A1 verb #3,500 가장 일반적인 5분 분량

弄干净

nònggānjìng

When we want to express the idea of "cleaning something up" or "making it clean," we use 弄干净 (nòng gānjìng). This is a very practical verb phrase that you will hear and use often in everyday Chinese.

Think of 弄 (nòng) as a versatile verb meaning "to do," "to make," or "to get," and 干净 (gānjìng) means "clean." So, putting them together literally means "to make clean."

For example, if your room is messy, your mom might tell you to 把房间弄干净 (bǎ fángjiān nòng gānjìng), meaning "clean up the room." Or if you spill something, you'll need to 把地弄干净 (bǎ dì nòng gānjìng), which means "clean the floor."

When you want to express the idea of "cleaning something up" or "making it clean" in Chinese, the phrase 弄干净 (nòng gānjìng) is very practical.

It's often used when you're talking about tidying a room, washing dishes, or simply making something spotless. For example, if your room is messy, you might say, "我要把房间弄干净" (Wǒ yào bǎ fángjiān nòng gānjìng) – "I want to clean up the room."

You can also use it for smaller tasks, like "把手弄干净" (bǎ shǒu nòng gānjìng) which means "clean your hands." It's a straightforward way to convey the action of making something presentable and hygienic.

When we talk about 弄干净 (nòng gānjìng), we're essentially combining the verb 弄 (nòng), which means to do or to make, with the adjective 干净 (gānjìng), meaning clean. So, literally, it's like saying 'to make clean.'

This phrase is commonly used to describe the action of cleaning something until it is spotless or tidy. It can apply to various situations, from tidying up a room to cleaning a dish. It's a very practical and versatile phrase in everyday Chinese.

When we say 弄干净 (nòng gānjìng), we're talking about getting something clean. Think of it like this: 弄 (nòng) is a versatile verb that often means 'to do' or 'to make.' Here, it's paired with 干净 (gānjìng), which means 'clean.'

So, literally, you're 'making clean' or 'doing clean' to something. This is a very practical phrase you'll hear and use often in daily life, whether you're tidying up a room, cleaning a dish, or even making sure your hands are clean. It’s direct and to the point.

弄干净 30초 만에

  • Use 弄干净 to talk about cleaning something.
  • It means to make something clean or tidy.
  • It's a useful phrase for daily chores.

§ What does 弄干净 mean?

DEFINITION
To clean up; to make clean. This phrase literally combines '弄' (nòng - to do, to make) and '干净' (gānjìng - clean).

When you want to say something needs to be cleaned, or you've cleaned something, 弄干净 is a very common and practical way to express it in Chinese. It’s straightforward and covers a wide range of cleaning tasks, from tidying a room to wiping a surface.

§ When do people use 弄干净?

You'll hear and use 弄干净 in many everyday situations. It’s perfect for giving instructions, describing chores, or talking about the state of something after cleaning. Here are a few common scenarios:

  • When someone tells you to clean something: "把房间弄干净." (Bǎ fángjiān nòng gānjìng. - Clean the room.)
  • When you describe finishing a cleaning task: "我已经把桌子弄干净了." (Wǒ yǐjīng bǎ zhuōzi nòng gānjìng le. - I've already cleaned the table.)
  • When you notice something is dirty and needs attention: "这个地方太脏了,需要弄干净." (Zhège dìfang tài zàng le, xūyào nòng gānjìng. - This place is too dirty, it needs to be cleaned.)

§ Examples of 弄干净 in use

请把你的房间弄干净

Qǐng bǎ nǐ de fángjiān nòng gānjìng.

Please clean up your room.

他把地板弄得很干净

Tā bǎ dìbǎn nòng de hěn gānjìng.

He cleaned the floor very clean.

你有没有把碗筷弄干净

Nǐ yǒu méiyǒu bǎ wǎnkuài nòng gānjìng?

Did you clean the dishes and chopsticks?

Notice how the structure with '把' (bǎ) is very common when using 弄干净. This 'bǎ' construction emphasizes the object that is being acted upon (cleaned in this case). It’s a key grammatical pattern to master for more natural Chinese speech.

So, whether you're tidying your desk, washing your car, or clearing a space, 弄干净 is the phrase to reach for. It's functional, widely understood, and will make your Chinese sound much more natural.

§ Understanding 弄干净 (nòng gānjìng)

You've learned that 弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. It's a very common and practical phrase. Let's break down when to use it and how it compares to other cleaning verbs in Chinese.

