granizo
granizo 30초 만에
- Granizo is the Portuguese word for hail, a masculine noun used to describe frozen ice pellets falling during a storm.
- It is commonly paired with the verb 'cair' (to fall) and is a frequent topic in weather forecasts and agricultural news.
- Unlike snow (neve), granizo is hard and often destructive, causing damage to cars, roofs, and crops in many regions.
- The word is phonetically similar to 'granito' (granite), but they are unrelated; one is weather-based, the other is a rock.
The Portuguese word granizo is a masculine noun that refers specifically to the meteorological phenomenon known in English as hail. Unlike snow (neve) or sleet (chuva congelada), granizo consists of solid, often irregular pellets of ice that form within strong thunderstorms, particularly within cumulonimbus clouds. In Portuguese-speaking regions, especially in the southern parts of Brazil and throughout Portugal, the appearance of granizo is often a cause for concern due to its potential to damage crops, vehicles, and roofing. When you use this word, you are describing a specific type of precipitation that is violent and sudden. It is not something that 'falls' gently; it 'beats' or 'strikes' (cair com força). Understanding the word granizo involves more than just knowing it means hail; it involves understanding the sensory experience of a storm in a Lusophone context. The sound of granizo hitting a 'telhado de zinco' (zinc roof) is a distinct cultural and auditory memory for many people in rural areas of Brazil. People use this word most frequently during the spring and summer months when the atmospheric instability is at its peak, leading to the rapid updrafts required to freeze water droplets into ice stones.
- Classification
- Substantivo masculino (Masculine Noun). It is a non-count noun in many contexts but can be pluralized (granizos) when referring to individual pellets.
- Atmospheric Context
- Used primarily in weather forecasts (previsão do tempo) and emergency alerts regarding 'tempestades severas'.
- Agricultural Impact
- Crucial vocabulary for farmers (agricultores) who fear the 'chuva de granizo' because it can ruin a whole year's harvest in minutes.
To use granizo correctly, you must pair it with specific verbs. The most common is 'cair' (to fall). You would say 'Caiu granizo ontem à noite' (It hailed last night). In some regions, particularly in Portugal, you might also hear the word 'saraiva', which often refers to larger, more destructive hail stones, though 'granizo' remains the standard, universally understood term across the entire Lusosphere. When discussing the size, Portuguese speakers compare granizo to common objects: 'granizo do tamanho de uma bola de golfe' (hail the size of a golf ball) or 'granizo miúdo' (small/fine hail). The word is also used in the culinary world, though slightly modified, as 'granizado' (a slushie or shaved ice drink), which shares the same etymological root but describes a much more pleasant experience than the weather event.
A tempestade foi tão forte que o granizo quebrou as janelas da estufa.
In a broader sense, granizo represents the unpredictable nature of the climate in Portuguese-speaking countries. While Brazil is often associated with tropical heat, the southern states like Rio Grande do Sul and Santa Catarina experience frequent hailstorms that can blanket the ground in white, mimicking snow. This visual similarity often leads learners to confuse 'neve' and 'granizo', but for a native speaker, the distinction is vital: neve is soft and cold, while granizo is hard and destructive. The word carries an emotional weight of urgency. If someone shouts 'Vai cair granizo!', the immediate reaction is to move the car under a cover or bring the pets inside. It is a word of action and warning.
Os agricultores perderam toda a colheita de uvas devido ao granizo.
Ouvi o barulho do granizo batendo no telhado e fiquei assustado.
- Regional Variation
- In Portugal, 'saraiva' is a common synonym, especially for heavy hail. In Brazil, 'granizo' is almost exclusive.
O carro ficou todo amassado por causa das pedras de granizo.
A rua ficou branca, parecia neve, mas era apenas granizo.
Using the word granizo effectively requires an understanding of Portuguese sentence structure, particularly how weather events are described. In Portuguese, weather is often introduced using the verb 'haver' (to have/there be) or 'fazer' (to do/make), but for specific types of precipitation like hail, we use 'cair' (to fall) or 'ocorrer' (to occur). For example, 'Está caindo granizo' (It is hailing) is the most direct way to describe the ongoing event. Note that 'granizo' is usually treated as an uncountable mass noun, similar to 'water' or 'rain', but you can refer to individual pieces as 'pedras de granizo' (stones of hail). This distinction is important for precision. If you say 'Caiu muito granizo', you are talking about the volume. If you say 'As pedras de granizo eram grandes', you are focusing on the individual ice pellets.
