nervo
When we talk about feeling nervous in English, we say “nervous.” In Portuguese, the word “nervo” is the same as the English word “nerve.”
So, if you want to say “I have nerves,” you can say “Eu tenho nervos.”
It’s a really useful word to know!
When we talk about nervo in Portuguese, we're usually referring to the biological sense, like a nerve in your body. It's the part that helps you feel things and move. For example, if you hit your funny bone, you might say, 'Bati no meu nervo do cotovelo!' (I hit my elbow nerve!).
However, nervo can also be used metaphorically to talk about being nervous or getting on someone's nerves. You might hear someone say, 'Essa situação me dá nos nervos!' (This situation gets on my nerves!). So, while its primary meaning is biological, keep an ear out for its more expressive uses too!
When we talk about 'nervo' in Portuguese, we're usually referring to the biological sense of a nerve, as in the part of your body that sends signals. Think of it like the wires in your body that carry messages from your brain to your muscles and back again. For example, if you hit your funny bone, you might say you hit a 'nervo' and it hurts. It's a fundamental word for discussing basic biology or physical sensations.
When we talk about the word nervo in Portuguese, we are referring to the anatomical structure, just like the English word 'nerve'.
It's a direct translation and is used in medical and biological contexts to describe the fibers that transmit signals in the body.
For example, you might hear a doctor say "O nervo ciático está inflamado" (The sciatic nerve is inflamed).
Beyond the anatomical sense, in more advanced contexts, 'nervo' can also refer to a metaphorical 'nerve' or courage, as in "Ter nervos de aço" (To have nerves of steel), meaning to be very brave or calm under pressure.
When talking about nerves in a medical or biological sense, like the ones in your body, you'll use "nervo." This word is a direct equivalent to the English "nerve" in that context. You might also hear it in expressions like "nervos à flor da pele," which means having exposed nerves, or being very agitated or sensitive. It's a versatile word for discussing the nervous system or emotional states.
When discussing the human body or even animal anatomy, "nervo" refers to a nerve. These are the crucial pathways that send signals between your brain and the rest of your body, allowing you to feel sensations, move your muscles, and think.
Beyond anatomy, it can also describe a strong feeling of annoyance or irritation. You might hear someone say they are "com os nervos à flor da pele" to express that they are very agitated or on edge. This highlights the dual meaning of the word, encompassing both the biological and emotional.
nervo 30초 만에
- Essential for bodily communication.
- Connects brain to muscles and senses.
- Allows us to feel and move.
Let's talk about nervo, a Portuguese word that means "nerve." It's straightforward when referring to the anatomical part, but there are a few common pitfalls for English speakers. We'll look at these and how to avoid them.
§ Don't confuse "nervo" with "nervous"
This is probably the most frequent mistake. In English, we say "nervous" to describe feeling anxious or uneasy. In Portuguese, nervo is a noun and refers to the biological structure. If you want to say you are nervous, you would use an adjective like nervoso/nervosa.
Eu estou nervoso com a prova. (I am nervous about the test.)
O nervo ciático é muito grande. (The sciatic nerve is very large.)
§ Using "nervo" for anger or irritation
While in English you might say "he got on my nerves," using nervo directly in this way to express irritation doesn't quite work in Portuguese. While there is a related expression estar com os nervos à flor da pele (to have one's nerves on edge), it's not a direct translation of "to get on someone's nerves."
- Wrong usage:
- Ele está nos meus nervos. (Direct translation of "He is on my nerves," but sounds unnatural.)
Instead, you'd use phrases that convey annoyance or irritation more directly:
- Ele me irrita. (He annoys me.)
- Ele me tira do sério. (He drives me crazy/makes me lose my cool.)
§ Plural vs. Singular: "nervo" vs. "nervos"
When referring to the anatomical structure, it's usually clear whether to use the singular nervo or plural nervos. However, some idiomatic expressions use the plural nervos even when referring to a general state of mind. For instance, the expression estar com os nervos (to be nervous/stressed) always uses the plural.
- Correct usage:
- Depois de um dia estressante, ele estava com os nervos. (After a stressful day, he was feeling nervous/stressed.)
By keeping these distinctions in mind, you'll use nervo correctly and sound much more natural in Portuguese.
§ Understanding 'nervo' in Portuguese
When you're learning Portuguese, understanding words like 'nervo' is essential. While its primary meaning relates to anatomy, it also has common idiomatic uses. Let's break down 'nervo' and look at similar words.
- DEFINITION
- A whitish fiber or bundle of fibers that transmits impulses of sensation and motion.
The direct translation of 'nervo' is 'nerve'. Just like in English, it refers to the anatomical structures in the body.
O médico examinou o nervo ciático.
English hint: The doctor examined the sciatic nerve.
Ela sentiu uma dor no nervo do dente.
English hint: She felt a pain in the tooth's nerve.
§ 'Nervo' in Idioms and Expressions
Beyond its literal meaning, 'nervo' is frequently used in Portuguese to talk about emotions, especially anger or nervousness. This is where it starts to differ from just 'nerve' in English.
- Ficar com os nervos à flor da pele: To be very irritable or on edge.
- Perder os nervos: To lose your temper.
- Dar nos nervos: To get on someone's nerves (annoy someone).
- Ter nervos de aço: To have nerves of steel (be very calm under pressure).
Com todo aquele barulho, fiquei com os nervos à flor da pele.
English hint: With all that noise, I was on edge (my nerves were on edge).
Ele perdeu os nervos e começou a gritar.
English hint: He lost his temper (lost his nerves) and started to shout.
§ Similar Words and Alternatives
While 'nervo' covers the anatomical and some emotional meanings, other words express similar ideas, especially when talking about general nervousness or anxiety.
- Ansiedade: This is the direct translation of 'anxiety'. It refers to a feeling of worry, nervousness, or unease, typically about an event or something with an uncertain outcome.
- Agitação: This word means 'agitation' or 'restlessness'. It can describe a state of being unsettled or disturbed.
- Tensão: This means 'tension'. It can refer to physical tension in muscles or emotional tension from stress.
§ When to use 'nervo' vs. Alternatives
Here's a guide to help you choose the right word:
- Use 'nervo' (singular) for anatomy: If you're talking about a specific anatomical nerve, 'nervo' is the word.
- Use 'nervos' (plural) for losing temper or being on edge: For expressions like 'perder os nervos' or 'estar com os nervos à flor da pele', always use the plural 'nervos'.
- Use 'ansiedade' for general worry or apprehension: If someone is generally anxious about something, 'ansiedade' is more appropriate.
Ele sentia muita ansiedade antes do exame.
English hint: He felt a lot of anxiety before the exam.
- Use 'agitação' for restlessness or fidgeting: When someone is visibly restless or in a state of commotion, 'agitação' fits better.
Havia uma grande agitação na multidão.
English hint: There was great agitation (restlessness/commotion) in the crowd.
- Use 'tensão' for stress or physical tightness: If you're referring to stress or muscle tension, 'tensão' is the correct choice.
Ela sentia muita tensão nos ombros.
English hint: She felt a lot of tension in her shoulders.
§ Summary
To sum it up, 'nervo' is your go-to for anatomical nerves and several common idioms related to losing your temper or being on edge. For general anxiety, use 'ansiedade'. For restlessness, 'agitação'. And for stress or physical tightness, 'tensão'. Keep practicing these distinctions, and you'll sound more natural in Portuguese.
How Formal Is It?
"O nervo motor controla o movimento dos músculos. (The motor nerve controls muscle movement.)"
"Ele bateu o cotovelo e sentiu um choque no nervo. (He hit his elbow and felt a shock in the nerve.)"
"Estou com os nervos à flor da pele por causa do exame. (I'm on edge because of the exam.)"
"Meu nervinho do dente está doendo. (My little tooth nerve is hurting.)"
"Essa música está a dar-me nos nervos. (This song is getting on my nerves.)"
재미있는 사실
The word 'nervo' in Portuguese, much like its English counterpart 'nerve', comes from the Latin 'nervus'. Interestingly, 'nervus' originally referred to a 'sinew' or 'tendon' before evolving to also mean the biological 'nerve' we know today. This connection highlights the historical understanding of these strong, cord-like structures in the body.
