taza
taza 30초 만에
- Archaic Portuguese word for 'tax'.
- Modern equivalent is 'taxa'.
- Commonly found in medieval documents.
- Not to be confused with Spanish 'taza' (cup).
The word taza is a fascinating linguistic fossil in the Portuguese language. While a modern speaker would immediately recognize the word taxa to refer to a tax, fee, or rate, the spelling taza represents an archaic form that was once prevalent in medieval manuscripts and early legal documents of the Kingdom of Portugal. To understand its usage, one must look back at the era of scholasticism and the early development of the Portuguese administrative state. In those times, the orthography was less standardized, and the phonetic representation of the Latin taxare (to touch, to value, to assess) often appeared with a 'z'.
- Historical Context
- In the 13th and 14th centuries, a taza was not merely a financial obligation but a formal assessment of value. It was used by royal scribes to denote the specific amount of tribute or duty owed to the crown or the local lord. Unlike the modern imposto, which is a broad term for tax, taza often referred to a specific, fixed rate for a service or the right to trade in a particular market.
Mandamos que se pague a taza antiga sobre o sal.
The transition from 'z' to 'x' in the word occurred as Portuguese spelling became more aligned with its Latin roots. The Latin taxa gave way to the Portuguese taxa, effectively rendering taza obsolete by the late Renaissance. Today, the word is almost exclusively found in the study of paleography, historical linguistics, and legal history. It serves as a bridge for researchers to understand how the early Portuguese economy was structured and how the language evolved to differentiate between phonemes that were once closer in sound. For a modern learner, encountering taza is an invitation to explore the deep history of the Lusophone world, specifically the administrative rigors of the medieval period where every transaction was meticulously recorded by hand in vellum registers.
- Etymological Path
- Latin taxare → Old Galician-Portuguese taza → Modern Portuguese taxa. The semantic shift has been minimal, maintaining the core concept of assessment and valuation throughout nearly a millennium of linguistic change.
A taza de el-rei era pesada para os camponeses.
Furthermore, the word highlights the regional variations of the Iberian Peninsula. While Portuguese settled on taxa, Spanish retained tasa (with an 's') for tax, and used taza for a cup. This often creates a point of confusion for polyglots. In Portuguese, the 'z' spelling in taza is a ghost of the past, a silent witness to the days when the language was still carving its identity out of Vulgar Latin and Gallaecian influences. It represents a time when the king's officers, the almoxarifes, would travel the countryside collecting the taza to fund crusades or the building of great cathedrals like Batalha or Alcobaça.
Using taza in a sentence today requires a historical frame of reference. You would not use it to talk about your current municipal taxes or the interest rate at your bank. Instead, you use it when discussing historical documents or writing historical fiction set in the Portuguese Middle Ages. It functions as a singular feminine noun. Because it is archaic, it often appears alongside other antiquated terms for currency and measurement, such as reais (in its old form), maravedis, or alqueires.
- Subject of the Sentence
- When taza is the subject, it usually acts as the agent of economic pressure or royal decree. For example: 'A taza de 1350 causou grande revolta.' (The tax of 1350 caused great revolt.) Here, the word carries the weight of legal authority.
Nesta carta de foral, a taza é definida em grãos.
As a direct object, taza typically follows verbs of payment, assessment, or collection. Verbs like pagar (to pay), cobrar (to charge/collect), estabelecer (to establish), or reduzir (to reduce) are common companions. In a historical narrative, one might write: 'O senhor feudal decidiu cobrar uma nova taza sobre a moagem do trigo.' (The feudal lord decided to collect a new tax on the milling of wheat.) This usage highlights the power dynamics of the era, where the taza was a tool of control and revenue generation for the nobility.
Furthermore, taza can be used in prepositional phrases to describe the nature of a cost. For example, 'em conformidade com a taza' (in accordance with the tax) or 'isento de qualquer taza' (exempt from any tax). These phrases reflect the formal, bureaucratic language of the time. Even though the spelling is dead in modern usage, the syntactic structures it inhabited are the direct ancestors of modern Portuguese legal phrasing. Understanding how taza was deployed allows a student to see the skeleton of the Portuguese language before it was dressed in the standardized orthography of the 20th century. It is a word that belongs to the world of parchment, quill pens, and wax seals, and using it correctly in a modern context usually signals a deep academic interest in the roots of Lusitanian society.
