받은. 그녀는 사고 소식에 깊이 동요되었다.
abalar
A2흔들다, 동요시키다. 그 소식은 그녀를 깊이 동요시켰다.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1낙담하여, 풀이 죽어서. 깊은 좌절감이나 심신이 지친 상태에서 어떤 행동을 하는 방식을 묘사할 때 사용됩니다.
abatido
A2그는 소식을 듣고 매우 낙담한 표정이었다.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2공공연하게, 솔직하게, 숨김없이.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.