- With Verbs of Movement
- 'Cair' is the standard. 'O granizo caiu de repente' (The hail fell suddenly). You can also use 'desabar' for a more dramatic, heavy fall.
- Describing Damage
- Commonly paired with 'danificar' (to damage), 'destruir' (to destroy), or 'amassar' (to dent). 'O granizo amassou o teto do carro'.
- Temporal Markers
- Often used with 'durante' (during) or 'depois de' (after). 'A plantação foi salva depois do granizo parar'.
When constructing complex sentences, 'granizo' often acts as the subject of a causal clause. For instance, 'Por causa do granizo, o trânsito parou' (Because of the hail, traffic stopped). Here, the prepositional phrase 'por causa de' is essential. In more formal or journalistic writing, you might see 'precipitação de granizo'. This is the technical term used by meteorologists on the news. You might hear: 'Há um alerta de precipitação de granizo para a região serrana' (There is a hail precipitation alert for the mountain region). This formal register is useful to know if you are listening to Portuguese radio or watching TV news reports. In contrast, in a casual setting, a friend might simply say, 'Olha o granizo!' (Look at the hail!).
Nunca vi granizo tão grande na minha vida inteira.
Adjectives play a crucial role in modifying 'granizo'. Common adjectives include 'miúdo' (tiny), 'grosso' (thick/heavy), 'persistente' (persistent), and 'destrutivo' (destructive). If you want to describe the intensity, you can say 'uma chuva de granizo fortíssima'. The word 'chuva' (rain) is frequently used as a collective noun even though hail is ice; 'chuva de granizo' is the standard phrase for 'hailstorm'. Another interesting usage is the metaphorical one. Although less common than in English, you can describe a 'granizo de críticas' (a hail of criticism), implying a sudden and painful barrage of negative comments. However, stick to the literal weather meaning first as it is 99% of the usage.
O telhado da garagem não resistiu ao peso do granizo acumulado.
Se o granizo continuar, as flores do jardim vão morrer.
- Common Collocations
- - Tormenta de granizo (Hailstorm) - Pedras de granizo (Hailstones) - Queda de granizo (Fall of hail)
A meteorologia previu granizo para o final da tarde de hoje.
Proteja a sua cabeça, o granizo pode causar ferimentos sérios.
You will encounter the word granizo in several distinct environments, each providing a different nuance to its meaning. The most common place is the daily news. In Brazil, 'Jornal Nacional' or 'Record News' frequently report on 'chuvas de granizo' in the South and Southeast regions during the summer. Meteorologists use the word with a tone of clinical precision, often showing maps with yellow or red zones indicating a high probability of hail. Listening to these reports is an excellent way to hear the word pronounced with various Brazilian accents. In Portugal, the RTP or SIC news channels will use 'granizo' or 'saraiva' to describe winter storms coming off the Atlantic. The context here is often one of infrastructure damage or road safety warnings, as hail makes the 'autoestradas' (highways) incredibly slippery and dangerous.
- The Newsroom
- 'Alerta de granizo em São Paulo' is a headline you might see on a mobile push notification. It implies immediate action is needed.
- The Countryside
- In rural communities, 'granizo' is a word of dread. Farmers discuss the 'ameaça de granizo' (threat of hail) with deep concern for their crops.
- Insurance & Legal
- When filing a claim for a car, you'll see 'danos por granizo' (damage by hail) listed in the policy terms.
Another real-world context is the insurance industry. If you live in a region prone to these storms, your 'seguro de automóvel' (car insurance) likely has a specific clause for 'danos causados por granizo'. When talking to an insurance agent, you would use the word to describe the event that caused the 'amassados' (dents) on your car hood. This is a very practical, high-stakes use of the word. Similarly, in the construction industry, architects might talk about 'telhas resistentes a granizo' (hail-resistant tiles). Hearing the word in these professional contexts moves it from a simple weather term to a technical specification.
O repórter disse que o granizo atingiu mais de dez cidades no interior.
In social media and casual conversation, 'granizo' becomes a topic of viral interest. Whenever a significant hailstorm occurs, platforms like Instagram and WhatsApp are flooded with videos of 'pedras de granizo' being held in people's hands to show the size relative to a coin or a fruit. You'll hear people exclaiming, 'Gente, olha o tamanho desse granizo!' (Guys, look at the size of this hail!). This is the word in its most visceral, everyday use—expressing awe and shock at the power of nature. It's also a common topic for small talk (conversa fiada) when the weather changes abruptly. 'Será que vai cair granizo?' is a common question when the sky turns a specific shade of ominous grey-green.