- Comparison with Modern Taxa
- Modern: A taxa de juro está alta. (The interest rate is high.)
Archaic: A taza de el-rei foi proclamada na praça. (The king's tax was proclaimed in the square.)
O tabelião registou a taza no livro de sisa.
You will almost never hear the word taza spoken in the streets of Lisbon, Luanda, or Rio de Janeiro. If you do hear it, it is likely in a very specific, specialized environment. The most common place to encounter the sound of this word is in a university lecture hall, specifically within the departments of History, Linguistics, or Law. Professors discussing the Ordenações Afonsinas or the Manuelinas (historical Portuguese legal codes) might pronounce the word as it appears in the original texts to emphasize the archaic nature of the law being discussed.
- Academic Circles
- In seminars focused on Medieval Portuguese, students and scholars might read aloud from primary sources. Here, taza is treated with the reverence given to an artifact. The pronunciation would be very similar to the modern 'taxa' (tah-sah), though some linguists argue about the exact phonetic value of 'z' in medieval Galician-Portuguese.
'Como vemos no documento, a taza era paga em espécie.'
Another niche where taza might be heard is in audiobooks or documentaries focusing on the history of Portugal. Narrators reading from 14th-century chronicles by Fernão Lopes might use the archaic spelling to maintain the flavor of the period. In these contexts, the word acts as a time machine, transporting the listener back to a world of feudal obligations and early maritime expansion. It is also possible to hear it in specialized podcasts dedicated to Portuguese etymology, where the host might compare the evolution of taza to taxa alongside other words that changed their 'z' to 'x', such as cozinha (which stayed 'z') versus others that shifted.
- Museums and Archives
- In places like the Arquivo Nacional da Torre do Tombo in Lisbon, researchers frequently 'hear' this word in their internal monologue as they transcribe thousands of pages of ancient tax records. It is a word of the archives, not of the agora.
Lastly, it is important to distinguish this from the Spanish word taza (cup). In border towns between Portugal and Spain, or in areas with high Spanish influence, you might hear 'taza' used to refer to a coffee cup, but this is a linguistic borrowing (a 'castelhanismo') and not the archaic Portuguese word for tax. If you are in a café in Elvas and someone asks for a 'taza', they want caffeine, not a discussion on medieval fiscal policy. Thus, the actual 'hearing' of the Portuguese taza is a rare, intellectual event, reserved for those who delve into the deep layers of the language's history.
O guia do museu apontou para o pergaminho: 'Aqui está a taza real.'
The most frequent mistake regarding taza is confusing it with the modern word taça. While they sound somewhat similar to a non-native ear, they are entirely different. Taça refers to a wine glass, a goblet, or a trophy cup. Writing 'taza' when you mean 'taça' is a common orthographic error for those influenced by Spanish, where taza means cup. In Portuguese, using 'taza' in a modern context will almost always be seen as a misspelling of taxa or a confusion with Spanish.
- The 'Taxa' vs 'Taza' Error
- Learners often try to apply Spanish spelling rules to Portuguese. Since Spanish uses tasa for tax and taza for cup, a student might incorrectly assume Portuguese follows a similar pattern. Remember: Portuguese uses taxa for tax/rate and xícara or taça for cups. Taza with a 'z' is strictly archaic for 'tax'.
Errado: Eu paguei a taza do banco.
Correto: Eu paguei a taxa do banco.
Another mistake is the misinterpretation of historical texts. A researcher might see taza and think it refers to a physical vessel (a cup) being taxed, rather than the tax itself. This semantic confusion can lead to incorrect translations of medieval ledgers. It is vital to recognize that in Old Portuguese, the 'z' in taza was a standard way to represent the 's' or 'ts' sound derived from the Latin 'x'. Failure to recognize this can result in a fundamental misunderstanding of the fiscal history of the region.
