acordar
acordar 30초 만에
- Primary meaning: To wake up from sleep.
- Secondary meaning: To reach an agreement or accord.
- Grammar: Regular -ar verb; can be transitive or intransitive.
- False Friend: Does NOT mean 'to remember' (that is 'lembrar').
The Portuguese verb acordar is a fascinating linguistic specimen that serves two primary, yet distinct, functions in the Lusophone world. At its most basic level, encountered by every A1 student, it means 'to wake up'—the act of transitioning from sleep to consciousness. However, as one progresses into the A2 and B1 levels, a second, more formal meaning emerges: 'to agree' or 'to reach an accord.' This dual nature stems from its Latin roots, where ad- (to) combined with cor/cordis (heart) to imply bringing hearts together, or ex- and expergisci for the waking aspect. In modern usage, the 'waking up' sense is ubiquitous in daily life, while the 'agreement' sense dominates legal, business, and formal social contexts.
- Primary Action
- The physical act of waking up from sleep, either spontaneously or due to an external stimulus like an alarm clock.
Eu costumo acordar às seis da manhã para fazer exercício antes do trabalho.
- Formal Agreement
- To come to a mutual understanding or a formal contract between two or more parties regarding a specific topic.
As duas empresas finalmente conseguiram acordar os termos do novo contrato de fusão.
- Figurative Awakening
- Used to describe a sudden realization or the 'waking up' of a dormant feeling, talent, or social movement.
O país parece ter acordado para a importância da preservação ambiental.
Não me acorde antes das nove; hoje é meu dia de folga e preciso descansar.
Depois de horas de debate, eles acordaram que a melhor solução seria o adiamento.
Using acordar correctly requires understanding its transitivity. When you wake up yourself, it is an intransitive verb: 'Eu acordei.' You do not need a reflexive pronoun like 'me' in standard Portuguese, unlike 'levantar-se' (to get up). However, if you are waking someone else up, it becomes transitive: 'Eu acordei o meu filho.' In the sense of 'to agree,' it is often followed by a prepositional phrase or a clause starting with 'que'.
- Intransitive (Self)
- Used when the subject wakes up on their own. No object is required.
Ela acordou assustada com o barulho do trovão durante a madrugada.
- Transitive (Others)
- Used when the subject causes someone else to wake up.
Por favor, não acorde o bebê; ele demorou muito para pegar no sono.
Nós acordamos que cada um pagaria a sua própria despesa na viagem.
- Passive Voice
- Common in formal documents: 'Ficou acordado que...' (It was agreed that...).
Ficou acordado entre as partes que o pagamento seria feito em parcelas.
Você já acordou totalmente ou ainda está com sono?
You will encounter acordar in virtually every corner of Portuguese-speaking life. In the domestic sphere, it's the centerpiece of morning routines. In business, it's the culmination of negotiations. In literature, it's used to describe the awakening of spring or the soul. In the news, you'll hear it regarding international treaties or judicial decisions (where the noun form 'acórdão' refers to a court ruling).
- At Home
- Discussions about alarm clocks, late sleepers, and breakfast times.
O despertador tocou, mas eu não consegui acordar na hora certa.
- In the Office
- Negotiating deadlines, salaries, or project scopes.
Precisamos acordar os detalhes da apresentação antes da reunião de amanhã.
O juiz pediu que as partes tentassem acordar um valor para a indenização.
- In Pop Culture
- Songs about lost love often mention 'acordar sozinho' (waking up alone).
É difícil acordar e não te ver ao meu lado na cama todos os dias.
The most frequent error with acordar is the 'Spanish Interference'—thinking it means 'to remember'. In Portuguese, 'to remember' is lembrar or recordar. Another mistake is using it reflexively ('me acordei') in contexts where it isn't standard, although this is common in some Brazilian dialects. Learners also often confuse 'acordar' (to wake up) with 'levantar' (to get up/out of bed).
- The 'Remember' Trap
- Never use 'acordar' to mean 'to recall information'. Use 'lembrar'.
Errado: Eu não me acordo do seu nome. (Correct: Eu não me lembro do seu nome.)
- Acordar vs. Levantar
- You can 'acordar' (open your eyes) at 7:00 but only 'levantar' (leave the bed) at 7:30.