O seguro não cobre estragos provocados por granizo se o carro estava na rua.
No rádio, avisaram para evitar a rodovia devido ao granizo intenso.
- Social Media Phrases
- 'Temporal com granizo agora!' (Storm with hail now!) 'Olha o estrago do granizo' (Look at the damage from the hail)
Minha avó sempre dizia que o granizo é o gelo do céu.
Depois do granizo, o jardim parecia um campo de batalha.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning granizo is confusing it with other cold-weather terms. Because 'hail' and 'snow' are both frozen precipitation, learners often swap 'granizo' and 'neve'. However, in the Portuguese-speaking world, these are culturally and physically distinct. Snow is rare and celebrated, while hail is common and feared. Another common error is the confusion between 'granizo' and 'granito'. As mentioned before, 'granito' is the rock (granite). Saying 'A minha bancada da cozinha é de granizo' would imply your kitchen counter is made of hail—which would melt quite quickly! Always double-check that 'z' versus 't' distinction. It's a classic 'false friend' of the phonetic variety.
- Granizo vs. Neve
- Granizo = Hard ice pellets (destructive). Neve = Soft flakes (scenic). Never use them interchangeably.
- Granizo vs. Granito
- Granizo = Weather (ice). Granito = Geology (rock). A single letter changes the entire meaning.
- Gender Errors
- Mistaking 'o granizo' for 'a granizo'. Most weather phenomena in Portuguese are masculine (o vento, o trovão, o granizo), with 'a chuva' and 'a neve' being the main feminine exceptions.
Grammatically, learners often struggle with the verb agreement. Since granizo is a mass noun, you should use the singular verb form: 'O granizo causou danos'. Beginners sometimes try to pluralize the verb if they see many hailstones: 'Os granizos causaram...'. While 'os granizos' is technically possible when referring to individual pellets, it sounds unnatural to a native ear in most contexts. It is much better to say 'As pedras de granizo causaram danos' or simply 'O granizo causou danos'. Another subtle mistake is using the English 'hailing' as a verb. In English, we say 'It is hailing'. In Portuguese, 'granizar' is a verb, but it is much less common than the phrase 'cair granizo'. If you say 'Está granizando', you will be understood, but 'Está caindo granizo' sounds more authentic.
Errado: A granizo é fria. Correto: O granizo é frio.
Prepositional use is another area for potential errors. When you want to say 'in the hail', you should use 'sob o granizo' (under the hail) or 'no meio do granizo' (in the middle of the hail). Avoid translating 'in' directly to 'em' if you are talking about being caught in a storm. For example, 'Ficamos presos sob o granizo' sounds more descriptive of the physical experience of being pelted. Also, be careful with the word 'pedrisco'. While it can mean small hail, it more often refers to fine gravel or grit used in construction. If you use 'pedrisco' to describe a storm, people might think you are talking about a sandstorm rather than a hailstorm. Stick to 'granizo miúdo' for small hail.
Errado: O chão está cheio de granito. Correto: O chão está cheio de granizo.
Não diga 'está nevando' se as pedras de gelo estão quebrando coisas; use 'granizo'.
- Verb Agreement Check
- O granizo (singular) cai (singular). Even if there are millions of stones, the phenomenon is singular.
Confusão comum: 'Granizo' (ice) vs 'Grisu' (firedamp/gas). Very different, but sometimes confused by beginners.
Lembre-se: granizo rim com 'aviso'. É um aviso da natureza!
While granizo is the most common and standard word for hail, the Portuguese language offers several alternatives and related terms that can enrich your vocabulary and help you understand regional variations. The most significant alternative is saraiva. In Portugal, 'saraiva' is frequently used, sometimes to denote a more severe or larger type of hail than 'granizo'. In Brazil, 'saraiva' is much rarer and can sound a bit literary or old-fashioned, though it is still understood. Another related term is saraivada, which refers to a volley or a heavy shower of hail. Interestingly, 'saraivada' is often used metaphorically to mean a 'barrage' of things, like 'uma saraivada de balas' (a hail of bullets) or 'uma saraivada de perguntas' (a barrage of questions).
- Saraiva
- Common in Portugal. Often implies larger stones. In Brazil, it sounds more formal or poetic.
- Saraivada
- A collective noun. Used for a sudden, intense burst of hail or, metaphorically, for bullets or questions.
