A2 noun #4,000 가장 일반적인 3분 분량

访客

fǎngkè

When you're learning Chinese, you'll often encounter situations where you need to talk about people visiting. That's where 访客 comes in handy.

访客 means "visitor" or "guest." It's a straightforward word you can use in many common situations, like when someone comes to your home, office, or even a public place.

Think of it as a general term for anyone who is visiting. For example, if your friend comes over, they are a 访客. If a new person comes to your office for a meeting, they are also a 访客.

It's a useful word to add to your vocabulary early on because it helps you describe everyday interactions. Being able to say "visitor" or "guest" clearly will make your Chinese communication much smoother.

When talking about someone who is visiting, the word to use is 访客. It's a straightforward term for 'visitor' or 'guest'.

You'll often see this word in signs or on websites, for example, indicating a 'visitor's entrance' or 'visitor information'. It's a general term that can apply to anyone who is visiting a place, whether it's a home, an office, or a public establishment.

§ What 访客 means and when to use it

DEFINITION
访客 (fàngkè) is a noun that means 'visitor' or 'guest'. It's a pretty straightforward word, and you'll hear it a lot in various contexts, from personal to official.

Think of 访客 as the general term for someone who is visiting a place or a person. It's not usually used for someone who lives there, but rather for someone who is coming to see something or someone for a temporary period. This could be a friend coming to your house, a tourist at a museum, or a client at an office.

You can use 访客 in both formal and informal settings. It's a neutral term, so it won't sound out of place whether you're talking to your boss or your best friend. The key is that it always refers to someone who is *visiting*.

Let's break down some common scenarios where you'd use 访客:

  • At home: When you have friends or family come over to your house, they are your 访客.
  • At a business: If someone comes to your office for a meeting or to conduct business, they are a 访客.
  • At a public place: People visiting a park, a museum, or a tourist attraction are all 访客.
  • On a website/app: In the digital world, users who are browsing a website or using an app can also be referred to as 访客.

It's important to note that while 访客 translates to both 'visitor' and 'guest', there are other Chinese words that specifically mean 'guest' in a more hospitality-focused sense, like 客人 (kèrén). We'll get to that later, but for now, remember that 访客 is the broader, more general term for someone who is visiting.

Here’s an example to help you see it in action:

今天有很多访客来参观我们的学校。

This means: "Today, many visitors came to visit our school." See how it's straightforward? No special nuance, just people visiting.

Another common usage is when you're talking about visitor numbers or traffic, especially in a digital context:

我们的网站每天都有数百万访客

This translates to: "Our website has millions of visitors every day." Again, it's about people coming to a place (in this case, a virtual one) to see something.

So, when you're thinking about whether to use 访客, just ask yourself: Is this person temporarily at this location to see something or someone? If the answer is yes, then 访客 is probably the right word to use. It's a versatile word that you'll find yourself using frequently once you get the hang of it.

For example, if you're working at a reception desk, you might ask:

请问您是哪位访客

Which means: "May I ask which visitor you are?" This is a polite and common way to address someone who has just arrived.

In summary, 访客 is your go-to word for 'visitor' or 'guest' in a general sense. It's used when someone is temporarily at a location for a specific purpose, whether it's social, business, or recreational. Keep it simple, keep it practical, and you'll be using 访客 correctly in no time.

발음 가이드

UK /ˈfɑːŋkə/
US /ˈfɑːŋkər/
访 (fáng) is stressed. 访 (fáng) sounds like 'fang' in 'fangtooth', but with a slightly shorter 'a' sound. 客 (kè) sounds like 'kuh' in 'cup', but with a short, clipped 'e' sound.
라임이 맞는 단어
旁 (páng) - side 房 (fáng) - room 霜 (shuāng) - frost
자주 하는 실수
  • Not emphasizing the first syllable enough.
  • Dragging out the 'e' sound in 客 (kè).

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

来 (lái - to come) 客 (kè - guest)

다음에 배울 것

客人 (kèrén - guest) 参观 (cānguān - to visit a place)

고급

拜访 (bàifǎng - to visit someone formally) 来访 (láifǎng - to visit)

수준별 예문

1

欢迎访客,请登记。

Welcome visitors, please register.

2

今天我们有很多访客。

Today we have many visitors.

3

那位访客想见经理。

That visitor wants to see the manager.

4

图书馆对所有访客开放。

The library is open to all visitors.

5

他假装是普通访客。

He pretended to be an ordinary visitor.

6

访客请勿触摸展品。

Visitors please do not touch the exhibits.

7

这座城市吸引了许多外国访客。

This city attracts many foreign visitors.

8

我们有一个特别的访客。

We have a special guest.

어휘 가족

명사

访问 (fǎng wèn) visit, call (noun)
来访 (lái fǎng) visit, call (noun)

동사

访问 (fǎng wèn) to visit, to call on (verb)
拜访 (bài fǎng) to visit (respectfully)
做客 (zuò kè) to be a guest

사용법

A 访客 (fǎng kè) is someone who visits a place, like a museum or a website. It's often used for people visiting briefly, not staying long. You'll hear this a lot in public spaces or online contexts. For example, 我们今天有很多访客。 (Wǒmen jīntiān yǒu hěn duō fǎng kè.) - We have many visitors today. Another example: 网站的访客数量增加了。 (Wǎngzhàn de fǎngkè shùliàng zēngjiā le.) - The website's visitor numbers increased.