발음 가이드
- Pronouncing the 'e' like in 'bed' instead of a short 'e' sound as in 'egg'.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns in Portuguese have gender. 'Nervo' is a masculine noun, so it will always be preceded by masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a/an).
O nervo ciático está inflamado. (The sciatic nerve is inflamed.)
Plural of masculine nouns ending in '-o' is formed by changing '-o' to '-os'. So, the plural of 'nervo' is 'nervos'.
Os nervos cranianos são doze pares. (The cranial nerves are twelve pairs.)
Adjectives describing 'nervo' must agree in gender and number. For example, if you use a feminine adjective like 'sensível' (sensitive), it must be in its masculine form 'sensível' for 'nervo'.
Ele tem um nervo sensível no dente. (He has a sensitive nerve in his tooth.)
When talking about 'getting on someone's nerves' or 'nerves' in a figurative sense, you can use the plural 'nervos'.
Ela está me dando nos nervos. (She's getting on my nerves.)
The word 'nervo' can also be used in expressions like 'estar com os nervos à flor da pele' which means 'to be on edge' or 'to have nerves on edge'.
Ele estava com os nervos à flor da pele antes da apresentação. (He was on edge before the presentation.)
수준별 예문
O nervo dói.
The nerve hurts.
Simple present tense.
Ela tem nervos de aço.
She has nerves of steel.
Idiomatic expression.
Não perca o nervo.
Don't lose your nerve.
Imperative form, idiomatic.
Ele sente um nervo na perna.
He feels a nerve in his leg.
Simple present tense.
Os nervos são importantes para sentir.
Nerves are important for feeling.
Plural noun, simple present tense.
Ela está com os nervos à flor da pele.
She is very nervous (literally: her nerves are on the skin's surface).
Idiomatic expression.
O dentista cuidou do nervo do dente.
The dentist took care of the tooth's nerve.
Past tense, possessive.
Isso me dá nos nervos.
That gets on my nerves.
Idiomatic expression.
O nervo do dente estava inflamado.
The nerve of the tooth was inflamed.
Ela tem um nervo ciático que dói às vezes.
She has a sciatic nerve that hurts sometimes.
Os nervos são importantes para sentir as coisas.
Nerves are important for feeling things.
O médico examinou o nervo no meu braço.
The doctor examined the nerve in my arm.
Sinto um choque no nervo quando bato o cotovelo.
I feel a shock in the nerve when I hit my elbow.
Ele lesionou um nervo na perna.
He injured a nerve in his leg.
Os nervos levam mensagens ao cérebro.
Nerves carry messages to the brain.
A dor é causada por um nervo comprimido.
The pain is caused by a compressed nerve.
O médico examinou o nervo ciático do paciente.
The doctor examined the patient's sciatic nerve.
Ela sentiu uma dor aguda em um nervo da perna.
She felt a sharp pain in a nerve in her leg.
A lesão afetou um nervo importante no braço.
The injury affected an important nerve in the arm.
Você tem nervo para fazer isso?
Do you have the nerve to do that?
Here 'nervo' is used idiomatically, meaning courage or audacity.
Não perca o nervo, mantenha a calma.
Don't lose your nerve, stay calm.
Here 'perder o nervo' is an idiom meaning to lose one's composure or courage.
Os nervos do corpo humano são muito complexos.
The nerves of the human body are very complex.
O dentista avisou que ia tocar em um nervo.
The dentist warned that he would touch a nerve.
A pressão sobre o nervo causava muito desconforto.
The pressure on the nerve caused a lot of discomfort.
O nervo ciático é o maior nervo do corpo humano e, quando inflamado, pode causar dor intensa.
The sciatic nerve is the largest nerve in the human body and, when inflamed, can cause intense pain.
Here, 'nervo ciático' acts as a medical term, referring to a specific nerve.
Ela lesionou um nervo na perna durante o acidente e agora tem dificuldade para andar.
She injured a nerve in her leg during the accident and now has difficulty walking.
'Lesionar um nervo' means to injure a nerve.
Os dentistas usam anestesia para bloquear os nervos, evitando que o paciente sinta dor durante o tratamento.
Dentists use anesthesia to block the nerves, preventing the patient from feeling pain during treatment.
The plural 'nervos' is used here, referring to multiple nerves.
Quando estamos estressados, podemos sentir uma tensão nos nervos, resultando em dor de cabeça ou no pescoço.
When we are stressed, we can feel tension in our nerves, resulting in headaches or neck pain.
'Tensão nos nervos' describes a feeling of tension in the nervous system.
A fibromialgia é uma condição crônica que afeta os nervos, causando dor generalizada e fadiga.
Fibromyalgia is a chronic condition that affects the nerves, causing widespread pain and fatigue.
'Afetar os nervos' means to affect the nerves.
O médico explicou que a dormência nos dedos era causada por uma compressão do nervo.
The doctor explained that the numbness in the fingers was caused by nerve compression.
'Compressão do nervo' is a common medical term for nerve compression.
É importante proteger os nervos da coluna vertebral para evitar problemas neurológicos no futuro.
It is important to protect the nerves of the spinal column to prevent neurological problems in the future.
'Nervos da coluna vertebral' refers to the spinal nerves.
A regeneração de nervos após uma lesão é um processo lento e nem sempre completo.
Nerve regeneration after an injury is a slow and not always complete process.
'Regeneração de nervos' means nerve regeneration, with 'de nervos' indicating the type of regeneration.
O cirurgião precisou desviar um nervo importante durante a operação delicada.
The surgeon had to bypass an important nerve during the delicate operation.
Sinto um nervo ciático inflamado, o que tem causado bastante dor na perna.
I feel an inflamed sciatic nerve, which has caused a lot of pain in my leg.
A lesão atingiu o nervo ótico, resultando em perda parcial da visão.
The injury affected the optic nerve, resulting in partial vision loss.
Quando estou sob estresse, sinto meus nervos à flor da pele, o que me deixa irritado.
When I'm under stress, I feel my nerves on edge, which makes me irritable.
Ela teve um ataque de nervos antes da apresentação, mas conseguiu se recompor.
She had a nervous breakdown before the presentation, but managed to compose herself.
O dentista avisou que precisaria 'matar o nervo' do dente para aliviar a dor.
The dentist warned that he would need to 'kill the nerve' of the tooth to relieve the pain.
Aprender a controlar os nervos em situações de pressão é uma habilidade valiosa.
Learning to control your nerves in high-pressure situations is a valuable skill.
A doença afeta os nervos periféricos, causando formigamento e fraqueza nos membros.
The disease affects the peripheral nerves, causing tingling and weakness in the limbs.
O cirurgião tentou reparar o nervo danificado na mão do paciente, um procedimento delicado que exigiu extrema precisão para evitar complicações futuras.
The surgeon tried to repair the damaged nerve in the patient's hand, a delicate procedure that required extreme precision to avoid future complications.
Here, 'nervo' refers to a specific biological nerve.
A tensão acumulada antes da apresentação deixou-o com os nervos à flor da pele, mal conseguindo disfarçar o tremor nas mãos.
The accumulated tension before the presentation left him with his nerves on edge, barely able to hide the tremor in his hands.
The idiom 'com os nervos à flor da pele' means 'on edge' or 'very nervous'.
A notícia da demissão inesperada abalou-lhe os nervos, fazendo-o questionar todas as suas escolhas de carreira até então.
The news of the unexpected dismissal shook his nerves, making him question all his career choices until then.
To 'abalar os nervos' means to shake someone's nerves, indicating a strong emotional impact.
Foi preciso muita coragem e nervos de aço para enfrentar a situação de emergência e tomar as decisões certas sob pressão.
It took a lot of courage and nerves of steel to face the emergency situation and make the right decisions under pressure.
'Nervos de aço' is an idiom meaning 'nerves of steel', implying great resilience.
