A1 adjective 중립 3분 분량

alla

/ˈalːa/

Overview

Ordet 'alla' är ett av de mest grundläggande och frekventa orden i svenskan, och dess betydelse sträcker sig över flera grammatiska funktioner. I huvudsak kan 'alla' förstås som att det omfattar en helhet, vare sig det handlar om en grupp individer eller en total kvantitet av något. Dess mångsidighet gör det användbart i en mängd olika kontexter.

När 'alla' fungerar som ett obestämt pronomen, hänvisar det oftast till människor och översätts bäst med 'everyone' på engelska. Till exempel, i frasen 'Alla sjöng med', syftar 'alla' på varje enskild person i den aktuella gruppen som deltog i sången. Det är viktigt att notera att medan 'alla' i svenska ofta tar ett verb i plural (som i 'alla är'), så översätts det till engelska med ett ord som tar ett verb i singular (som i 'everyone is'). Denna skillnad är en vanlig källa till missförstånd för engelsktalande som lär sig svenska. I denna användning är 'alla' oföränderligt, det vill säga, det böjs inte efter kön eller nummer, trots att det refererar till en pluralitet av individer.

Utöver att vara ett pronomen kan 'alla' också fungera som en determinerare, vilket betyder att det står före ett substantiv och specificerar dess mängd. I detta fall översätts det oftast till 'all' på engelska. När 'alla' används på detta sätt, är det nästan alltid följt av ett substantiv i bestämd form plural. Till exempel, i 'alla böckerna', betyder det att varje enskild bok i den specifika samlingen är inkluderad. Likaså i 'alla dagarna', menas varje dag i en given tidsperiod. Här behåller 'alla' också sin oföränderliga form, oavsett vilket substantiv det modifierar. Det är intressant att jämföra detta med hur 'all' fungerar på engelska, där det kan följas av både bestämda och obestämda former av substantiv ('all the books' eller 'all books'). Svenskan är mer strikt i detta avseende.

Etymologiskt härstammar 'alla' från fornnordiska 'allr', vilket visar dess djupa rötter i de nordiska språken. Dess användning och betydelse har varit relativt stabil över tid, vilket bidrar till dess centrala roll i det moderna svenska ordförrådet. För att bemästra 'alla' är det viktigt att öva på dess användning i både pronomen- och determinerar-form, samt att vara medveten om den potentiella förvirringen med engelskans 'everyone' och 'all' gällande verbkongruens. Att förstå 'allas' funktion är nyckeln till att korrekt uttrycka totalitet och universalitet på svenska.

예시

1

2

자주 쓰는 조합

alla människor
alla dagar
alla tiders
alla möjliga

자주 혼동되는 단어

alla allt

2 letters (t)

alla all

1 letter (a)

문법 패턴

alla älskar alla barnen för alla

사용법

사용 참고사항

'Alla' functions as a plural determiner or pronoun in Swedish. As a determiner, it precedes a plural noun (e.g., 'alla människor' - all people, 'alla dagar' - all days) and agrees in number. As a pronoun, it can stand alone (e.g., 'Alla kom' - Everyone came). It is always plural and does not inflect for gender, unlike some other Swedish adjectives or determiners. It's important to distinguish it from 'allt,' which means 'everything' and is used for singular, neuter concepts or as an adverb. 'Alla' can also be used in various idiomatic expressions, such as 'framför allt' (above all) or 'i alla fall' (in any case). When referring to people, 'alla' is the standard and most natural choice, as in 'Alla är välkomna' (Everyone is welcome). The use of 'alla' often implies a complete and exhaustive inclusion within a given group or context.


자주 하는 실수

Forgetting to use 'allt' for neuter singular nouns (e.g., 'allt vatten' - 'all the water').

💡

Grammar Note

'Alla' is typically used with plural nouns or when referring to a group of people ('everyone').

💡

Common Mistake

Don't confuse 'alla' (plural/everyone) with 'all' (singular common gender) or 'allt' (singular neuter gender).

💡

Usage Tip

Remember 'allt' for singular uncountable nouns or when 'all' functions as a pronoun referring to everything, e.g., 'Allt är bra.' (Everything is good.)

어원

From Old Norse allir, from Proto-Germanic *allaz, from Proto-Indo-European *ol-no-.

문화적 맥락

The word 'alla' in Swedish carries a broad and inclusive meaning, directly translating to 'all' or 'everyone.' Culturally, Sweden is often characterized by a strong emphasis on equality and collective well-being, sometimes referred to as 'lagom' (just right) or 'folkhemmet' (the people's home) ideals. In this context, 'alla' frequently appears in public discourse, policies, and everyday communication to underscore universal access, responsibility, or participation. For instance, phrases like 'alla har rätt' (everyone has the right) or 'vi är alla ansvariga' (we are all responsible) are common and reflect a societal value placed on inclusivity and shared civic duty. It's less about individual exceptionalism and more about collective agreement and general applicability. This inclusive linguistic choice mirrors a cultural preference for consensus and comprehensive consideration.

암기 팁

Think of 'alla' as 'all-a' people.

셀프 테스트

fill blank

___ barnen lekte i parken.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Har du bjudit in ___?

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

___ var överens om beslutet.

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!