- False Friends (Falsos Amigos)
- Spanish taza = Portuguese xícara/taça.
Old Portuguese taza = Modern Portuguese taxa.
Never mix these up in business or formal writing!
Lastly, some people mistakenly use taza as a synonym for tributo or imposto in modern conversation to sound 'refined' or 'old-fashioned'. This usually fails because the word is so obscure that most native speakers will simply think the person is making a spelling mistake or speaking Spanish. To sound archaic correctly, one might use words like outrora or todavia, but taza is too specific to the legal-historical domain to be used as general 'vintage' vocabulary. Stick to taxa for all modern needs to ensure clarity and professional accuracy.
O estudante confundiu a taza medieval com uma taça de vinho.
When looking for alternatives to the archaic taza, one must first decide if they are writing for a modern audience or a historical one. In modern Portuguese, the direct successor and only correct choice for general use is taxa. However, the world of finance and governance offers many other terms that cover different nuances of what taza once represented.
- Modern Synonyms
- Taxa: The standard word for a fee, rate, or specific tax for a service.
- Imposto: A general tax levied by the government (e.g., income tax).
- Tributo: A formal term for any mandatory payment to the state.
- Tarifa: Usually refers to the price of public services like buses or electricity.
A taxa de câmbio é o que o comerciante moderno vigia, não a taza.
In a historical context, taza is often grouped with terms like finta (a temporary tax) or talha (a feudal tax). These words describe a system of extraction that no longer exists in the same form. For example, while taza was a valuation or assessment, a derrama was an extraordinary tax levied to cover a specific deficit. Comparing these terms helps to paint a picture of the complex fiscal landscape of early Portugal. Linguistically, the shift from taza to taxa is also mirrored in other words where 'z' and 'x' were once interchangeable in the minds of scribes.
- Comparison of Terms
Word Meaning Taza Archaic tax/assessment Taxa Modern fee/rate/tax Taça Cup/Goblet (Physical)
For those translating from Spanish, be very careful. Spanish tasa is the equivalent of Portuguese taxa. Spanish taza is the equivalent of Portuguese xícara. The Portuguese archaic taza is a rare outlier that should not be used as a general translation for 'tax' unless you are specifically dealing with Portuguese history. In summary, while taza has many 'relatives' in the semantic field of money and containers, its place in the modern language is strictly as a historical curiosity, with taxa being its only living heir.
O rei aboliu a taza e instituiu um novo tributo.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The 'z' spelling was common because in Old Portuguese, the sound represented by 'x' today was often written with 'z' or 's'.
발음 가이드
- Pronouncing it like 'taxa' (tah-sah) when reading modern texts.
- Pronouncing it like Spanish 'taza' (tah-thah or tah-sah depending on dialect).
- Confusing the 'z' with a 'ç' sound.
- Thinking the 'a' at the end is nasal.
- Stress on the last syllable.
난이도
Difficult because it is archaic and looks like Spanish.
Should not be used in modern writing except for historical context.
Rarely spoken, but easy to pronounce if you know Portuguese phonetics.
Easily confused with 'taxa' or Spanish 'taza'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Archaic Orthography
Words with 'z' often shifted to 'x' or 's' in modern Portuguese.
Historical Present
Using present tense to describe past events: 'Em 1300, o rei cobra a taza.'
Noun Gender
Taza is feminine: 'a taza', 'uma taza'.
Prepositional Agreement
Pagar 'em' espécie, pagar 'com' ouro.
Passive Voice
A taza 'foi estabelecida' pelo monarca.
수준별 예문
A taxa é alta.
The tax/fee is high. (Using modern taxa)
Modern equivalent of taza.
Eu bebo numa taça.
I drink from a glass/cup.
Often confused with taza.
Onde está a xícara?
Where is the cup?
The actual word for cup.
Pague a taxa agora.
Pay the fee now.
Imperative verb + noun.
Não é uma taza.
It is not a 'taza'.
Negative sentence.
A taxa do banco.
The bank fee.
Noun phrase with preposition.
Uma taxa pequena.
A small fee.
Adjective agreement.