A fisioterapeuta explicou que o nervo ciático inflamado era a causa da dor intensa que ele sentia na perna, recomendando repouso e exercícios específicos.
The physical therapist explained that the inflamed sciatic nerve was the cause of the intense pain he felt in his leg, recommending rest and specific exercises.
Here, 'nervo ciático' refers to the sciatic nerve.
Para manter a calma em momentos de crise, é fundamental ter autocontrole e evitar que o nervosismo tome conta, o que só agravaria a situação.
To remain calm in times of crisis, it is essential to have self-control and prevent nervousness from taking over, which would only worsen the situation.
'O nervosismo' is the noun form referring to the state of being nervous.
Aquele comentário desnecessário atingiu-lhe o nervo, provocando uma reação mais forte do que o esperado da parte dela.
That unnecessary comment struck a nerve, provoking a stronger reaction than expected from her.
To 'atingir o nervo' means to strike a nerve, to touch on a sensitive topic.
A cirurgia para libertar o nervo comprimido na coluna vertebral foi bem-sucedida, aliviando finalmente a dor crónica que o atormentava há anos.
The surgery to free the compressed nerve in the spinal column was successful, finally alleviating the chronic pain that had tormented him for years.
Here, 'nervo comprimido' refers to a pinched or compressed nerve.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
O nervo ciático está inflamado.
The sciatic nerve is inflamed.
Ela tem uma lesão no nervo óptico.
She has an injury to the optic nerve.
A dor é causada por um nervo comprimido.
The pain is caused by a compressed nerve.
Os nervos transmitem informações ao cérebro.
Nerves transmit information to the brain.
Sinto uma pontada no nervo do dente.
I feel a sharp pain in the tooth nerve.
O médico examinou os nervos da mão.
The doctor examined the nerves in the hand.
Preciso de um remédio para acalmar os nervos.
I need medicine to calm my nerves.
Ela é muito sensível nos nervos.
She is very sensitive (nervous).
Ele tem nervos de aço.
He has nerves of steel.
Não perca os nervos por isso.
Don't lose your nerves (don't get upset) over that.
자주 혼동되는 단어
Used for 'courage' or 'bravery,' which can be expressed by 'nerve' in English.
Means 'restless' or 'uneasy,' for milder forms of anxiety than 'nervoso'.
Means 'impudence' or 'boldness,' similar to some English uses of 'nerve'.
관용어 및 표현
"à flor da pele"
very sensitive or irritable
Ele está com os nervos à flor da pele por causa do trabalho. (He's very on edge because of work.)
neutral"dar nos nervos"
to get on one's nerves
O barulho da construção está a dar-me nos nervos. (The construction noise is getting on my nerves.)
neutral"ter nervos de aço"
to have nerves of steel, to be very calm under pressure
A cirurgiã precisa de ter nervos de aço para realizar essa operação. (The surgeon needs to have nerves of steel to perform that operation.)
neutral"apanhar um nervo"
to hit a nerve (figuratively)
O comentário dele sobre o casamento apanhou um nervo nela. (His comment about the wedding hit a nerve with her.)
neutral"ficar com os nervos em frangalhos"
to be a nervous wreck
Depois de tantas horas de trabalho, ela ficou com os nervos em frangalhos. (After so many hours of work, she was a nervous wreck.)
informal"acalmar os nervos"
to calm one's nerves
Vou beber um chá para acalmar os nervos antes da apresentação. (I'm going to drink some tea to calm my nerves before the presentation.)
neutral"um ataque de nervos"
a nervous breakdown, a fit of nerves
Ela teve um ataque de nervos depois de receber a notícia. (She had a nervous breakdown after receiving the news.)
neutral"nervosinho da silva"
easily annoyed, quick to anger (often used humorously)
Não sejas um nervosinho da silva, relaxa! (Don't be so easily annoyed, relax!)
informal"roer os nervos"
to gnaw at one's nerves, to be very anxious
A espera pelos resultados do exame estava a roer-me os nervos. (Waiting for the exam results was gnawing at my nerves.)
neutral"largar os nervos"
to let go of one's anxiety, to relax
Ele precisava de umas férias para largar os nervos e descontrair. (He needed a vacation to let go of his anxiety and relax.)
informal혼동하기 쉬운
Often confused with 'nerve' in English, but 'nervo' in Portuguese primarily refers to an anatomical nerve. It doesn't typically carry the same idiomatic meanings as 'nerve' (like courage or cheekiness).
While 'nerve' can mean courage or impudence in English, 'nervo' in Portuguese is almost exclusively about the biological structure. For courage, you'd use 'coragem' or 'bravura'. For impudence, 'atrevimento' or 'descaramento'.
O médico examinou o nervo ciático do paciente. (The doctor examined the patient's sciatic nerve.)
Direct translation of 'nervous,' but it's more commonly used to describe someone who is agitated, anxious, or easily stressed, rather than just feeling a bit uneasy.
'Nervoso' is stronger than a slight unease. If you're 'nervoso,' you might be visibly agitated, anxious, or prone to fits of anger. For just feeling a little uneasy, you might say 'inquieto' (restless) or 'preocupado' (worried).
Ele fica muito nervoso antes de um exame. (He gets very anxious before an exam.)
This idiom uses 'nervos' but doesn't mean having actual steel nerves. It's an idiom to describe someone who is very calm and collected under pressure.
This is an idiom meaning 'to have nerves of steel' or 'to be very resilient/calm'. It's not about the literal anatomical nerves, but about mental fortitude. It's one of the few idiomatic uses of 'nervos'.
Ele tem nervos de aço para lidar com situações difíceis. (He has nerves of steel to deal with difficult situations.)
Literally 'to attack the nerves,' this idiom means to get on someone's nerves or to irritate them greatly.
This idiom refers to something that is highly irritating or annoying, causing a person to become agitated or stressed. It's not a physical attack on the nerves.
O barulho da construção está a atacar os meus nervos. (The construction noise is getting on my nerves.)
This phrase translates to 'nervous breakdown,' but in everyday use, it can also refer to a less severe outburst of anger or frustration.
While it can refer to a serious 'nervous breakdown,' 'crise de nervos' can also be used for a strong emotional outburst, a tantrum, or a moment of extreme frustration, not necessarily a clinical breakdown.
Depois de tanta pressão, ela teve uma crise de nervos. (After so much pressure, she had a nervous breakdown / an outburst.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
팁
Same as 'nerve'
The word nervo in Portuguese is a direct cognate of the English word nerve, and it shares the same primary meaning related to anatomy and physiology. This makes it easier to remember for English speakers.
Plural form
The plural form of nervo is nervos. For example, 'Os nervos do corpo' means 'The nerves of the body'.
Common medical context
You'll often hear nervo in medical or biological contexts. Think about discussions of the nervous system or injuries related to nerves.
Don't confuse with 'nervoso'
While related, nervo (the anatomical part) is different from nervoso (an adjective meaning nervous or anxious). For instance, 'Estou nervoso' means 'I am nervous', not 'I am a nerve'.
Context of a 'nerve' problem
If someone says they have a 'problema no nervo', they are referring to a problem with a nerve, often causing pain or discomfort.
Literally a 'nerve'
When you hear 'o nervo ciático', it refers to the sciatic nerve. This is a very common use of the word.
Use in descriptions
You can use nervo to describe the physical components of the body. For example, 'Os nervos transmitem informações' means 'The nerves transmit information'.
Masculine noun
Nervo is a masculine noun. Remember to use masculine articles with it, like 'o nervo' (the nerve) and 'um nervo' (a nerve).
Build vocabulary
Learning nervo helps you understand other related Portuguese words, especially in scientific or health-related discussions. It's a foundational term.
Practice with examples
Try making your own sentences using nervo. For example, 'A dor é no nervo do dente' (The pain is in the nerve of the tooth).
암기하기
기억법
Imagine a 'Nerve-o' (nervo) as a 'new arrow' of information shooting through your body.
시각적 연상
Picture a bright white electrical 'nervo' (nerve) pulsing with light, transmitting messages like a fiber optic cable.