DEFINITION
To clean up; to make clean.

The key thing about 弄干净 is the result. The action of 弄 (nòng) leads to the state of 干净 (gānjìng - clean). It's very versatile and can be used for a wide range of cleaning tasks.

请把你的房间弄干净。(Please clean up your room.)

我需要把车弄干净。(I need to make the car clean.)

§ 弄干净 vs. 打扫 (dǎsǎo)

打扫 (dǎsǎo) is another common verb for cleaning. The main difference is its focus:

  • 打扫 (dǎsǎo): Primarily means 'to sweep' or 'to clean a place'. It often refers to general tidying and sweeping, especially of a room or area.
  • 弄干净 (nòng gānjìng): Focuses on the outcome – making something clean. It can involve various actions, not just sweeping.

Think of it this way: when you 打扫 a room, the goal is often to 弄干净 it. You might 打扫 (sweep, dust) to 弄干净 (make it clean).

我每天都打扫厨房。(I clean the kitchen every day. - implies sweeping/tidying)

我需要把厨房弄干净。(I need to make the kitchen clean. - could involve wiping counters, washing dishes, etc.)

§ 弄干净 vs. 清洁 (qīngjié)

清洁 (qīngjié) is often used as a more formal term for 'to clean' or 'to purify'. It can also be a noun meaning 'cleanliness' or 'hygiene'.

  • 清洁 (qīngjié): More formal, often related to sanitation, hygiene, or professional cleaning.
  • 弄干净 (nòng gānjìng): Everyday, informal, focuses on the result of making something clean.

保持环境清洁很重要。(Maintaining environmental cleanliness is very important.)

我需要把窗户弄干净。(I need to make the windows clean. - everyday task)

§ 弄干净 vs. 洗 (xǐ)

洗 (xǐ) specifically means 'to wash'. It involves water or a liquid. While washing often results in something being clean, 洗 describes the method, while 弄干净 describes the outcome.

  • 洗 (xǐ): To wash (with water/liquid).
  • 弄干净 (nòng gānjìng): To make clean (could be by washing, wiping, sweeping, etc.).

我需要衣服。(I need to wash clothes.)

请把衣服弄干净。(Please make the clothes clean. - implies washing them if they are dirty clothes)

You can also combine them: '把衣服洗干净' (bǎ yīfu xǐ gānjìng) which means 'to wash the clothes clean'. Here, 洗 is the action and 干净 is the result, just like with 弄干净.

§ When to use 弄干净

Use 弄干净 when:

  • You want to emphasize the result: something becoming clean.
  • The cleaning action isn't specific (could be wiping, tidying, washing, etc.).
  • You are talking about making an object or a small area clean.
  • You are speaking in everyday, informal contexts.

It's your go-to general-purpose 'make clean' phrase. Master it, and you'll be able to talk about most cleaning tasks effectively!

수준별 예문

1

请你把桌子弄干净。

Please make the table clean.

弄干净 (nòng gānjìng) acts as a verb phrase. 弄 (nòng) here means 'to do/to make'.

2

我需要把我的房间弄干净。

I need to clean up my room.

Here, 弄干净 emphasizes the action of bringing something to a state of being clean.

3

他弄干净了汽车,然后去上班了。

He cleaned the car and then went to work.

The perfective aspect marker 了 (le) indicates the action of cleaning is completed.

4

你把地板弄干净了吗?

Did you clean the floor?

The particle 吗 (ma) turns the sentence into a question.

5

这些衣服有点脏,我得弄干净它们。

These clothes are a bit dirty, I need to clean them.

得 (děi) indicates 'must' or 'have to'.

6

我们一起把厨房弄干净吧。

Let's clean up the kitchen together.

吧 (ba) is used at the end of a sentence to make a suggestion or proposal.

7

孩子玩了一天,把手弄得很脏,现在要弄干净。

The child played all day, got his hands very dirty, now he needs to clean them.

弄得 (nòng de) indicates the result of an action, here making the hands very dirty. The second 弄干净 refers to cleaning them.

8

他很细心,总是把工作的地方弄得很干净。

He is very meticulous, always makes his workspace very clean.

总是 (zǒngshì) means 'always', and 很干净 (hěn gānjìng) emphasizes the degree of cleanliness.

1

我需要把我的房间弄干净,因为周末有朋友要来。

I need to clean up my room because friends are coming over for the weekend.