Eu acordo cedo, mas demoro muito para levantar da cama.
Não acorde quem está dormindo; é falta de educação e pode assustar.
- Preposition Errors
- When agreeing on something, use 'acordar em' or 'acordar que'. Avoid 'acordar com' unless you mean 'to wake up with' (e.g., a headache).
Eles acordaram em manter o segredo até o final do ano letivo.
Understanding the synonyms and related terms for acordar helps in fine-tuning your expression. Depending on whether you mean 'waking up' or 'agreeing,' the alternatives vary significantly. For the morning routine, despertar is the closest ally. For agreements, pactuar, combinar, and ajustar are frequent choices.
- Despertar vs. Acordar
- 'Despertar' is often used for the moment the alarm goes off or for poetic 'awakenings'. 'Acordar' is the standard everyday term.
O som dos pássaros me faz despertar com uma sensação de paz absoluta.
- Combinar vs. Acordar
- 'Combinar' is much more informal. You 'combina' a coffee with a friend, but you 'acorda' a contract with a client.
Vamos combinar de nos encontrar no shopping às sete horas da noite?
Precisamos ajustar as cláusulas do contrato antes da assinatura final.
- Conciliar
- To reconcile or bring two opposing views into an agreement.
É difícil conciliar o trabalho com os estudos durante a semana.
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Eu acordo às sete horas.
I wake up at seven o'clock.
Present tense, 1st person singular.
Você acorda cedo?
Do you wake up early?
Interrogative sentence.
Nós acordamos com o sol.
We wake up with the sun.
1st person plural.
Eles acordam tarde no domingo.
They wake up late on Sunday.
3rd person plural.
O gato acorda agora.
The cat wakes up now.
3rd person singular.
Eu não acordo às seis.
I don't wake up at six.
Negative sentence.
Ela acorda feliz.
She wakes up happy.
Subject + Verb + Adjective.
A que horas você acorda?
What time do you wake up?
Question with 'A que horas'.
Eu acordei o meu irmão hoje.
I woke up my brother today.
Transitive use in Pretérito Perfeito.
Nós acordamos um preço justo.
We agreed on a fair price.
Meaning: to agree.
Ela acordou com o barulho.
She woke up with the noise.
Preposition 'com'.
Eles já acordaram os detalhes.
They have already agreed on the details.
Present perfect sense.
Você pode me acordar amanhã?
Can you wake me up tomorrow?
Infinitive after modal verb.
Ontem eu acordei muito tarde.
Yesterday I woke up very late.
Adverb of time + Past tense.
Ninguém acordou a criança.
Nobody woke the child.
Negative subject.
Nós vamos acordar os termos agora.
We are going to agree on the terms now.
Future with 'ir'.
O país acordou para a crise.
The country woke up to the crisis.
Figurative use.
Ficou acordado que sairíamos cedo.
It was agreed that we would leave early.
Passive construction.
Espero que você acorde para a realidade.
I hope you wake up to reality.
Present Subjunctive.
Eles não acordaram em nada ainda.
They haven't agreed on anything yet.
Negative agreement.
Ao acordar, senti um cheiro de café.
Upon waking up, I smelled coffee.
Infinitive as a noun phrase.
O contrato foi acordado por todos.
The contract was agreed upon by everyone.
Passive voice.
Se eu acordar cedo, vou correr.
If I wake up early, I will go for a run.
Future Subjunctive.
Eles acordaram o plano de fuga.
They agreed on the escape plan.
Direct object.
As partes acordaram a rescisão amigável.
The parties agreed on an amicable termination.
Formal legal context.
É preciso acordar a consciência social.
It is necessary to awaken social conscience.
Abstract transitive use.
Caso acordem os valores, assinaremos.
In case they agree on the values, we will sign.
Conditional with Subjunctive.
O despertador não me fez acordar.
The alarm clock didn't make me wake up.
Causative structure.
Acordar para a vida exige coragem.
Waking up to life requires courage.
Idiomatic expression.
Eles haviam acordado os prazos antes.
They had agreed on the deadlines before.
Pluperfect tense.
Mesmo acordando tarde, ele chegou a tempo.
Even waking up late, he arrived on time.
Gerundial clause.
O governo acordou novas medidas fiscais.
The government agreed on new fiscal measures.
Political context.
