A1 Idiom 중립

Få kalla fötter

Get cold feet

To lose nerve or courage.

🌍

문화적 배경

In Sweden, 'kalla fötter' is often used in the context of 'bostadsmarknaden' (the housing market). Because buying an apartment involves a fast-paced bidding war, many buyers 'får kalla fötter' when they realize how much debt they are taking on. The phrase is heavily associated with 'Runaway Bride' tropes in Hollywood movies, which has influenced how Swedes perceive the phrase in romantic contexts. In international business, 'cold feet' is a recognized term for a party wanting to renegotiate or exit a Memorandum of Understanding (MoU). In Finnish-Swedish (finlandssvenska), the phrase is used identically, though Finnish itself uses different metaphors involving 'shaking knees'.

💡

Use with 'inför'

When saying what you are nervous about, use the preposition 'inför' (e.g., kalla fötter inför provet).

⚠️

Don't say 'bli'

Never say 'Jag blev kalla fötter'. It sounds like you physically transformed into feet.

To lose nerve or courage.

💡

Use with 'inför'

When saying what you are nervous about, use the preposition 'inför' (e.g., kalla fötter inför provet).

⚠️

Don't say 'bli'

Never say 'Jag blev kalla fötter'. It sounds like you physically transformed into feet.

💬

Business use

It's perfectly acceptable in Swedish business meetings to describe a client's hesitation.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'få'.

Han ___ kalla fötter igår och ringde inte.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fick

The word 'igår' (yesterday) requires the past tense 'fick'.

Which situation best fits the idiom?

When would you say someone has 'kalla fötter'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: They are nervous about getting married today.

The idiom refers to psychological nerves, not physical temperature.

Match the Swedish phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Få kalla fötter -> Get cold feet, Ha is i magen -> Have nerves of steel, Fega ur -> Chicken out

These are all related to courage and fear.

Complete the dialogue.

A: Ska du hoppa? B: Nej, jag har ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fått kalla fötter

This is the most natural way to express last-minute doubt.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Common Situations

💍

Life Events

  • Wedding
  • Moving
  • New Job

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'få'. Fill Blank A1

Han ___ kalla fötter igår och ringde inte.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fick

The word 'igår' (yesterday) requires the past tense 'fick'.

Which situation best fits the idiom? Choose A1

When would you say someone has 'kalla fötter'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: They are nervous about getting married today.

The idiom refers to psychological nerves, not physical temperature.

Match the Swedish phrase to its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Få kalla fötter -> Get cold feet, Ha is i magen -> Have nerves of steel, Fega ur -> Chicken out

These are all related to courage and fear.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Ska du hoppa? B: Nej, jag har ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fått kalla fötter

This is the most natural way to express last-minute doubt.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's neutral. It's a common way to describe a very human feeling.

Usually, it's for bigger things, but you can use it jokingly for small things like trying a new food.

Fick kalla fötter.

Not exactly, but 'tveka' (to hesitate) is close.

Not necessarily. It just means you are having a moment of doubt.

No, that's not an idiom in Swedish.

Yes, very often in politics and finance.

Yes, 'Jag fick kalla fötter' is very common.

Similar, but stage fright is specifically 'rampfeber'.

Yes, it's a timeless idiom.

관련 표현

🔄

Fega ur

synonym

To chicken out

🔗

Dra sig ur

similar

To pull out

🔗

Ha is i magen

contrast

To have ice in the stomach

🔗

Rampfeber

specialized form

Stage fright

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!