Word Web
챌린지
Try to use 'nervo' in three different sentences describing feelings or physical sensations. For example: 'Quando estou assustado, sinto meus nervos.' (When I'm scared, I feel my nerves.)
어원
Latin 'nervus'
원래 의미: sinew, tendon, nerve
Indo-European (Italic branch)문화적 맥락
In Portuguese, while 'nervo' primarily refers to the anatomical nerve, it's also commonly used in expressions related to temperament and stress. For example, 'estar nos nervos' means to be on edge or nervous, showing how deeply the concept of nerves is intertwined with emotional states in the culture.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Healthcare/Medical setting
- dor no nervo ciático
- inflamação do nervo
- lesão no nervo
Figurative speech about courage/fear
- ter nervos de aço
- perder os nervos
- nervos à flor da pele
Referring to general anxiety/stress
- estar com os nervos
- acalmar os nervos
- isso me dá nos nervos
Explaining a biological function (e.g., in school)
- o nervo óptico
- sistema nervoso
- os nervos transmitem informações
Describing someone's temperament/reaction
- ele tem nervos
- sem nervos
- ela ficou nervosa
대화 시작하기
"Você já sentiu alguma dor no nervo ciático? (Have you ever felt sciatic nerve pain?)"
"O que você faz para acalmar os nervos quando está estressado? (What do you do to calm your nerves when you're stressed?)"
"Você conhece alguém que tem nervos de aço em situações difíceis? (Do you know anyone who has nerves of steel in difficult situations?)"
"Quando algo te dá nos nervos, como você reage? (When something gets on your nerves, how do you react?)"
"Você acha que é fácil perder os nervos em público? (Do you think it's easy to lose your temper in public?)"
일기 주제
Descreva uma situação em que você precisou ter nervos de aço. (Describe a situation where you needed to have nerves of steel.)
O que geralmente te deixa com os nervos à flor da pele? (What usually makes you on edge?)
Reflita sobre como o estresse afeta seu sistema nervoso. (Reflect on how stress affects your nervous system.)
Escreva sobre um momento em que você sentiu que seus nervos estavam testados. (Write about a time when you felt your nerves were tested.)
O que você faz para manter a calma quando sente que está perdendo os nervos? (What do you do to stay calm when you feel like you're losing your temper?)
자주 묻는 질문
10 질문Nervo is the noun for the anatomical structure (like a nerve in your body). Nervoso is an adjective that means 'nervous' or 'anxious'.
Examples:
- Eu tenho um nervo inflamado no meu dente. (I have an inflamed nerve in my tooth.)
- Estou muito nervoso para a apresentação. (I am very nervous for the presentation.)
No, not directly. While in English we might say 'he has a lot of nerve' to mean boldness, in Portuguese, nervo refers to the physical nerve. To talk about temperament, you'd use words like 'corajoso' (courageous) or 'audacioso' (audacious).
A common expression is 'atacar os nervos' which means 'to get on someone's nerves' or 'to annoy someone'.
Example: O barulho da construção está a atacar os meus nervos. (The construction noise is getting on my nerves.)
The most common way to say 'nervous breakdown' is 'colapso nervoso' or 'crise de nervos'.
Example: Depois de muito estresse, ela teve uma crise de nervos. (After a lot of stress, she had a nervous breakdown.)
Generally, yes, when referring to the biological structure. You wouldn't typically use it for inanimate objects or in a figurative sense like 'the nerve of the problem'.
Example: O nervo ciático é o maior do corpo humano. (The sciatic nerve is the largest in the human body.)
The plural of 'nervo' is 'nervos'.
Example: O cérebro envia sinais através dos nervos. (The brain sends signals through the nerves.)
You would use adjectives like 'tenso' (tense) or 'irritado' (irritated), or phrases like 'estar com os nervos à flor da pele' (to be on edge, literally 'to have nerves on the skin surface').
Example: Ela está com os nervos à flor da pele por causa do exame. (She is on edge because of the exam.)
No, nervo is a masculine noun and does not have a feminine form. Its gender remains masculine regardless of the context.
Example: O nervo ótico é responsável pela visão. (The optic nerve is responsible for vision.)
Not directly in Portuguese. While 'having nerve' can imply courage in English, nervo in Portuguese strictly refers to the biological structure. Courage is 'coragem'. If you want to say someone has a lot of courage, you'd say 'ele tem muita coragem'.
No, you cannot. In Portuguese, nervo doesn't carry that figurative meaning. For 'the core of the issue', you would use phrases like 'o cerne da questão' or 'o ponto principal'.
셀프 테스트 162 질문
Ele sentiu um ___ de dor no dente. (He felt a ___ of pain in his tooth.)
In this context, 'nervo' refers to a sensation of pain, often sharp or intense, as if a nerve is being affected.
Quando você bate o cotovelo, pode acertar o '___ engraçado'. (When you hit your elbow, you can hit the 'funny ___'.)
The 'funny bone' is actually a nerve that runs along the elbow.
O dentista cuidou do ___ do meu dente. (The dentist took care of the ___ of my tooth.)
Dentists often treat problems related to the nerves inside teeth.
Ela tem um ___ muito sensível. (She has a very sensitive ___.)
'Nervo' can refer to a nerve that is particularly responsive or easily stimulated.
A injeção anestesiou o ___ antes da cirurgia. (The injection anesthetized the ___ before the surgery.)
Anesthesia works by blocking nerve signals to prevent pain.
Senti um ___ na perna depois de correr muito. (I felt a ___ in my leg after running a lot.)
Sometimes, intense physical activity can lead to sensations in the nerves, like tingling or pain.
Qual parte do corpo humano transmite impulsos de sensação?
Os nervos são responsáveis por transmitir os impulsos de sensação e movimento no corpo.
Se você tocar algo quente, o que envia a mensagem para o seu cérebro?
Os nervos levam as informações de toque, dor e temperatura para o cérebro.
Um nervo é uma fibra que ajuda a mover o corpo. Qual destas frases é verdadeira?
Nervos são partes do corpo, não algo que se come, bebe ou usa para escrever.
Um nervo é uma parte do corpo.
Sim, nervos são partes do sistema nervoso do corpo humano.
Você pode ver seus nervos por fora do seu corpo.
Não, os nervos estão dentro do corpo, sob a pele.
Quando você sente uma dor, é porque um nervo está enviando uma mensagem.
Correto, os nervos são os mensageiros da dor para o cérebro.
The speaker mentions a painful tooth nerve.
The speaker talks about the importance of body nerves.
This phrase means someone is very agitated or anxious. The speaker is saying he got very agitated.
Read this aloud:
Meu nervo está inflamado.
Focus: nervo, inflamado
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela tem nervos de aço.
Focus: nervos, aço
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não perca os nervos!
Focus: perca, nervos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'nervo' to describe a feeling of being a little bit agitated or worried.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sinto um pouco de nervo antes da apresentação. (I feel a little bit of nervousness before the presentation.)
Imagine you are talking about someone who gets easily annoyed. Write a simple sentence using 'nervo' to describe this person's tendency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele tem nervo fácil. (He has an easy temper/gets easily annoyed.)
Write a sentence describing how your body feels if you hit your 'cotovelo' (elbow) in a specific spot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando bato o cotovelo, sinto um nervo. (When I hit my elbow, I feel a nerve.)
Por que Maria não quer comer muito?
Read this passage:
Maria está nervosa hoje. Ela tem um teste importante na escola. Ela sente um nervo na barriga. Por causa disso, ela não quer comer muito.
Por que Maria não quer comer muito?
The passage states 'Ela sente um nervo na barriga. Por causa disso, ela não quer comer muito.' which means 'She feels a nervousness in her stomach. Because of this, she doesn't want to eat much.'
The passage states 'Ela sente um nervo na barriga. Por causa disso, ela não quer comer muito.' which means 'She feels a nervousness in her stomach. Because of this, she doesn't want to eat much.'
O que o médico disse sobre a dor de João?
Read this passage:
João foi ao médico. Ele sentia uma dor no braço. O médico disse que era um nervo apertado. Agora João precisa descansar.
O que o médico disse sobre a dor de João?