O acórdão definiu o futuro da empresa.
The court ruling defined the company's future.
Noun derived from the verb.
A primavera faz acordar a natureza.
Spring makes nature wake up.
Poetic transitive use.
Acordaram-se as diretrizes do projeto.
The project guidelines were agreed upon.
Passive 'se' construction.
Ele acordou de um longo letargo intelectual.
He woke up from a long intellectual lethargy.
Metaphorical use.
É imperativo que acordemos um consenso.
It is imperative that we reach a consensus.
High-level formal request.
O rugido do leão acordou a savana.
The lion's roar woke the savannah.
Literary description.
Tendo acordado os termos, prosseguiram.
Having agreed the terms, they proceeded.
Compound participle.
A cidade acorda sob um manto de neblina.
The city wakes up under a blanket of fog.
Atmospheric description.
O despertar da alma precede o acordar da carne.
The awakening of the soul precedes the waking of the flesh.
Philosophical nominalization.
Acordaram em si mesmos a fúria dos ancestrais.
They woke within themselves the fury of their ancestors.
Highly literary transitive use.
O silêncio acordou ecos de um passado distante.
The silence woke echoes of a distant past.
Evocative metaphor.
Não obstante o acordado, houve dissidência.
Notwithstanding what was agreed, there was dissent.
Substantive use of the participle.
Acordar o gênio da lâmpada é perigoso.
Waking the genie of the lamp is dangerous.
Mythological reference.
A melodia acordou lembranças esquecidas.
The melody woke forgotten memories.
Abstract object.
Resta-nos acordar uma saída diplomática.
It remains for us to agree on a diplomatic exit.
Complex syntactic structure.
O sol, ao acordar o horizonte, tingiu-o de rubro.
The sun, upon waking the horizon, dyed it red.
Personification.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Acorda, menina!
Acordar com o pé direito
Acordar com a corda toda
Acordar para a realidade
Ficou acordado que...
Acordar de mau humor
Acordar no meio da noite
Acordar para o mundo
Acordar e levantar
Acordar os vizinhos
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Usually followed by a direct object or a 'que' clause.
Can be intransitive (I wake up) or transitive (I wake you up).
-
Reflexive pronoun is unnecessary.
-
'Acordar' is not 'to remember'.
-
In formal Portuguese, use the object pronoun.
-
When agreeing on something, the object is usually direct.
-
While 'acordar' isn't reflexive, 'levantar' usually is.
팁
Avoid Reflexive
Don't add 'me', 'te', 'se' to 'acordar' unless you are in a specific regional context. 'Eu acordei' is perfect.
False Friend Alert
If you speak Spanish, write 'Acordar != Recordar' on your notebook. It's the #1 mistake.
The 'O' Sound
In 'eu acordo', the 'o' is open like 'door'. In 'o acordo', the 'o' is closed like 'go'.
Business Usage
Use 'acordar' when you want to sound professional about reaching a consensus.
Morning Routine
Pair 'acordar' with 'escovar os dentes' and 'tomar café' to build your routine sentences.
Making Plans
While 'acordar' works, 'combinar' is more natural for meeting friends for coffee.
Formal Documents
Use 'conforme o acordado' to refer back to previous agreements in emails.
TV Catchphrases
Watch for 'Acorda!' in Brazilian media; it's often used to tell people to pay attention.
Pé Direito
Always try to 'acordar com o pé direito' to have a productive study session!
Daily Practice
Every morning, say out loud: 'Hoje eu acordei às...' to anchor the verb in your memory.
암기하기
어원
Latin
문화적 맥락
Very common in daily slang and TV catchphrases.
Used formally in legal and diplomatic contexts frequently.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"A que horas você costuma acordar?"
"Você acorda de bom humor ou de mau humor?"
"Já acordou algum contrato importante hoje?"
"O que te faz acordar com energia?"
"Você prefere acordar cedo ou dormir até tarde?"
일기 주제
Descreva a sua rotina ao acordar.
Escreva sobre um acordo que você fez recentemente.
Como você se sente quando acorda em um lugar novo?
O que significa 'acordar para a vida' para você?
Relate um dia em que você acordou muito atrasado.
자주 묻는 질문
10 질문No, that is a common mistake for Spanish speakers. In Portuguese, 'acordar' means to wake up or to agree. To remember, use 'lembrar'.