- Pedrisco
- Can mean very small hail, but is more frequently used for small stones or gravel on the ground.
Then there are terms for related but different weather phenomena. Sleeting doesn't have a direct one-word equivalent in Portuguese as common as 'granizo'. It is usually described as chuva congelada (frozen rain) or água-neve (water-snow). These are different from granizo because they lack the solid, layered ice structure of hail. Neve (snow) is the most common point of confusion for beginners, but for a native speaker, snow is 'fofa' (fluffy) and hail is 'dura' (hard). Another word you might encounter in meteorological reports is sincelo, which refers to rime ice—ice that forms when fog freezes onto surfaces. While 'granizo' falls from the sky, 'sincelo' grows on trees and fences.
A saraiva destruiu os vinhedos no Douro.
In a technical or scientific context, you might hear the term hidrometeoro, which is a general category for any form of water or ice falling from the atmosphere. 'Granizo' is a type of 'hidrometeoro sólido'. While you wouldn't use this in a coffee shop, it's good to recognize it in a textbook. If you are looking for a more poetic way to describe hail, especially in literature, you might see it referred to as pérolas de gelo (ice pearls), though this is strictly artistic. In everyday speech, if you want to emphasize the size without using the word 'pedra', you can use blocos de gelo (blocks of ice) for extreme cases, though this usually implies the hail has clumped together on the ground.
O palestrante enfrentou uma saraivada de perguntas difíceis.
Não era neve, era apenas água-neve que derretia ao tocar o chão.
- Technical vs. Common
- Common: Granizo. Technical: Precipitação sólida. Poetic: Saraiva.
As pedras de gelo cobriram a estrada em poucos minutos.
O fenômeno do sincelo é comum nas manhãs frias de São Joaquim.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'granizo' shares the same root as 'grão' (grain), because the ice pellets look like grains of cereal falling from the sky.
발음 가이드
- Pronouncing the 'z' as an 's' (like 'granisso').
- Stressing the first syllable (GRA-ni-zo) instead of the second.
- Confusing the word with 'granito' (granite).
- Pronouncing the 'r' as a guttural French 'r' (common for some learners).
- Making the final 'o' too strong instead of a soft 'u' sound.
난이도
Easy to recognize in context due to its similarity to other 'gran-' words.
Spelling is straightforward, but remember the 'z'.
The 'ni' stress and the soft 'z' require some practice.
Distinct sound makes it easy to hear in weather reports.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Weather verbs (Impersonal)
Caiu granizo (Not 'Ele caiu granizo')
Masculine noun endings in -o
O granizo, o vento, o trovão
Preposition 'de' for composition
Pedra de granizo (Stone made of hail)
Adjective agreement
Granizo forte (Masculine singular)
Compound weather nouns
Chuva de granizo (Noun + preposition + noun)
수준별 예문
Hoje caiu granizo.
Today it hailed.
Simple past tense of 'cair'.
O granizo é frio.
The hail is cold.
Masculine article 'o'.
Eu vi o granizo na rua.
I saw the hail in the street.
Direct object with 'ver'.
Não gosto de granizo.
I don't like hail.
Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.
O granizo parece açúcar.
The hail looks like sugar.
Comparison using 'parece'.
Tem granizo no jardim.
There is hail in the garden.
Use of 'tem' as 'there is' (common in Brazil).
O carro está sob o granizo.
The car is under the hail.
Preposition 'sob' meaning under.
Caiu pouco granizo aqui.
A little hail fell here.
Adverb 'pouco' modifying the noun.
As pedras de granizo eram pequenas.
The hailstones were small.
Plural 'pedras de granizo'.
O granizo quebrou as flores.
The hail broke the flowers.
Subject-verb-object structure.
Ontem à tarde, houve granizo.
Yesterday afternoon, there was hail.
Verb 'haver' meaning 'there was'.
O barulho do granizo é forte.
The noise of the hail is loud.
Possessive 'do' (de + o).
Nós corremos por causa do granizo.
We ran because of the hail.
Causal phrase 'por causa do'.
O granizo derreteu rápido.
The hail melted quickly.
Adverb 'rápido' modifying the verb.
Você já viu granizo antes?
Have you seen hail before?
Present perfect equivalent with 'já'.
O telhado resistiu ao granizo.
The roof resisted the hail.
Verb 'resistir' with preposition 'a'.
A previsão do tempo indicava granizo para hoje.
The weather forecast indicated hail for today.