The passage says 'O médico disse que era um nervo apertado.' which means 'The doctor said it was a pinched nerve.'
The passage says 'O médico disse que era um nervo apertado.' which means 'The doctor said it was a pinched nerve.'
Quando as pessoas podem sentir um nervo?
Read this passage:
Às vezes, antes de falar em público, as pessoas sentem um nervo. É normal ter um pouco de medo. Depois de começar a falar, o nervo pode desaparecer.
Quando as pessoas podem sentir um nervo?
The passage states 'Às vezes, antes de falar em público, as pessoas sentem um nervo.' meaning 'Sometimes, before speaking in public, people feel a nervousness.'
The passage states 'Às vezes, antes de falar em público, as pessoas sentem um nervo.' meaning 'Sometimes, before speaking in public, people feel a nervousness.'
This sentence means 'I have nerves.' It's a simple statement about having nerves.
This sentence means 'The nerve hurts.' It describes a painful nerve.
This sentence means 'She has strong nerves.' It indicates resilience or composure.
A dor de dente pode irritar o ___.
In this context, 'nervo' refers to a nerve that can be irritated by toothache.
Ele teve um problema no ___ ciático.
'Nervo ciático' is a common term for the sciatic nerve.
O ___ óptico transmite informações visuais para o cérebro.
The optic nerve (nervo óptico) carries visual information to the brain.
A injeção atingiu um ___ e causou dor.
Hitting a nerve with an injection can cause pain.
Quando ele está estressado, seus ___ ficam à flor da pele.
The idiom 'nervos à flor da pele' means to be very sensitive or easily irritated due to stress.
Sinto uma pontada no ___ da perna.
A sharp pain in a nerve of the leg.
Qual palavra completa melhor a frase: "Ele machucou o ___ jogando futebol."
A frase se refere a uma lesão interna, e 'nervo' é a única opção que faz sentido no contexto de uma fibra que transmite sensações e pode ser machucada.
Se você sente dor forte, pode ser que um ___ esteja inflamado.
A dor forte geralmente está associada a problemas em partes do corpo que transmitem sensações, como os nervos.
Os ___ são importantes para sentir o toque e a temperatura.
Os nervos são responsáveis por transmitir as sensações, incluindo o toque e a temperatura.
Um nervo ajuda o corpo a sentir coisas.
Sim, os nervos transmitem impulsos de sensação e movimento, permitindo que o corpo sinta.
Os nervos são iguais aos ossos.
Não, nervos são fibras que transmitem impulsos, enquanto ossos são estruturas rígidas que dão suporte ao corpo.
Quando você mexe um dedo, os nervos não têm nenhuma função.
Os nervos transmitem os impulsos de movimento, então são essenciais para mover os dedos.
ciático means sciatic
lesionou means injured, braço means arm
sentir means to feel, mover means to move
Read this aloud:
Meu nervo da coxa está doendo hoje.
Focus: nervo, coxa, doendo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Os nervos controlam nossos movimentos.
Focus: nervos, controlam, movimentos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu sinto um nervo pinçado nas costas.
Focus: sinto, nervo, pinçado, costas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A dor de dente pode irritar o _____ trigeminal. (Toothache can irritate the trigeminal _____. )
Nervo refers to a nerve, which is irritated in this context.
Quando você bate o cotovelo, pode atingir o _____ da "diversão". (When you hit your elbow, you can hit the "funny" _____.)
The 'funny bone' sensation comes from hitting a nerve.
Ela sentiu um puxão no _____ ciático depois de levantar pesos. (She felt a pull in her sciatic _____ after lifting weights.)
The sciatic nerve is a common site of pain when strained.
O médico explicou que o problema era com um _____ pinçado. (The doctor explained the problem was with a pinched _____.)
A pinched nerve is a common medical condition.
O dentista teve que injetar um anestésico perto do _____ para bloquear a dor. (The dentist had to inject an anesthetic near the _____ to block the pain.)
Anesthetics are often injected near nerves to numb an area.
A compressão do _____ óptico pode causar problemas de visão. (Compression of the optic _____ can cause vision problems.)
The optic nerve is crucial for vision.
Qual palavra melhor completa a frase: 'O ___ do dente estava exposto, causando muita dor.'
Nervo é a estrutura que transmite a sensação de dor nos dentes.
Se alguém está com os 'nervos à flor da pele', o que isso significa?
A expressão 'nervos à flor da pele' significa estar muito sensível, irritado ou ansioso.
Qual das seguintes frases usa a palavra 'nervo' no sentido figurado?
Nervos de aço é uma expressão figurada que significa ter muita calma e resiliência sob pressão.
Sentir 'nervo' no dente é uma sensação agradável.
A exposição do nervo do dente geralmente causa dor intensa, não uma sensação agradável.
Um 'nervo' é uma parte do corpo que ajuda a mover os músculos e a sentir coisas.
Nervos transmitem impulsos de sensação e movimento pelo corpo.
É possível 'perder o nervo' em uma situação estressante, o que significa ficar mais calmo.
Perder o nervo significa ficar ansioso, assustado ou perder a coragem, o oposto de ficar mais calmo.
The sciatic nerve.
A pinched nerve.
Nerves of the hand.
Read this aloud:
O nervo óptico transmite informações visuais para o cérebro.
Focus: óptico, transmite
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sinto um formigamento no nervo do braço.
Focus: formigamento, nervo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quando você está com raiva, seus nervos ficam à flor da pele.
Focus: raiva, nervos, flor
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you felt nervous before an event. Use the word 'nervo' at least once, referring to your feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Antes da minha apresentação, senti um nó no estômago e os meus nervos estavam à flor da pele. Tentava respirar fundo para acalmar a ansiedade. Felizmente, correu tudo bem no final.
Describe a situation where someone might experience a physical 'nervo' problem (e.g., a pinched nerve). What are the symptoms they might feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se alguém tiver um nervo ciático inflamado, pode sentir uma dor aguda que irradia da parte inferior das costas para a perna. É uma dor que pode dificultar o movimento e causar dormência.
Imagine you are explaining to a friend why it's important to protect your nerves (both physical and emotional). Write a few sentences explaining this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É super importante proteger os nossos nervos. Os nervos físicos são essenciais para tudo o que fazemos, e os nervos emocionais afetam o nosso bem-estar geral. Cuidar deles é cuidar de nós mesmos.
O que pode acontecer aos nervos em situações de grande stress?
Read this passage:
Em situações de grande stress, é comum sentir o corpo tenso. Por vezes, essa tensão pode afetar os nervos, causando dores musculares e até dores de cabeça. É importante encontrar maneiras de relaxar e aliviar essa pressão para manter a saúde dos nossos nervos.
O que pode acontecer aos nervos em situações de grande stress?
O texto afirma que a tensão pode afetar os nervos, causando dores musculares e até dores de cabeça.
O texto afirma que a tensão pode afetar os nervos, causando dores musculares e até dores de cabeça.
O que significa a expressão 'ter os nervos à flor da pele'?
Read this passage:
A expressão 'ter os nervos à flor da pele' significa estar muito irritado ou sensível. Quando uma pessoa está com os nervos à flor da pele, qualquer pequena coisa pode ser suficiente para a fazer reagir de forma exagerada. É um estado de grande vulnerabilidade emocional.
O que significa a expressão 'ter os nervos à flor da pele'?
O texto explica que a expressão significa 'estar muito irritado ou sensível'.
O texto explica que a expressão significa 'estar muito irritado ou sensível'.
Qual é o objetivo do tratamento para problemas que afetam o sistema nervoso?
Read this passage:
Alguns problemas de saúde podem afetar diretamente o sistema nervoso, como a esclerose múltipla ou a neuropatia diabética. Nestes casos, o tratamento visa proteger os nervos e minimizar os sintomas, melhorando a qualidade de vida do paciente.
Qual é o objetivo do tratamento para problemas que afetam o sistema nervoso?
O texto afirma que 'o tratamento visa proteger os nervos e minimizar os sintomas'.
O texto afirma que 'o tratamento visa proteger os nervos e minimizar os sintomas'.