2

你把地板弄干净了吗?看起来还有些脏。

Did you clean the floor? It still looks a bit dirty.

3

每次做完饭,他都会把厨房弄干净,保持得一尘不染。

Every time he finishes cooking, he cleans up the kitchen, keeping it spotless.

4

比赛结束后,大家一起把场地弄干净,非常有团队精神。

After the game, everyone worked together to clean up the venue, showing great teamwork.

5

这张桌子上有好多灰尘,你能不能帮忙弄干净?

There's a lot of dust on this table, could you help me clean it up?

6

为了迎接新年,我们家把房子里里外外都弄干净了。

To welcome the New Year, our family cleaned the house inside and out.

7

他把车弄干净后,车身闪闪发光,像新的一样。

After he cleaned the car, the body shone brightly, like new.

8

小孩子玩完玩具后,应该自己把玩具弄干净并收好。

After children finish playing with toys, they should clean them up and put them away themselves.

사용법

When you want to express the idea of tidying something up or making it clean, you can use 弄干净 (nòng gānjìng). It's a versatile phrase that can be applied to many situations.

For example, if you want to say "Clean up your room," you can say: 把你的房间弄干净。

If you spilled something and need to clean it, you might say: 我需要把这个弄干净。

It's often used with 把 (bǎ) structure when you are directly acting on an object to make it clean.

자주 하는 실수

A common mistake is to use 干净 (gānjìng) alone as a verb. While 干净 means "clean" or "neat," it's an adjective. You need the verb 弄 (nòng) before it to form the action of cleaning.

Incorrect: 我干净我的房间。 (Wǒ gānjìng wǒ de fángjiān.)

Correct: 我把我的房间弄干净。 (Wǒ bǎ wǒ de fángjiān nòng gānjìng.)

Another potential mistake is confusing it with other verbs like 洗 (xǐ) which means "to wash." While washing often results in something being clean, 弄干净 is more general and can refer to tidying, wiping, or any action that makes something clean.

Structure of 弄干净

The verb 弄 (nòng) means to do, manage, or handle. 干净 (gānjìng) means clean. So, 弄干净 literally means to make something clean.

Using with objects

You can put the object after 弄干净. For example, 弄干净你的房间 (nòng gānjìng nǐ de fángjiān) means clean up your room.

Using with 把它

When the object is already clear, you can use 把它 (bǎ tā) 弄干净. For example, 这件衣服很脏,我得把它弄干净 (zhè jiàn yīfu hěn zāng, wǒ děi bǎ tā nòng gānjìng). This shirt is very dirty, I need to clean it.

Common usage

弄干净 is often used in daily conversations for cleaning tasks, like cleaning a room, a table, or clothes. It's a very practical verb.

Similar meaning, different verb

While 弄干净 means to make clean, another common verb for cleaning is 清理 (qīnglǐ), which means to tidy up or clear out. 清理 can be used for more organized cleaning, like clearing out a closet.

Resultative complement

干净 in 弄干净 acts as a resultative complement, indicating the result of the action 弄. The action 弄 leads to the state of being 干净.

Can be used as an adjective

干净 can also be an adjective, meaning clean. For example, 你的房间很干净 (nǐ de fángjiān hěn gānjìng) means your room is very clean.

Negative form

To say 'not clean', you can use 没弄干净 (méi nòng gānjìng) or 没把...弄干净. For example, 他没把桌子弄干净 (tā méi bǎ zhuōzi nòng gānjìng) means he didn't clean the table.

Asking someone to clean

You can use 帮我弄干净 (bāng wǒ nòng gānjìng) to ask someone to help you clean something. For example, 帮我把车弄干净 (bāng wǒ bǎ chē nòng gānjìng) means help me clean the car.

Use for abstract things

While usually for physical things, 弄干净 can sometimes be used metaphorically, though less commonly in A1. For example, 弄干净关系 (nòng gānjìng guānxì) could mean to clarify a relationship.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Cleaning your room

  • 我需要把房间弄干净。
  • 你什么时候能把房间弄干净?
  • 把房间弄干净,然后我们去玩。

Cleaning a spilled drink/food

  • 哦,我把咖啡洒了,得赶紧弄干净。
  • 这个地方弄脏了,我们得弄干净。
  • 别担心,我来弄干净。

After a meal (cleaning up dishes/table)

  • 吃完饭记得把桌子弄干净。
  • 这些碗筷谁来弄干净?
  • 我们一起把厨房弄干净吧。

Getting clothes/shoes clean

  • 我的鞋子太脏了,得弄干净。
  • 这件衣服怎么弄干净?
  • 把你的手弄干净再吃饭。

Cleaning a car

  • 我的车该弄干净了。
  • 周末我们把车弄干净吧。
  • 里面也要弄干净吗?