Imperfect tense for past description.
O granizo danificou muitos carros na rua.
The hail damaged many cars on the street.
Verb 'danificar' in the past.
Se cair granizo, coloque o carro na garagem.
If it hails, put the car in the garage.
Future subjunctive 'cair'.
A tempestade de granizo durou apenas cinco minutos.
The hailstorm lasted only five minutes.
Noun phrase 'tempestade de granizo'.
Os agricultores estão preocupados com o granizo.
The farmers are worried about the hail.
Adjective 'preocupados' with 'com'.
O granizo acumulado parecia uma camada de neve.
The accumulated hail looked like a layer of snow.
Past participle 'acumulado' as an adjective.
Ouvi dizer que vai cair granizo no sul.
I heard it's going to hail in the south.
Idiomatic 'ouvi dizer que'.
O granizo é comum nesta época do ano.
Hail is common at this time of year.
General statement with 'é'.
O granizo foi tão intenso que bloqueou a estrada.
The hail was so intense that it blocked the road.
Consecutive clause with 'tão... que'.
Muitas plantações foram destruídas pelo granizo ontem.
Many crops were destroyed by the hail yesterday.
Passive voice 'foram destruídas'.
É provável que ocorra queda de granizo à noite.
It is likely that hail will fall tonight.
Subjunctive 'ocorra' after 'é provável que'.
O seguro cobriu os estragos causados pelo granizo.
The insurance covered the damage caused by the hail.
Verb 'cobrir' (to cover).
O granizo formou-se rapidamente devido às correntes de ar.
The hail formed rapidly due to the air currents.
Pronominal verb 'formar-se'.
Apesar do granizo, o evento não foi cancelado.
Despite the hail, the event was not canceled.
Concessive phrase 'apesar de'.
As pedras de granizo atingiram o tamanho de laranjas.
The hailstones reached the size of oranges.
Verb 'atingir' (to reach).
O granizo é um fenômeno meteorológico fascinante.
Hail is a fascinating meteorological phenomenon.
Noun-adjective agreement.
A saraivada de granizo devastou a região vinícola.
The barrage of hail devastated the wine region.
Use of 'saraivada' for intensity.
O granizo, embora breve, deixou um rastro de destruição.
The hail, although brief, left a trail of destruction.
Concessive 'embora' with adjective.
Não se deve confundir granizo com chuva congelada.
One should not confuse hail with freezing rain.
Impersonal 'se'.
O granizo fustigava as janelas com uma violência inaudita.
The hail lashed the windows with unprecedented violence.
Literary verb 'fustigar'.
Houve uma precipitação de granizo sem precedentes na história.
There was an unprecedented fall of hail in history.
Formal term 'precipitação'.
A vulnerabilidade das colheitas ao granizo é uma preocupação constante.
The vulnerability of crops to hail is a constant concern.
Abstract noun 'vulnerabilidade'.
O granizo acumulado nas calçadas dificultava a locomoção.
The hail accumulated on the sidewalks made movement difficult.
Noun 'locomoção'.
Sob a fúria do granizo, os pássaros procuravam abrigo.
Under the fury of the hail, the birds sought shelter.
Metaphorical 'fúria'.
O granizo, qual metralha celeste, castigava o solo árido.
The hail, like celestial shrapnel, punished the arid soil.
Literary comparison 'qual'.
A gênese do granizo reside na complexa dinâmica das nuvens.
The genesis of hail lies in the complex dynamics of clouds.
Academic 'gênese'.
Raramente se viu tal densidade de granizo nestas latitudes.
Rarely has such density of hail been seen in these latitudes.
Inverted syntax for emphasis.
O granizo é o carrasco impiedoso das flores de primavera.
Hail is the merciless executioner of spring flowers.
Metaphorical use of 'carrasco'.
A resiliência das infraestruturas foi testada pelo granizo.
The resilience of infrastructures was tested by the hail.
Complex subject 'resiliência das infraestruturas'.
O granizo sublimou-se antes mesmo de tocar o asfalto quente.
The hail sublimated before even touching the hot asphalt.
Technical verb 'sublimar-se'.
A onomatopeia do granizo no zinco evoca memórias de infância.
The onomatopoeia of hail on zinc evokes childhood memories.
Sophisticated noun 'onomatopeia'.
O granizo, em sua efêmera solidez, desafia a mansidão da chuva.
Hail, in its ephemeral solidity, challenges the gentleness of rain.