Eu vejo a taxa.
I see the fee.
Subject-verb-object.
Antigamente, escrevia-se taza.
In the past, one wrote 'taza'.
Imperfect tense and passive 'se'.
A taza era um imposto antigo.
The 'taza' was an ancient tax.
Archaic noun definition.
Li a palavra taza num livro velho.
I read the word 'taza' in an old book.
Past tense 'li'.
O rei cobrava a taza.
The king collected the tax.
Historical context.
Esta taza não existe hoje.
This 'taza' does not exist today.
Demonstrative pronoun.
O documento fala de uma taza.
The document speaks of a 'taza'.
Prepositional phrase.
A taza era paga em trigo.
The tax was paid in wheat.
Passive voice.
Eles estudam a taza real.
They study the royal tax.
Present tense.
O historiador explicou a origem da taza.
The historian explained the origin of the 'taza'.
Complex subject.
A taza medieval era muito complexa.
The medieval tax was very complex.
Adjective 'medieval'.
Se fosses rei, cobrarias a taza?
If you were king, would you collect the tax?
Conditional mood.
A taza foi substituída pela taxa moderna.
The 'taza' was replaced by the modern 'taxa'.
Passive voice with agent.
Encontramos a grafia taza em arquivos.
We found the spelling 'taza' in archives.
Collective 'nós' form.
A taza incidia sobre o comércio de sal.
The tax was levied on the salt trade.
Verb 'incidir sobre'.
O povo protestou contra a nova taza.
The people protested against the new tax.
Preposition 'contra'.
É um erro usar taza no lugar de taça.
It is a mistake to use 'taza' instead of 'taça'.
Infinitive as subject.
A evolução de taza para taxa é notável.
The evolution from 'taza' to 'taxa' is notable.
Abstract noun phrase.
O manuscrito refere a taza devida ao senhor.
The manuscript refers to the tax owed to the lord.
Past participle 'devida'.
Não confundas a taza portuguesa com a espanhola.
Do not confuse the Portuguese 'taza' with the Spanish one.
Negative imperative.
A taza representava uma parte da colheita.
The tax represented a part of the harvest.
Imperfect tense for description.
O escrivão anotou a taza com cuidado.
The scribe noted the tax with care.
Adverbial phrase 'com cuidado'.
Embora seja arcaica, a palavra taza é útil.
Although it is archaic, the word 'taza' is useful.
Concessive clause with subjunctive.
A taza era essencial para o tesouro real.
The tax was essential for the royal treasury.
Adjective 'essencial'.
Analisamos a taza sob uma ótica fiscal.
We analyzed the tax from a fiscal perspective.
Prepositional phrase 'sob uma ótica'.
A paleografia revela a onipresença da taza.
Paleography reveals the omnipresence of the 'taza'.
High-level vocabulary.
A transição fonética de taza para taxa levou séculos.
The phonetic transition from 'taza' to 'taxa' took centuries.
Complex noun clause.
A taza, enquanto conceito, moldou o reino.
The 'taza', as a concept, shaped the kingdom.
Appositive phrase.
O decreto estipulava a taza em maravedis.
The decree stipulated the tax in maravedis.
Technical historical term.
É imperativo distinguir taza de taça na tradução.
It is imperative to distinguish 'taza' from 'taça' in translation.
Impersonal expression.
A taza era frequentemente objeto de litígio.
The tax was frequently the subject of litigation.
Formal register.
A sisa e a taza eram os pilares fiscais.
The 'sisa' and the 'taza' were the fiscal pillars.
Compound subject.
O rigor da taza dependia da vontade do monarca.
The rigor of the tax depended on the monarch's will.
Genitive construction.
A hermenêutica da taza exige rigor filológico.
The hermeneutics of the 'taza' requires philological rigor.
Academic register.
Subjacente à taza estava a ideia de suserania.
Underlying the 'taza' was the idea of suzerainty.
Inverted sentence structure.
A taza obliterou-se na memória coletiva moderna.
The 'taza' has been obliterated in modern collective memory.
Reflexive passive.
A dita taza servia para o custeio das armadas.
