Magro means thin, referring to a lack of flesh or fat, applicable to bodies, food, or even abstract concepts like income.
30초 단어
- Describes someone or something as thin.
- Can refer to low body fat or lack of substance.
- Commonly used for people, animals, and food.
Overview
A palavra 'magro' em português é um adjetivo comum usado principalmente para descrever a constituição física de pessoas ou animais, indicando que eles têm pouca gordura corporal e são esguios. No entanto, seu uso pode se estender a objetos, alimentos ou até mesmo conceitos abstratos para indicar escassez, pouca quantidade ou falta de substância.
O uso mais frequente de 'magro' é para descrever pessoas ou animais. Por exemplo, 'Ele é muito magro' ou 'O cão está magro'. Pode ser usado de forma neutra, descritiva, ou às vezes com uma conotação negativa, dependendo do contexto, sugerindo que a pessoa ou animal pode estar doente ou desnutrido. Em outros contextos, pode significar 'pouco' ou 'insuficiente'. Por exemplo, 'um salário magro' significa um salário baixo, e 'um lucro magro' indica um lucro pequeno.
É comum ouvir 'magro' em conversas sobre saúde, dietas, exercícios físicos ou bem-estar geral. Também é usado em contextos culinários, como 'leite magro' (sem gordura) ou 'carne magra' (com pouca gordura). Em situações informais, pode ser usado para descrever algo que é fino ou pouco espesso, como 'um fio magro'.
Palavras como 'esguio', 'fino', 'delgado' e 'esguio' são sinônimos de 'magro' quando se referem à constituição física. 'Esguio' e 'delgado' geralmente têm uma conotação mais positiva ou elegante. 'Fino' pode ser usado para pessoas, mas também para objetos finos. 'Enxuto' pode ser um sinônimo em alguns contextos, especialmente para descrever um corpo sem gordura excessiva, mas também pode significar 'sem excessos'. 'Oco' ou 'vazio' podem ser usados em contextos onde 'magro' se refere à falta de substância ou conteúdo.
예시
Ele é um homem bastante magro, mas muito forte.
everydayHe is a quite thin man, but very strong.
Prefiro cortes de carne magra para uma dieta mais saudável.
health/foodI prefer lean cuts of meat for a healthier diet.
Depois da doença, ele ficou muito magro.
medical/informalAfter the illness, he became very thin.
O governo prometeu um aumento, mas o que veio foi um salário magro.
socio-economic/informalThe government promised an increase, but what came was a meager salary.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
estar magro
to be thin
ficar magro
to become thin
comer magro
to eat lean (food)
자주 혼동되는 단어
'Gordo' is the direct antonym of 'magro', meaning 'fat' or 'plump'. While 'magro' indicates a lack of flesh/fat, 'gordo' indicates an excess.
'Esguio' also means thin, but often implies a graceful or elegant thinness, whereas 'magro' is more neutral and can sometimes imply unhealthy thinness.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'magro' is very common in everyday Portuguese. It's generally neutral when describing physical appearance but can carry negative connotations if implying malnutrition or illness. When used metaphorically for abstract concepts like salary or profit, it always implies insufficiency.
자주 하는 실수
Learners might overuse 'magro' when 'esguio' or 'fino' would be more appropriate for describing a stylishly thin person. Also, be careful not to use it in contexts where it implies criticism unless intended.
Tips
Use 'magro' descriptively
Use 'magro' to describe physical appearance, food content, or lack of abundance in a neutral way.
Avoid judgment
Be mindful when describing people as 'magro', as it can sometimes be perceived negatively or as judgmental.
Cultural views on thinness
In some cultures, being 'magro' is highly desirable, while in others, it might be associated with poverty or illness. Context is key.
어원
The word 'magro' comes from the Latin 'macer', meaning 'thin' or 'lean'. This root is shared with words in other Romance languages, like Italian 'magro' and Spanish 'magro'.
문화적 맥락
In Brazil and Portugal, societal views on body weight vary. While extreme thinness might be associated with health issues, a lean physique is often seen as desirable, especially in relation to fitness and fashion.
암기 팁
Imagine a 'magnet' (mag-) pulling all the fat away, leaving someone 'fro' (gro-) - thin!
자주 묻는 질문
4 질문'Magro' foca na ausência de gordura ou carne, podendo ter conotação neutra ou negativa. 'Esguio' descreve uma magreza elegante e proporcional, geralmente com uma conotação mais positiva.
Sim, 'magro' pode ser usado para descrever objetos finos ou de pouca espessura, como um 'fio magro' ou uma 'camada magra'.
Embora 'magro' seja primariamente descritivo, pode soar pejorativo se usado para criticar a aparência de alguém ou implicar que a pessoa está doente ou desnutrida sem motivo aparente.
No contexto de carne, 'lean' é traduzido como 'magro'. Por exemplo, 'lean meat' é 'carne magra'.
셀프 테스트
O gato está muito ______ depois de ficar dias sem comer.
A frase indica que o gato não comeu, resultando em falta de carne/gordura, o que é descrito como 'magro'.
Qual destas palavras descreve melhor uma pessoa com pouca gordura corporal?
'Magro' é o adjetivo específico para descrever a ausência de gordura ou carne em excesso.
Ordene as palavras para formar uma frase correta: é / Ele / magro / muito
Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais comum em português para expressar a ideia.
점수: /3
Summary
Magro means thin, referring to a lack of flesh or fat, applicable to bodies, food, or even abstract concepts like income.
- Describes someone or something as thin.
- Can refer to low body fat or lack of substance.
- Commonly used for people, animals, and food.
Use 'magro' descriptively
Use 'magro' to describe physical appearance, food content, or lack of abundance in a neutral way.
Avoid judgment
Be mindful when describing people as 'magro', as it can sometimes be perceived negatively or as judgmental.
Cultural views on thinness
In some cultures, being 'magro' is highly desirable, while in others, it might be associated with poverty or illness. Context is key.
예시
4 / 4Ele é um homem bastante magro, mas muito forte.
He is a quite thin man, but very strong.
Prefiro cortes de carne magra para uma dieta mais saudável.
I prefer lean cuts of meat for a healthier diet.
Depois da doença, ele ficou muito magro.
After the illness, he became very thin.
O governo prometeu um aumento, mas o que veio foi um salário magro.
The government promised an increase, but what came was a meager salary.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
general 관련 단어
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end