Philosophical phrasing.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— It hailed a lot/very hard. 'Danado' adds emphasis.
Caiu um granizo danado ontem na fazenda.
— Used to describe a ground covered in white ice.
A rua ficou branca; parecia neve, mas era granizo.
— Expressing total destruction of plants or property.
O granizo acabou com a minha horta.
— To seek shelter from a hailstorm.
Tivemos que fugir do granizo para não nos machucarmos.
— The specific sound of hail hitting a surface.
O barulho de granizo no telhado é assustador.
— A common observation about temperature drops.
Prepare o casaco, pois depois do granizo, vem o frio.
— When hail stays on the ground without melting.
O granizo acumulou nos cantos da calçada.
— To sweep away the ice pellets after a storm.
Tivemos que limpar o granizo da entrada da casa.
자주 혼동되는 단어
Granite (the rock). Easy to confuse because of spelling.
Snow. Both are frozen, but hail is hard and snow is soft.
Frost. Frost forms on surfaces; hail falls from clouds.
관용어 및 표현
— A large number of criticisms delivered all at once.
O político recebeu uma saraivada de críticas.
Metaphorical— Something unexpected and unpleasant happening out of nowhere.
A demissão foi como uma chuva de granizo em céu azul.
Informal— Someone who is stubborn or 'hard-headed' (rare/regional).
Não adianta discutir com aquele cabeça de granizo.
Slang— To fall or arrive in great, overwhelming quantities.
As encomendas caíram como granizo na loja.
Literary— A cold, hard heart (rare, poetic).
Ela tinha um coração de granizo, sem compaixão.
Poetic— To 'crush' or defeat someone soundly (very regional).
O time da casa fez granizo do adversário.
Informal— Someone who speaks sharply or hurtfully.
Cuidado com a língua de granizo daquela vizinha.
Informal— Making a huge deal out of a small problem (variant of the standard idiom).
Ele está fazendo tempestade em copo d'água com granizo.
Informal— To be in a difficult, unavoidable situation.
Agora ele está sob o granizo e tem que aguentar.
Metaphorical혼동하기 쉬운
It means the same thing.
Saraiva is more common in Portugal; Granizo is more common in Brazil.
Em Lisboa, chamam o granizo de saraiva.
Both are frozen rain.
Chuva congelada is sleet (melts easily); granizo is solid ice pellets.
Não é granizo, é apenas chuva congelada.
Sounds like 'little stones'.
Pedrisco is usually gravel; granizo is always ice.
O jardim tem pedrisco no chão, mas caiu granizo no telhado.
Both are white and cold.
Neve is flakes; granizo is stones.
A neve cai devagar, o granizo cai rápido.
Ice from the sky.
Sincelo is rime ice formed from fog; granizo is from a storm.
O sincelo congelou as árvores, mas o granizo quebrou as telhas.
문장 패턴
Hoje tem [weather].
Hoje tem granizo.
Caiu [weather] ontem.
Caiu granizo ontem.
A previsão é de [weather].
A previsão é de granizo.
O [weather] quebrou o [object].
O granizo quebrou o vidro.
Por causa do [weather], [consequence].
Por causa do granizo, a estrada fechou.
Apesar da queda de [weather], [concession].
Apesar da queda de granizo, saímos de casa.
Uma saraivada de [noun] atingiu [place].
Uma saraivada de granizo atingiu a horta.
[Weather] fustigava [object].
O granizo fustigava o telhado de zinco.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common during storm seasons (Spring/Summer).
-
Dizer 'a granizo'
→
O granizo
Granizo é um substantivo masculino.
-
Confundir com 'granito'
→
Granizo
Granito é uma pedra de construção; granizo é gelo do céu.
-
Usar 'neve' para pedras de gelo
→
Granizo
Neve é macia e em flocos; granizo é duro e em pedras.
-
Dizer 'está granizando'
→
Está caindo granizo
Embora o verbo exista, a expressão com 'cair' é muito mais comum.
-
Pluralizar o verbo: 'Os granizos caíram'
→
O granizo caiu
Granizo é geralmente usado no singular como um fenômeno de massa.
팁
Use with 'Cair'
Always remember that the most natural verb to use with granizo is 'cair'. 'Caiu granizo' sounds better than 'Houve granizo'.
Stress the Middle
Focus on the 'ni' syllable: gra-NI-zo. This is the key to sounding like a native speaker.
Portugal vs Brazil
If you are in Portugal, try using 'saraiva'. People will be impressed by your local vocabulary knowledge.