The correct order forms a sentence meaning 'The optic nerve transmits visual information.'
This sentence translates to 'She felt a pain in her sciatic nerve.'
The sentence means 'Nerves control our movements.'
O ___ óptico transmite informações visuais para o cérebro.
The optic nerve transmits visual information to the brain. 'Nervo' is the correct word for nerve in Portuguese.
A inflamação do ___ ciático pode causar dor intensa na perna.
Inflammation of the sciatic nerve can cause intense leg pain. 'Nervo' is the correct term for nerve.
Ele teve uma lesão no ___ que afetou o movimento do braço.
He had a nerve injury that affected arm movement. 'Nervo' is the correct term for nerve.
Os ___ cranianos são um grupo de doze pares de nervos que emergem diretamente do cérebro.
Cranial nerves are a group of twelve pairs of nerves that emerge directly from the brain. 'Nervos' is the plural of nerve.
A compressão de um ___ pode levar a dormência e formigamento.
Compression of a nerve can lead to numbness and tingling. 'Nervo' is the correct word for nerve.
A anestesia local bloqueia a transmissão de sinais de dor ao longo dos ___.
Local anesthesia blocks the transmission of pain signals along the nerves. 'Nervos' is the plural of nerve.
Qual das seguintes situações NÃO está diretamente relacionada a um problema de nervo?
Dormência, dor irradiada e dificuldade de movimento podem ser sintomas de problemas nervosos. A tosse persistente geralmente está ligada ao sistema respiratório.
Em um contexto mais figurado, o que significa 'ter nervos de aço'?
'Ter nervos de aço' é uma expressão idiomática que significa manter a calma e a compostura em situações difíceis.
Se um médico diz que um paciente tem um 'nervo comprimido', o que ele provavelmente está descrevendo?
Um nervo comprimido (ou 'pinched nerve' em inglês) ocorre quando há pressão em um nervo por tecidos circundantes, como ossos, cartilagens, músculos ou tendões.
A expressão 'ficar com os nervos à flor da pele' significa estar muito calmo e relaxado.
Pelo contrário, 'ficar com os nervos à flor da pele' significa estar muito irritado, sensível ou tenso.
Danos nos nervos podem levar à perda de sensibilidade ou controle muscular.
Os nervos são responsáveis por transmitir informações sensoriais e motoras, então danos a eles podem afetar a sensibilidade e a capacidade de movimento.
Todos os nervos do corpo humano são visíveis a olho nu.
Muitos nervos são muito pequenos e intrincados para serem vistos a olho nu, embora nervos maiores como o nervo ciático possam ser identificados.
The surgeon had to repair the damaged nerve in the patient's arm.
The news of the promotion left her nerves on edge with excitement.
To be a good negotiator, one needs to have nerves of steel and not easily yield to pressure.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que você sentiu os nervos à flor da pele.
Focus: nervos, flor, pele
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que é possível ter nervos de aço em todas as situações? Explique.
Focus: nervos, aço, situações
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Fale sobre a importância de cuidar dos seus nervos para a saúde geral.
Focus: importância, cuidar, nervos, saúde
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing a situation where someone might feel their 'nerves' are on edge due to a stressful event. Use the word 'nervo' or its plural form at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Após o anúncio dos resultados do exame final, senti um nó no estômago e meus nervos estavam à flor da pele. A pressão de saber se eu tinha passado ou não estava me deixando bastante ansioso.
Imagine you are explaining to a friend how a sudden loud noise affected you. Describe the physical sensation using the word 'nervo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando ouvi o barulho alto, meus nervos saltaram. Foi um susto tão grande que quase caí no chão.
Describe a character in a story who is trying to remain calm under difficult circumstances. How might their 'nerves' be affected, even if they are trying to hide it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Apesar de manter uma fachada de calma, seus nervos estavam em frangalhos por dentro. Cada movimento e cada palavra eram calculados para não revelar a tensão que sentia.
O que a expressão 'seus nervos estavam sempre à flor da pele' indica sobre João?
Read this passage:
A situação no trabalho estava cada vez mais estressante. As demandas aumentavam e os prazos eram apertados. João sentia que seus nervos estavam sempre à flor da pele, tornando difícil manter a concentração e a paciência com os colegas. Ele sabia que precisava encontrar uma maneira de relaxar antes que a pressão o dominasse completamente.
O que a expressão 'seus nervos estavam sempre à flor da pele' indica sobre João?
A expressão 'estar à flor da pele' significa estar muito sensível, irritado ou tenso.
A expressão 'estar à flor da pele' significa estar muito sensível, irritado ou tenso.
Apesar da aparência confiante da palestrante, o que indicava que ela estava nervosa?
Read this passage:
Durante a apresentação, a jovem palestrante parecia muito confiante. No entanto, por trás da sua postura firme, um pequeno tremor em suas mãos revelava que seus nervos estavam um pouco agitados. Ela respirou fundo algumas vezes para tentar acalmar a situação e prosseguiu com o discurso.
Apesar da aparência confiante da palestrante, o que indicava que ela estava nervosa?
O texto menciona que 'um pequeno tremor em suas mãos revelava que seus nervos estavam um pouco agitados'.
O texto menciona que 'um pequeno tremor em suas mãos revelava que seus nervos estavam um pouco agitados'.
Qual é a importância de controlar os nervos em esportes de alta competição?
Read this passage:
Em esportes de alta competição, é crucial que os atletas consigam controlar os seus nervos. Um momento de distração ou ansiedade excessiva pode custar a vitória. Muitos treinam técnicas de respiração e visualização para manter a calma sob pressão.
Qual é a importância de controlar os nervos em esportes de alta competição?
O texto afirma que 'Um momento de distração ou ansiedade excessiva pode custar a vitória', indicando a importância de controlar os nervos.
O texto afirma que 'Um momento de distração ou ansiedade excessiva pode custar a vitória', indicando a importância de controlar os nervos.
O paciente queixou-se de dor intensa no ___ ciático.
O nervo ciático é conhecido por causar dor quando inflamado, portanto 'nervo' é a escolha correta para completar a frase.
A cirurgia visa descomprimir o ___ ótico para restaurar a visão.
O nervo ótico é crucial para a visão; descomprimi-lo é um procedimento cirúrgico para restaurar a função visual, tornando 'nervo' a resposta adequada.
Sua voz tremia, denunciando um ___ à flor da pele.
A expressão 'nervo à flor da pele' é uma idiomática que significa estar muito sensível ou irritado. 'Nervo' é a palavra correta para completar a frase idiomática.
Ele tentou manter a calma, mas era evidente que estava à beira de um ataque de ___.
A expressão 'ataque de nervos' refere-se a um colapso emocional, portanto 'nervos' é a palavra que melhor se encaixa no contexto para descrever esse estado.
A pressão no ___ trigêmeo pode causar dores faciais excruciantes.
O nervo trigêmeo é conhecido por causar dores faciais intensas quando afetado. 'Nervo' é a escolha correta para identificar essa estrutura anatômica.
Perder a paciência facilmente é um sinal de ter os ___ em franja.
Ter 'os nervos em franja' é uma expressão idiomática que significa estar muito irritado ou impaciente. 'Nervos' é a palavra adequada para completar esta expressão.
Após o acidente, ele não conseguia mover a perna, pois um _____ importante havia sido danificado.
A palavra 'nervo' se encaixa no contexto de uma estrutura que, se danificada, impede o movimento da perna, transmitindo impulsos. Músculo, osso e tendão não transmitem impulsos.
A compressão do _____ ciático pode causar dor intensa na parte inferior das costas e nas pernas.
O nervo ciático é uma estrutura anatômica bem conhecida, e sua compressão é uma causa comum de dor. As outras opções não se referem a estruturas que, quando comprimidas, causam esse tipo de dor específica.
Durante a cirurgia, o médico teve que ter muito cuidado para não cortar nenhum _____ sensitivo, o que poderia levar à perda de sensibilidade.
Nervos sensitivos são responsáveis pela transmissão de sensações, portanto, danificá-los resultaria em perda de sensibilidade. As outras opções não têm essa função.