The said tax served to fund the armadas.
Archaic demonstrative 'dita'.
O estudo da taza elucida a gênese do Estado.
The study of the 'taza' elucidates the genesis of the State.
Formal verb 'elucidar'.
A variabilidade gráfica de taza é desconcertante.
The graphic variability of 'taza' is disconcerting.
Complex adjective.
A taza era o liame entre o servo e a coroa.
The tax was the bond between the serf and the crown.
Metaphorical usage.
Perscrutar a taza é desvendar o medievo luso.
To scrutinize the 'taza' is to unveil the Portuguese Middle Ages.
Parallel infinitives.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Means cup/goblet. Sounds similar but spelled with 'ç'.
The modern spelling of 'taza'. Always use this for modern taxes.
Means cup. This is a common false friend for Spanish speakers.
관용어 및 표현
— Not even for a gold tax (very valuable thing).
Não faria isso nem por uma taza de ouro.
Literary/Archaic— To judge by the official assessment.
Devemos medir o valor pela taza do rei.
Historical— To pay the price of time (metaphorical).
Todos pagamos a taza do tempo com a velhice.
Poetic— Without tax or measure (uncontrolled/limitless).
Ele gasta dinheiro sem taza nem medida.
Archaic— The cost of living (archaic sense).
A taza da vida em Lisboa era alta.
Historical— A 'blood tax' (forced military service).
A guerra era a pior taza de sangue.
Historical/Metaphorical혼동하기 쉬운
It is the same word in modern spelling.
Taza is archaic; taxa is modern.
A taxa de juro vs a taza real.
Phonetic similarity.
Taça is a vessel; taza is a tax.
Bebo na taça; pago a taza.
Spanish word for tax.
Portuguese uses 'x' (taxa); Spanish uses 's' (tasa).
La tasa (ES) vs A taxa (PT).
Spanish word for cup.
In Portuguese, 'taza' is an old tax, never a cup.
Una taza de café (ES) vs Uma xícara de café (PT).
Similar sound.
Tacha means a blemish, a tack, or a defect.
Ele tem uma tacha no currículo.
문장 패턴
A [Noun] era [Adjective].
A taza era cara.
O rei cobrou a taza de [Product].
O rei cobrou a taza de sal.
Ninguém queria pagar a [Noun].
Ninguém queria pagar a taza.
Apesar da [Noun], o povo era pobre.
Apesar da taza, o povo era pobre.
O documento refere-se à [Noun].
O documento refere-se à taza.
A incidência da [Noun] sobre o [Noun]...
A incidência da taza sobre o trigo era injusta.
A [Noun] servia para [Verb]...
A taza servia para financiar a guerra.
Não obstante a [Noun] real...
Não obstante a taza real, o comércio floresceu.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely low (Historical only)
-
Using 'taza' for a coffee cup.
→
xícara
Taza is Spanish for cup; in Portuguese, it's an old tax.
-
Writing 'taza' in a modern bank document.
→
taxa
The modern spelling is 'taxa'. 'Taza' is obsolete.
-
Confusing 'taza' with 'taça'.
→
taça (for glass)
Taça is a physical object; taza is a historical fiscal term.
-
Pronouncing 'taza' as 'tah-kah'.
→
tah-zah
The 'z' has a soft 'z' sound, never a 'k' sound.
-
Assuming 'taza' is a verb.
→
taxar
Taza is a noun. The verb is 'taxar'.
팁
Avoid in Modern Use
Never use 'taza' in daily conversation or modern writing.
Historical Context
Learn it as part of Portuguese history, not as active vocabulary.
Z vs X
Notice how many old Portuguese words changed 'z' to 'x'.
Spanish Alert
If you know Spanish, keep the two 'taza' meanings separate in your mind.
Old Texts
If you see 'taza' in a 14th-century text, translate it as 'tax'.
Better Alternatives
Use 'imposto' for government taxes and 'taxa' for fees.
Historical Fiction
Use 'taza' to make your medieval Portuguese characters sound authentic.
Royal Taxes
The 'taza' was often a royal prerogative in the Middle Ages.