Protect the Car
In Brazil, if someone warns about 'chuva de pedra', move your car immediately to a covered area.
Masculine Gender
Always use 'o' or 'um'. It's never 'a granizo'. Most weather nouns ending in -o are masculine.
Grain Connection
Associate 'granizo' with 'grão' (grain). It's literally 'grain-like' ice.
Describing Size
Use 'do tamanho de...' (the size of...) to describe hailstones effectively in your writing.
Weather Apps
Check weather apps in Portuguese. Look for the icon of a cloud with white dots to see the word 'granizo'.
Saraivada
Use 'saraivada de perguntas' when you want to describe being overwhelmed by many questions at once.
White Ground
If you see a photo of a white street in Brazil and it's not a mountain, it's almost certainly granizo, not neve.
암기하기
기억법
Think of **GRAN**ite **I**ce **ZO**ne. It's like granite (hard) ice falling in a specific zone.
시각적 연상
Imagine a car with hundreds of small dents that look like golf ball marks—that's the 'mark of granizo'.
Word Web
챌린지
Try to describe the sound of hail hitting a window using three different Portuguese adjectives.
어원
From the Vulgar Latin 'grando, grandinis', which meant hail. The suffix '-izo' was added in Portuguese to indicate a similarity or nature of something.
원래 의미: Hail / pellets of ice.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be sensitive when talking to farmers about hail; it's a source of financial ruin for them, not just a weather curiosity.
In English, we say 'it is hailing'. In Portuguese, we prefer 'está caindo granizo'. The concept of 'hail' is identical, but the frequency of severe hail is often higher in parts of South America.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather Forecast
- Possibilidade de granizo
- Alerta de temporal
- Queda de granizo isolada
- Frente fria traz granizo
Insurance Claim
- Cobertura contra granizo
- Danos na lataria
- Vidro quebrado por granizo
- Sinistro por fenômeno natural
Agriculture
- Perda da safra
- Proteção de estufas
- Granizo destruiu as uvas
- Seguro agrícola
Casual Small Talk
- Você viu o granizo?
- Que barulheira no telhado!
- Limpando o gelo da calçada
- Quase quebrou minha janela
Driving
- Pista escorregadia
- Pare o carro no acostamento
- Visibilidade reduzida por granizo
- Cuidado com o gelo
대화 시작하기
"Você já viu uma chuva de granizo muito forte?"
"O que você faz para proteger seu carro do granizo?"
"Já caiu granizo na sua cidade este ano?"
"Você acha o barulho do granizo relaxante ou assustador?"
"Qual foi o maior tamanho de granizo que você já viu pessoalmente?"
일기 주제
Descreva a sua primeira experiência vendo granizo caindo do céu.
Escreva sobre um dia em que o clima mudou de repente para uma tempestade de granizo.
Como você acha que os agricultores se sentem quando ouvem um alerta de granizo?
Imagine que você é uma pedra de granizo. Descreva sua viagem da nuvem até o chão.
Quais são as diferenças entre a neve e o granizo na sua opinião?
자주 묻는 질문
10 질문Sim, dependendo do tamanho das pedras, o granizo pode causar ferimentos em pessoas e animais, além de danos materiais significativos.
Geralmente são sinônimos. 'Saraiva' é mais usado em Portugal, enquanto 'granizo' é o termo padrão no Brasil.
Pode-se dizer 'tempestade de granizo' ou 'chuva de granizo'.
Sim, é muito comum o granizo cair durante tempestades de verão devido ao calor intenso que gera correntes de ar ascendentes.
Não é recomendado, pois o granizo pode conter poluentes atmosféricos e poeira coletados durante sua formação.
Não. A neve é formada por cristais de gelo leves e macios, enquanto o granizo é gelo sólido e duro.
O granizo é causado por gotas de água que são levadas para as partes altas e frias das nuvens de tempestade, onde congelam.
Na maioria das vezes sim, mas depende da apólice contratada. Geralmente é listado como 'danos da natureza'.
Muitos agricultores usam 'telas antigranizo' ou coberturas plásticas para proteger as plantações sensíveis.
Depende da temperatura do solo. Se o chão estiver quente, ele derrete em poucos minutos; se estiver frio, pode durar horas.