Um nervo é uma estrutura responsável apenas pela transmissão de informações sensoriais, e não de movimento.
Nervos transmitem impulsos de sensação e movimento. Existem nervos sensoriais e nervos motores, e muitos nervos são mistos, contendo fibras de ambos os tipos.
Danos a um nervo podem resultar em dormência ou paralisia na área afetada.
A dormência (perda de sensação) e a paralisia (perda de movimento) são consequências comuns de danos aos nervos, que são responsáveis por essas funções.
O nervo óptico é crucial para a audição.
O nervo óptico é responsável pela transmissão de informações visuais do olho para o cérebro, sendo fundamental para a visão, não para a audição.
The sciatic nerve is inflamed.
My nerves are on edge.
He has nerves of steel.
Read this aloud:
A meditação pode ajudar a acalmar os nervos.
Focus: acalmar os nervos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Com o tempo, ele desenvolveu um nervo para falar em público.
Focus: desenvolveu um nervo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para evitar a lesão do nervo, é importante manter uma boa postura.
Focus: lesão do nervo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escreva um parágrafo sobre a importância da saúde mental e como o estresse pode afetar o sistema nervoso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A saúde mental é crucial para o bem-estar geral de um indivíduo. O estresse crônico pode ter um impacto significativo no sistema nervoso, levando a uma série de problemas físicos e psicológicos. É fundamental gerenciar o estresse para proteger a função e a resiliência do nosso sistema nervoso.
Descreva uma situação em que você sentiu seus nervos à flor da pele (muito nervoso/a). O que aconteceu e como você reagiu?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lembro-me de uma vez antes de uma apresentação importante. Meus nervos estavam à flor da pele; sentia as mãos suando e o coração acelerado. Respirei fundo algumas vezes e tentei focar na minha preparação, o que me ajudou a manter o controle e fazer uma boa apresentação.
Imagine que você é um médico explicando a um paciente as causas e consequências de uma inflamação no nervo ciático. O que você diria?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bom dia. Pelo que observei, a sua dor é causada por uma inflamação no nervo ciático. Isso pode ocorrer devido a hérnias de disco, compressão ou, por vezes, traumas. A consequência principal é uma dor intensa que irradia pela perna, podendo causar formigamento ou fraqueza. O tratamento geralmente envolve repouso, fisioterapia e, em alguns casos, medicação para aliviar a dor e a inflamação.
De acordo com o texto, qual é a função da resposta de 'luta ou fuga'?
Read this passage:
Em momentos de grande ansiedade, o corpo humano reage de maneiras complexas. A ativação do sistema nervoso simpático, por exemplo, é responsável pela famosa resposta de 'luta ou fuga', onde o coração acelera, a respiração fica ofegante e os músculos se tensionam. Essa reação, embora útil em situações de perigo real, pode ser prejudicial se ativada constantemente, causando um desgaste significativo nos nervos e no bem-estar geral.
De acordo com o texto, qual é a função da resposta de 'luta ou fuga'?
O texto afirma que a resposta de 'luta ou fuga' é útil em situações de perigo real, indicando sua função de preparação do corpo.
O texto afirma que a resposta de 'luta ou fuga' é útil em situações de perigo real, indicando sua função de preparação do corpo.
O que é plasticidade neuronal, de acordo com o texto?
Read this passage:
A neurociência tem feito avanços notáveis na compreensão das doenças que afetam o sistema nervoso. Pesquisas recentes indicam que a plasticidade neuronal, a capacidade dos nervos de se adaptar e formar novas conexões, é um fator crucial na recuperação de lesões cerebrais e na aprendizagem. Compreender esses mecanismos é fundamental para desenvolver novas terapias e melhorar a qualidade de vida dos pacientes.
O que é plasticidade neuronal, de acordo com o texto?
O texto define plasticidade neuronal como 'a capacidade dos nervos de se adaptar e formar novas conexões'.
O texto define plasticidade neuronal como 'a capacidade dos nervos de se adaptar e formar novas conexões'.
Qual é a principal função do nervo óptico?
Read this passage:
Muitas pessoas experimentam 'nervo ótico' (nervo óptico) quando estão estressadas ou sob pressão. Embora o termo comum se refira mais a uma sensação de tensão ou irritação, o nervo óptico real é um feixe de fibras nervosas que transmite informações visuais do olho para o cérebro. Lesões ou doenças que afetam o nervo óptico podem resultar em perda parcial ou total da visão, demonstrando a sua vital importância.
Qual é a principal função do nervo óptico?
O texto afirma que o nervo óptico 'transmite informações visuais do olho para o cérebro'.
O texto afirma que o nervo óptico 'transmite informações visuais do olho para o cérebro'.
This sentence discusses the role of peripheral nerves in sensation and movement, a common advanced topic in biology.
This sentence describes a common medical issue related to nerves, suitable for C1 learners.
This sentence introduces a specialized topic in neuroscience, appropriate for C1 level.
Após o acidente, ele perdeu a sensibilidade no pé devido a um ___ danificado.
Nervo (nerve) é a estrutura responsável pela transmissão de sensações. Músculo (muscle), osso (bone) e tendão (tendon) não se encaixam no contexto.
A compressão do ___ ciático pode causar dor intensa que irradia pela perna.
O nervo ciático é uma estrutura bem conhecida que, quando comprimida, causa dor. As outras opções não são estruturas que irradiam dor dessa forma.
A cirurgia foi complexa e exigiu cuidado extremo para não lesar nenhum ___ importante.
Em cirurgias, é crucial evitar lesar nervos, pois isso pode levar a perda de função ou sensação. As outras opções são muito amplas para o contexto específico.
Senti um choque elétrico na mão quando o ___ foi atingido, causando dormência temporária.
A sensação de choque elétrico e dormência temporária são sintomas clássicos de um nervo sendo atingido. Músculos, tendões e ligamentos não produzem essa sensação.
Ele tinha um ___ ótico saudável, garantindo uma visão perfeita.
O nervo ótico é o responsável pela transmissão das informações visuais do olho para o cérebro. As outras opções não se relacionam diretamente com a visão perfeita neste contexto.
A inflamação do ___ trigêmeo pode provocar uma dor facial excruciante.
O nervo trigêmeo é conhecido por causar dores faciais intensas quando inflamado. As outras opções não são estruturas que causam esse tipo de dor facial específica.
Em um momento de grande tensão, ele reagiu com um ___ de nervos que assustou a todos.
A expressão 'acesso de nervos' é comumente usada para descrever uma explosão de raiva ou ansiedade, que se encaixa no contexto de 'grande tensão'.
A cirurgia foi complexa, exigindo do médico um ___ de nervos para manter a precisão.
'Sangue frio' é uma idiomática para descrever a capacidade de manter a calma e a compostura em situações difíceis, crucial para um cirurgião.
Após a notícia inesperada, ela sentiu seus ___ à flor da pele, mal conseguindo conter as lágrimas.
A expressão 'nervos à flor da pele' significa estar extremamente sensível ou irritado, o que é consistente com a reação emocional à notícia inesperada.
Ter 'nervos de aço' significa ser facilmente intimidado e sem resistência.
'Nervos de aço' é uma expressão que descreve alguém com grande força mental e capacidade de resistir à pressão, o oposto de ser facilmente intimidado.
Quando se diz que alguém está com os 'nervos em frangalhos', significa que a pessoa está muito calma e relaxada.
'Nervos em frangalhos' significa que a pessoa está extremamente nervosa, exausta ou com a saúde mental abalada, o que é o oposto de calma e relaxada.
A expressão 'bater nos nervos' é usada para indicar algo que causa grande irritação ou impaciência.
'Bater nos nervos' é uma idiomática que significa causar irritação ou perturbação a alguém.
The inflamed sciatic nerve can cause intense leg pain.
He has nerves of steel to deal with high-pressure situations.
The news rattled everyone's nerves.
Read this aloud:
É preciso ter nervos de aço para suportar a pressão do dia a dia.