Agreement
Remember it is a feminine noun: 'uma taza justa'.
Voiced Z
The 'z' in 'taza' is voiced, like the 'z' in 'blaze'.
암기하기
기억법
Think of a 'Tax-a' (tax) but written by a 'Zorro' (Z) in the old days.
시각적 연상
Imagine a medieval tax collector holding a scroll with a giant 'Z' on it.
Word Web
챌린지
Try to write a sentence about a medieval king using 'taza' correctly.
어원
From the Medieval Latin 'taxa', derived from the verb 'taxare'.
원래 의미: To touch, to handle, to evaluate, or to assess.
Romance (Indo-European).문화적 맥락
No modern sensitivities, as the word is archaic and relates to fiscal history.
English speakers often confuse 'taza' with 'tass' (archaic for cup) or Spanish 'taza'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
History Class
- A taza medieval
- Documentos da época
- O sistema fiscal
- A cobrança real
Museum Visit
- Onde está o manuscrito?
- O que significa taza?
- Esta é a taxa antiga?
- Escrita medieval
Historical Fiction Writing
- O senhor exigiu a taza
- Pobreza e tazas
- Ouro para a taza
- A revolta da taza
Linguistics Study
- Evolução fonética
- Grafia arcaica
- Derivação latina
- Mudança de Z para X
Legal History
- Ordenações Manuelinas
- Direito tributário
- A taza do foral
- Legislação antiga
대화 시작하기
"Sabias que antigamente se escrevia 'taza' em vez de 'taxa'?"
"Já viste a palavra 'taza' em algum documento antigo no museu?"
"Como achas que era a vida quando se pagava a 'taza' ao rei?"
"É engraçado como 'taza' em espanhol é uma coisa totalmente diferente, não achas?"
"Se fosses historiador, que 'taza' medieval gostarias de investigar?"
일기 주제
Imagina que és um camponês medieval e tens de pagar a 'taza' ao rei. Como te sentes?
Escreve sobre a importância de preservar palavras arcaicas como 'taza' no nosso vocabulário.
Se pudesses criar uma nova 'taza' (taxa) para o mundo moderno, o que taxarias?
Descreve uma cena num mercado antigo onde o cobrador de 'taza' aparece.
Reflete sobre como a mudança de 'taza' para 'taxa' mostra a evolução da língua portuguesa.
자주 묻는 질문
10 질문No, 'taza' is an archaic spelling of 'taxa' and is only found in historical documents or academic contexts.
No. In Portuguese, a cup is a 'xícara' or 'taça'. 'Taza' meaning cup is Spanish.
The modern word is 'taxa' or 'imposto'.
You can find it in medieval manuscripts, old law books, or museum exhibits in Portugal.
The change occurred to bring the word closer to its Latin root 'taxare' during language standardization.
It is a feminine noun: 'a taza'.
Absolutely not. It would be considered a serious spelling error. Use 'taxa'.
The plural is 'tazas'.
In modern Portuguese, 'taxa' is pronounced with an 's' sound (tah-sah). Archaic 'taza' likely had a 'z' sound (tah-zah).
Yes, both come from the Latin 'taxare' (to assess/value).
