C1 Idiom 중립

переливать из пустого в порожнее

переливать из пустого в порожнее

to beat around the bush

To talk about useless things.

🌍

문화적 배경

In many Russian offices, meetings are often criticized for being long and unproductive. This idiom is the go-to phrase for employees to vent about such meetings.

💡

Use it for meetings

It's a great way to sound like a native when complaining about work.

To talk about useless things.

💡

Use it for meetings

It's a great way to sound like a native when complaining about work.

셀프 테스트

Complete the idiom.

Мы снова занимаемся тем, что переливаем из пустого в ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: порожнее

The idiom is 'переливать из пустого в порожнее'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the idiom. Fill Blank B1

Мы снова занимаемся тем, что переливаем из пустого в ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: порожнее

The idiom is 'переливать из пустого в порожнее'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Only if you have a very informal relationship. Otherwise, it's too blunt.

관련 표현

🔄

Толочь воду в ступе

synonym

To pound water in a mortar.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!