Focus: nervos de aço
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Senti meus nervos à flor da pele antes da apresentação.
Focus: nervos à flor da pele
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não perca os nervos, mantenha a calma.
Focus: perca os nervos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compose a short story (approx. 150-200 words) where a character experiences intense anxiety or fear, leading to a physical manifestation related to 'nervo' (nerve). Describe their internal feelings and how these are expressed externally. Focus on figurative language and advanced vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No silêncio opressor da sala de espera, a tensão de Pedro era palpável. Cada tique-taque do relógio reverberava em seus ouvidos como tambores de guerra, e um frio gélido percorria a espinha. O nervosismo corroía-o por dentro, manifestando-se em tremores incontroláveis nas mãos, que ele tentava em vão esconder. A garganta estava seca, um nó apertado que dificultava a respiração. As notícias que esperava eram cruciais, e a incerteza gerava uma descarga de adrenalina que o deixava à beira de uma crise. Seus nervos estavam à flor da pele, cada fibra de seu corpo em alerta máximo, pronto para reagir a qualquer estímulo. A espera parecia interminável, e a sensação de que algo iminente estava para acontecer o deixava à beira do colapso.
Write an argumentative essay (approx. 200-250 words) discussing the societal implications of chronic stress and anxiety, using 'nervo' (nerve) in both its literal and metaphorical senses. Explore how modern life impacts mental health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A sociedade contemporânea, com seu ritmo acelerado e demandas incessantes, impõe uma pressão significativa sobre o indivíduo, resultando em um aumento alarmante de casos de estresse e ansiedade crônicos. O 'nervo' da questão reside na constante expectativa de produtividade e conectividade, que raramente permite um momento de verdadeira desconexão e repouso. O sistema nervoso, constantemente bombardeado por estímulos e preocupações, torna-se hipersensível, levando a um esgotamento tanto físico quanto mental. As consequências dessa sobrecarga são multifacetadas, abrangendo desde distúrbios do sono e problemas cardiovasculares até a deterioração das relações interpessoais e da qualidade de vida. É imperativo que se reconheça a seriedade dessa crise de saúde mental e se desenvolvam estratégias eficazes para mitigar os impactos negativos, promovendo um equilíbrio entre as exigências da vida moderna e o bem-estar intrínseco do ser humano. A negligência desse aspecto pode corroer o próprio nervo da sociedade.
Imagine you are a neuroscientist explaining to a layperson how a 'nervo' (nerve) functions in the human body. Write a detailed, yet accessible, explanation (approx. 180-230 words) focusing on its role in communication and sensation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pense no seu corpo como uma vasta e complexa rede de comunicação, e o 'nervo' é o principal cabo dessa rede. Essencialmente, um nervo é um feixe de milhões de pequenas células especializadas, chamadas neurônios, que se estendem por todo o corpo. A função primordial de um nervo é transmitir informações – na forma de impulsos elétricos – entre o cérebro, a medula espinhal e o resto do corpo. Por exemplo, quando você toca algo quente, os nervos na sua pele captam essa sensação e enviam um sinal rapidíssimo ao seu cérebro, que então interpreta o calor e envia outro sinal, via nervos, para que sua mão se afaste. Essa comunicação bidirecional permite que você sinta, pense, se mova e reaja ao mundo ao seu redor. Cada nervo é como uma estrada de alta velocidade para informações, garantindo que tudo no seu corpo esteja em constante e eficiente diálogo, desde o menor movimento muscular até a mais complexa das emoções. Sem esses incríveis condutores, a coordenação e a percepção seriam impossíveis.
De acordo com o texto, qual é uma das principais causas do aumento do estresse e da ansiedade na sociedade contemporânea?
Read this passage:
Em um mundo cada vez mais conectado, a linha entre a vida profissional e pessoal tornou-se tênue, gerando um ambiente propício para o esgotamento. Muitos sentem que estão constantemente 'à flor da pele', com os nervos em frangalhos, incapazes de desligar-se das preocupações diárias. Essa hiperconectividade, embora traga benefícios, também sobrecarrega o sistema nervoso, levando a um aumento significativo nos níveis de estresse e ansiedade. É crucial desenvolver estratégias de autocuidado para proteger a saúde mental nesse cenário desafiador.
De acordo com o texto, qual é uma das principais causas do aumento do estresse e da ansiedade na sociedade contemporânea?
O texto afirma que 'a linha entre a vida profissional e pessoal tornou-se tênue, gerando um ambiente propício para o esgotamento' e que 'essa hiperconectividade... sobrecarrega o sistema nervoso, levando a um aumento significativo nos níveis de estresse e ansiedade.'
O texto afirma que 'a linha entre a vida profissional e pessoal tornou-se tênue, gerando um ambiente propício para o esgotamento' e que 'essa hiperconectividade... sobrecarrega o sistema nervoso, levando a um aumento significativo nos níveis de estresse e ansiedade.'
Qual é a interpretação correta da expressão 'ter nervos de aço' de acordo com o texto?
Read this passage:
A capacidade de manter a calma sob pressão é uma característica valorizada em diversas profissões, desde cirurgiões até negociadores de alto risco. No entanto, o conceito de 'ter nervos de aço' não significa ausência de medo, mas sim a habilidade de gerenciá-lo. O sistema nervoso, em situações de estresse, desencadeia uma série de reações fisiológicas. O diferencial está em como o indivíduo processa e controla essas reações, utilizando-as a seu favor ou sucumbindo à paralisia do pânico.
Qual é a interpretação correta da expressão 'ter nervos de aço' de acordo com o texto?
O texto explica que 'o conceito de 'ter nervos de aço' não significa ausência de medo, mas sim a habilidade de gerenciá-lo.'
O texto explica que 'o conceito de 'ter nervos de aço' não significa ausência de medo, mas sim a habilidade de gerenciá-lo.'
O que o texto sugere sobre o conhecimento atual da medicina sobre o sistema nervoso?
Read this passage:
A medicina moderna tem feito avanços notáveis no estudo do sistema nervoso, desvendando mistérios sobre doenças neurológicas e transtornos mentais. A complexidade do 'nervo' humano é imensa, com bilhões de neurônios trabalhando em intrincada sincronia para regular cada aspecto da nossa existência. No entanto, ainda há muito a ser compreendido sobre como esses feixes de fibras transmitem impulsos e como podemos intervir para restaurar a função quando algo dá errado, representando um campo vasto para futuras pesquisas.
O que o texto sugere sobre o conhecimento atual da medicina sobre o sistema nervoso?
O texto afirma que 'ainda há muito a ser compreendido sobre como esses feixes de fibras transmitem impulsos...' e que representa 'um campo vasto para futuras pesquisas', indicando que o conhecimento não é completo.
O texto afirma que 'ainda há muito a ser compreendido sobre como esses feixes de fibras transmitem impulsos...' e que representa 'um campo vasto para futuras pesquisas', indicando que o conhecimento não é completo.
This sentence describes a neurological condition impacting the optic nerve. The order follows a standard subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence explains sciatica as pain radiating along the sciatic nerve. The structure flows naturally from the definition of the condition.
This sentence describes the consequences of a pinched nerve. The order establishes the cause (pinched nerve) and its effects (numbness and pain).
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
Nerves are crucial for transmitting sensory and motor information throughout the body.
- Essential for bodily communication.
- Connects brain to muscles and senses.
- Allows us to feel and move.
Same as 'nerve'
The word nervo in Portuguese is a direct cognate of the English word nerve, and it shares the same primary meaning related to anatomy and physiology. This makes it easier to remember for English speakers.
Plural form
The plural form of nervo is nervos. For example, 'Os nervos do corpo' means 'The nerves of the body'.
Common medical context
You'll often hear nervo in medical or biological contexts. Think about discussions of the nervous system or injuries related to nerves.
Don't confuse with 'nervoso'
While related, nervo (the anatomical part) is different from nervoso (an adjective meaning nervous or anxious). For instance, 'Estou nervoso' means 'I am nervous', not 'I am a nerve'.
관련 콘텐츠
관련 표현
health 관련 단어
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.