셀프 테스트 200 질문
Escreve uma frase usando 'taza' no contexto de um rei medieval.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a diferença entre 'taza' (arcaico) e 'taxa' (moderno).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um pequeno diálogo entre um cobrador de impostos e um camponês usando a palavra 'taza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que não devemos usar 'taza' para pedir um café?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve como a 'taza' era importante para o tesouro real.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz para português arcaico: 'The king's tax is high.' (Usa taza)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'cup' em português? Escreve três frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que aconteceria se um comerciante não pagasse a 'taza'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre a evolução da palavra 'taza' para 'taxa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa as palavras 'rei', 'taza' e 'trigo' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um anúncio medieval sobre uma nova 'taza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o perigo de confundir português com espanhol no caso de 'taza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a tua opinião sobre impostos antigos como a 'taza'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um historiador que encontra a palavra 'taza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'taza' e 'isento' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a 'taza' era registrada antigamente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase poética usando 'taza da vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma lista de três coisas que poderiam ter uma 'taza' medieval.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz: 'The medieval tax was paid in salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o termo 'taza real'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia a palavra 'taza' com o som de Z.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica em voz alta o que significa 'taza' em português arcaico.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz uma frase sobre pagar impostos ao rei.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê em voz alta: 'A taza real era de ouro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compara a pronúncia de 'taxa' e 'taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por que 'taza' não é um copo em português.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simula um pregão medieval anunciando uma nova 'taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre a importância dos impostos na história.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'O historiador estuda a taza.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias ao rei que a 'taza' é muito alta?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz os sinónimos de 'taza' que conheces.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a origem latina de 'taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê: 'A sisa e a taza eram pesadas.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz uma frase com 'isenção de taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como soaria um debate sobre a 'taza' no século XIV?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'tazas' no plural.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre o 'almoxarife' e a 'taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A taza de sal era fundamental.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a diferença entre 'taza' e 'tasa' (espanhol).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Resume o que aprendeste sobre a palavra 'taza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e identifica: A palavra dita é 'taza' ou 'taça'?
Ouve a frase: 'O rei aumentou a taza.' Qual foi a ação do rei?
Ouve o texto sobre o século XIV e anota quantas vezes ouves 'taza'.
Identifica se o falante está a falar de um copo ou de um imposto.
Ouve a pronúncia de 'taxa' e 'taza'. São iguais?
Ouve a descrição de um 'foral'. Que palavra arcaica é mencionada?
Ouve: 'A taza de entrada era um maravedi.' Quanto custava?
Ouve o diálogo medieval. O que o camponês está a pagar?
Ouve a explicação do professor sobre a letra Z em 'taza'.
Identifica o tom do falante ao falar da 'taza': zangado ou feliz?
Ouve a frase: 'Isento de qualquer taza.' O que isso significa?
Ouve a diferença entre a 'taza' portuguesa e a 'tasa' espanhola.
Ouve: 'A taza de sal'. Sobre o que é o imposto?
Ouve o poema sobre a 'taza da vida'. Qual é o tema?
Identifica a palavra arcaica na frase: 'O dízimo e a taza são leis.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'taza' is a historical relic of the Portuguese language meaning 'tax'. While it sounds like the Spanish word for 'cup', in Portuguese it relates strictly to finance and is now spelled 'taxa'. Example: 'A taza medieval era paga em grãos.'
- Archaic Portuguese word for 'tax'.
- Modern equivalent is 'taxa'.
- Commonly found in medieval documents.
- Not to be confused with Spanish 'taza' (cup).
Avoid in Modern Use
Never use 'taza' in daily conversation or modern writing.
Historical Context
Learn it as part of Portuguese history, not as active vocabulary.
Z vs X
Notice how many old Portuguese words changed 'z' to 'x'.
Spanish Alert
If you know Spanish, keep the two 'taza' meanings separate in your mind.
예시
In context, `taza` expresses: tax (archaic).
관련 콘텐츠
false_friends 관련 단어
abençoar
A2동사 'abençoar'는 '축복하다'라는 뜻입니다. 신의 가호를 빌거나 감사를 표할 때 사용됩니다.
aceitar
A2그녀는 그의 사과를 받아들였습니다.
acordar
A2아침에 잠에서 깨다.
apelido
A2브라질에서 'apelido'는 별명을 의미합니다.
assistir
A2보다 (영화, TV) 또는 참석하다 (수업, 회의). 또한 돕다라는 의미도 있습니다.
atual
A2'atual'이라는 단어는 '현재의' 또는 '지금의'를 의미합니다.
atualmente
A2현재 저는 서울에 살고 있습니다. (Currently, I live in Seoul.)
azeite
A2올리브 오일은 포르투갈 요리의 핵심입니다.
berro
A2그는 깜짝 놀라 비명 (berro) 을 질렀다.
bicho
A2동물, 벌레 또는 곤충. 브라질에서는 '이봐' 또는 '친구'를 의미하는 속어로도 사용됩니다.