셀프 테스트 180 질문
Escreva uma frase simples sobre o granizo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o granizo fez no jardim ontem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você protege seu carro de uma tempestade de granizo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva os problemas que o granizo causa aos agricultores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre granizo e neve em três frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'saraivada' em um contexto metafórico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O granizo é feito de quê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o barulho do granizo no telhado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você já viu granizo? Onde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o meteorologista diz sobre o granizo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de estar na rua durante o granizo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo poético sobre o granizo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O granizo é grande ou pequeno?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece com o granizo depois que o sol sai?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o granizo é perigoso para os motoristas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as cores do granizo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o granizo se forma na nuvem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relacione o granizo com a mudança climática.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O granizo é bonito?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que as crianças fazem com o granizo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga a frase: 'O granizo é gelo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Caiu muito granizo ontem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo quebrou as telhas da garagem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O seguro cobre danos causados por granizo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A saraivada de críticas foi inesperada.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A precipitação granizosa assolou a região vinícola.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Tem granizo lá fora?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As pedras de granizo são pequenas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A previsão do tempo indica granizo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo amassou o capô do meu carro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo fustigava as janelas violentamente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo sublimou-se ao tocar o asfalto.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto de granizo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo derrete rápido no sol.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve uma chuva de granizo intensa.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As plantações foram destruídas pelo granizo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A vulnerabilidade ao granizo é alta aqui.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo evoca memórias da minha infância.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Olha o granizo!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo é gelo duro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'Granizo'.
Ouça e complete: 'Caiu ______ ontem.'
Ouça e complete: 'A tempestade de ______ foi forte.'
Ouça e complete: 'O seguro cobre danos por ______.'
Ouça e complete: 'Houve uma ______ de críticas.'
Ouça: 'O granizo é branco.' Qual a cor?
Ouça: 'As pedras de granizo.' Quantas palavras?
Ouça: 'Alerta de granizo.' O que é?
Ouça: 'O granizo amassou o carro.' O que aconteceu?
Ouça: 'A saraiva destruiu as uvas.' Qual o sinônimo?
Ouça: 'Gelo do céu.' O que é?
Ouça: 'O granizo é frio.' Como é?
Ouça: 'Caiu granizo no sul.' Onde caiu?
Ouça: 'Prejuízo total pelo granizo.' Qual o resultado?
Ouça: 'Precipitação granizosa.' Qual o registro?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'granizo' (hail) is an essential weather term in Portuguese, especially in southern Brazil and Portugal. It is a masculine noun ('o granizo') and is typically used with 'cair'. Example: 'Caiu granizo e quebrou o vidro do carro.'
- Granizo is the Portuguese word for hail, a masculine noun used to describe frozen ice pellets falling during a storm.
- It is commonly paired with the verb 'cair' (to fall) and is a frequent topic in weather forecasts and agricultural news.
- Unlike snow (neve), granizo is hard and often destructive, causing damage to cars, roofs, and crops in many regions.
- The word is phonetically similar to 'granito' (granite), but they are unrelated; one is weather-based, the other is a rock.
Use with 'Cair'
Always remember that the most natural verb to use with granizo is 'cair'. 'Caiu granizo' sounds better than 'Houve granizo'.
Stress the Middle
Focus on the 'ni' syllable: gra-NI-zo. This is the key to sounding like a native speaker.
Portugal vs Brazil
If you are in Portugal, try using 'saraiva'. People will be impressed by your local vocabulary knowledge.
Protect the Car
In Brazil, if someone warns about 'chuva de pedra', move your car immediately to a covered area.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜의 가장자리에; ~하기 직전에. 물리적인 장소나 임박한 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
à distância
A2멀리서, 원격으로.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2그늘에서 (Geuneul-eseo). '그늘에서 책을 읽다 (Ler um livro à sombra).' / '나무 그늘 아래에 있다 (Estar à sombra da árvore).'
à volta
A2'À volta'는 '주변에' 또는 '근처에'를 의미합니다. 일반적인 지역이나 가까운 장소를 묘사하는 데 사용됩니다. 예: 그 카페는 광장 <strong>à volta</strong>에 있습니다. (그 카페는 광장 주변에 있습니다.) 또한 원형의 움직임을 나타냅니다. 예: 공원 <strong>à volta</strong>를 산책하러 갑시다. (공원 주변을 산책하러 갑시다.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 베어 넘기다 (나무). 2. 도살하다 (동물). 3. 공제하다 (세금). '나무를 베어 넘기다.' '세금에서 비용을 공제하다.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2아베투(abeto)는 평평한 바늘잎을 가진 상록수이며, 흔히 전나무라고 불립니다.