In standard Portuguese, it is usually not reflexive. You say 'Eu acordei', not 'Eu me acordei', though you might hear the latter in some Brazilian regions.
'Acordar' is the common, everyday word. 'Despertar' is slightly more formal or poetic, often used for the very moment of waking or for figurative awakenings.
You use it transitively: 'Eu o acordei' or 'Eu acordei ele' (colloquial Brazil).
Yes, it is very common in business to mean 'to reach an agreement' or 'to settle on terms'.
It is an idiom meaning to start the day very well or with good luck.
Yes, it follows the standard conjugation for verbs ending in -ar.
It is a noun derived from 'acordar', referring specifically to a collective decision made by a court of judges.
No, for 'to remind', use 'lembrar' or 'fazer lembrar'.
The most common way is 'Ficou acordado' or 'Foi acordado'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence about what time you wake up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about waking someone else up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'acordar' as 'to agree'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ficou acordado que' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence with 'acordar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone what time they wake up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say you woke up with a headache.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I hope you wake up to reality'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a business agreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about spring awakening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I wake up late on Sundays.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
We agreed on the plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Did you wake up the baby?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
It was agreed that we would go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
She wakes up happy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
They woke up at 5 AM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I woke up startled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Agreeing is difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
The ruling was fair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Awaken your potential.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I wake up at 7' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I woke up my brother' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We agreed on the price' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was agreed that...' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of waking up early.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you wake up early?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up late today'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't wake me up'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to agree on the terms'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what an 'acórdão' is.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cat wakes up'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We woke up happy'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up with the noise'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wake up to reality!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'acordar' in a business context.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Eu acordo às oito'. What hour was said?
Listen to 'Acordamos o contrato'. What was agreed?
Listen to 'Não me acorde cedo'. Does the speaker want to wake up early?
Listen to 'Ficou acordado o valor'. What is settled?
Listen to a news clip about an 'acórdão'. What is the topic?
Listen: 'Você acorda cedo?'. Is it a question?
Listen: 'Eu acordei o bebê'. Who is awake?
Listen: 'Acordamos em ir'. Where are they going?
Listen: 'Acordo de paz'. Is there war or peace?
Listen: 'A cidade acorda'. What is happening?
Listen: 'Acordo às dez'. Is it early or late?
Listen: 'Nós acordamos o plano'. Did they finish the plan?
Listen: 'Acorda pra vida!'. Is it a friendly advice?
Listen: 'Acordo coletivo'. Who is involved?
Listen: 'Acordar memórias'. Is it about the future?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'acordar' for your morning routine ('Acordei às 8h') and for formal deals ('Acordamos o contrato'). Never use it for memory; use 'lembrar' instead. It's a versatile verb for both personal and professional life.
- Primary meaning: To wake up from sleep.
- Secondary meaning: To reach an agreement or accord.
- Grammar: Regular -ar verb; can be transitive or intransitive.
- False Friend: Does NOT mean 'to remember' (that is 'lembrar').
Avoid Reflexive
Don't add 'me', 'te', 'se' to 'acordar' unless you are in a specific regional context. 'Eu acordei' is perfect.
False Friend Alert
If you speak Spanish, write 'Acordar != Recordar' on your notebook. It's the #1 mistake.
The 'O' Sound
In 'eu acordo', the 'o' is open like 'door'. In 'o acordo', the 'o' is closed like 'go'.
Business Usage
Use 'acordar' when you want to sound professional about reaching a consensus.
예시
In context, `acordar` expresses: to wake up.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
false_friends 관련 단어
abençoar
A2Primary meaning: bénir (to bless).
aceitar
A2그녀는 그의 사과를 받아들였습니다.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2보다 (영화, TV) 또는 참석하다 (수업, 회의). 또한 돕다라는 의미도 있습니다.
atual
A2'atual'이라는 단어는 '현재의' 또는 '지금의'를 의미합니다.
atualmente
A2현재 저는 서울에 살고 있습니다. (Currently, I live in Seoul.)
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2동물, 벌레 또는 곤충. 브라질에서는 '이봐' 또는 '친구'를 의미하는 속어로도 사용됩니다.
borracha
A2Primary meaning: eraser, rubber.