자주 하는 실수

Don't confuse 访客 (fǎng kè) with 客人 (kè rén). While both mean 'guest,' 客人 (kè rén) is usually for personal guests, like someone visiting your home. 访客 (fǎng kè) is more for public or semi-public places. So you'd say: 我家里来了很多客人。 (Wǒ jiālǐ lái le hěn duō kè rén.) - I have many guests at home. But you'd say: 公园里有很多访客。 (Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō fǎng kè.) - There are many visitors in the park. Another common mistake is using it for a resident. A 访客 is by definition temporary. If someone lives there, they aren't a 访客.

암기하기

기억법

Imagine a **fàng kè** (访客) as someone who is **fàng** (放 - release/let go) their ordinary day to become a **kè** (客 - guest). They are 'letting go' of their usual routine to visit.

시각적 연상

Picture a 'visitor' (访客) as a person wearing a 'fang' (访 - visit) hat and carrying a 'ke' (客 - guest) suitcase, arriving at your doorstep.

Word Web

游客 (yóukè) - tourist 客人 (kèrén) - guest 来宾 (láibīn) - distinguished guest 参观者 (cānguānzhě) - visitor (e.g., to a museum) 拜访 (bàifǎng) - to visit (verb)

챌린지

Translate the following sentences: 1. 博物馆有很多访客。(The museum has many visitors.) 2. 今天的访客是谁?(Who is today's guest?) 3. 欢迎访客来到我们公司。(Welcome visitors to our company.)

셀프 테스트 12 질문

listening C1

Greeting a visitor at a reception.

정답! 아쉬워요. 정답: 你好,请问你是来找谁的访客?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Explaining why a company is busy.

정답! 아쉬워요. 정답: 我们公司今天有很多访客,所以会比较忙。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Introducing a guest from Beijing.

정답! 아쉬워요. 정답: 这位访客是从北京来的,他对我们的项目很感兴趣。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

请问您是哪位访客?

Focus: 哪位 (nǎ wèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

我们很高兴能接待您这位访客。

Focus: 接待 (jiē dài)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

访客登记处在那边,请您先去登记。

Focus: 登记 (dēng jì)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are a hotel manager. Write a short email (3-4 sentences) to a colleague about a VIP访客 arriving next week. Mention their name, arrival date, and any special requests you need to prepare for.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的李经理: 下周二将有一位重要的VIP访客,张先生,抵达我们酒店。他希望入住顶层套房,并要求提供无麸质早餐。请您安排好一切准备工作,确保他有一个愉快的住宿体验。谢谢! 王总

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are organizing a charity event. Write a short social media post (3-4 sentences) inviting potential访客 to attend and explaining what they can expect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大家好!我们正在为“希望之家”筹办一场慈善义卖活动。诚挚邀请各位访客前来支持,现场将有精彩表演和美味小吃,所有收益都将用于帮助贫困儿童。期待您的光临!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a tour guide. Write a brief note (3-4 sentences) to your fellow guides about what to tell the next group of访客 regarding the history of the ancient temple they are visiting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各位导游: 请注意,下一批访客对这座古老寺庙的历史非常感兴趣。请大家重点介绍寺庙的建造年代、主要人物以及它在当地文化中的重要地位。记得提醒他们尊重寺庙规定。谢谢合作!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

这位访客来到博物馆的目的是什么?

Read this passage:

近日,我市博物馆迎来了一位特殊的访客——一位来自法国的著名历史学家。他此行的目的是为了研究馆藏的古代瓷器,并与博物馆的专家们进行学术交流。博物馆方面表示,非常荣幸能接待这样一位贵宾,并期待通过此次交流,促进中法文化在历史研究领域的合作。

这位访客来到博物馆的目的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 研究古代瓷器和进行学术交流

文章中明确提到“他此行的目的是为了研究馆藏的古代瓷器,并与博物馆的专家们进行学术交流。”

정답! 아쉬워요. 정답: 研究古代瓷器和进行学术交流

文章中明确提到“他此行的目的是为了研究馆藏的古代瓷器,并与博物馆的专家们进行学术交流。”

reading C2

关于这位年轻的访客,下列哪项描述是正确的?

Read this passage:

在一次国际会议上,一位年轻的科技创业者作为特邀访客发表了关于人工智能未来发展趋势的演讲。他的观点新颖独到,引起了与会者的广泛关注和热烈讨论。会后,多位知名企业高管主动与他联系,表达了合作意向。

关于这位年轻的访客,下列哪项描述是正确的?

정답! 아쉬워요. 정답: 他的演讲内容与人工智能有关。

文章中写道:“他作为特邀访客发表了关于人工智能未来发展趋势的演讲。”

정답! 아쉬워요. 정답: 他的演讲内容与人工智能有关。

文章中写道:“他作为特邀访客发表了关于人工智能未来发展趋势的演讲。”

reading C2

这家咖啡馆吸引访客的原因是什么?

Read this passage:

位于市中心的这家咖啡馆,因其独特的装修风格和香醇的咖啡吸引了众多访客。每天下午,这里总是座无虚席,人们或聊天,或阅读,享受着悠闲的时光。咖啡馆老板表示,他们致力于为每一位访客提供最优质的服务和舒适的环境。

这家咖啡馆吸引访客的原因是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 独特的装修风格和香醇的咖啡

文章中明确指出:“因其独特的装修风格和香醇的咖啡吸引了众多访客。”

정답! 아쉬워요. 정답: 独特的装修风格和香醇的咖啡

文章中明确指出:“因其独特的装修风格和香醇的咖啡吸引了众多访客。”

/ 12 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!