대화 시작하기

"你周末打算把家里弄干净吗?"

"你觉得弄干净一个地方最难的部分是什么?"

"如果你的朋友弄脏了你的东西,你会怎么说?"

"你喜欢自己弄干净还是让别人帮忙?"

"有没有什么你觉得特别难弄干净的东西?"

일기 주제

描述一下你最近一次把什么东西弄干净的经历。

想象一下你的理想家园,它会如何保持弄干净?

写下你认为弄干净一个空间的重要性。

你觉得弄干净的行为能带来什么样的心情变化?

如果有一个魔法能瞬间把所有东西弄干净,你会用它来做什么?

자주 묻는 질문

10 질문

You can use 弄干净 when you want to say 'to clean up' or 'to make something clean'. For example, if your room is messy, you can say '我需要把房间弄干净。' (Wǒ xūyào bǎ fángjiān nòng gānjìng. - I need to clean up the room.) Or, if a child's face is dirty, you could say '妈妈帮孩子把脸弄干净。' (Māmā bāng háizi bǎ liǎn nòng gānjìng. - Mom helped the child clean his face.)

Generally, 弄干净 (nòng gānjìng) is used for physical cleaning. Think about making something visibly clean. It's not typically used for abstract or metaphorical 'cleaning up' like 'cleaning up a scandal' in the way English might use it. For that, you might use other phrases like 澄清 (chénqīng - to clarify).

Both relate to cleaning, but they have a slightly different focus. 打扫 (dǎsǎo) specifically means 'to sweep' or 'to clean (a place)'. It often implies the act of cleaning a room or an area, like '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān - to clean the room). 弄干净 (nòng gānjìng) is broader and means 'to make clean' or 'to get clean'. You can 弄干净 a single item, like '把衣服弄干净' (bǎ yīfu nòng gānjìng - to clean the clothes), or an area. You could say '把房间弄干净', which is very similar to '打扫房间', but 弄干净 focuses on the end result of being clean.

Yes, absolutely! You can definitely use 弄干净 for cleaning dishes or clothes. For example, '你把碗弄干净了吗?' (Nǐ bǎ wǎn nòng gānjìng le ma? - Did you clean the bowls?) or '我需要把这些衣服弄干净。' (Wǒ xūyào bǎ zhèxiē yīfu nòng gānjìng. - I need to clean these clothes.)

弄干净 (nòng gānjìng) is quite common and can be used in both informal and somewhat formal everyday contexts. It's not overly formal, but it's also not slang. It's a practical, straightforward way to talk about cleaning.

No, you wouldn't say '不弄干净'. If something is not clean, you would just say it's 不干净 (bù gānjìng), which means 'not clean' or 'dirty'. 弄干净 is an action, 'to make clean'. So, '不弄干净' would sound like 'not to make clean', which isn't what you're trying to say. For example, '我的衣服不干净。' (Wǒ de yīfu bù gānjìng. - My clothes are not clean.)

弄干净 implies that the item or area becomes clean. The thoroughness depends on the context and what 'clean' means for that specific item. It could be a quick wipe or a deep scrub. The main point is the state of being clean. For example, '快把桌子弄干净。' (Kuài bǎ zhuōzi nòng gānjìng. - Quickly clean the table.) could be a quick wipe.

Yes, there are. As mentioned, 打扫 (dǎsǎo) is for cleaning areas. 清洗 (qīngxǐ) means 'to wash' or 'to clean', often implying washing with water, like '清洗蔬菜' (qīngxǐ shūcài - to wash vegetables). 擦干净 (cā gānjìng) means 'to wipe clean', focusing on the wiping action, like '把窗户擦干净' (bǎ chuānghu cā gānjìng - to wipe the window clean). 弄干净 is quite versatile and can often be used where these other verbs are applicable, focusing on the result of being clean.

You will very often use the '把' (bǎ) structure with 弄干净 when the object being cleaned is emphasized or moved before the verb. It follows the pattern: Subject + 把 + Object + 弄干净. For example, '我把车弄干净了。' (Wǒ bǎ chē nòng gānjìng le. - I cleaned the car.) This structure is very common and natural when talking about making something clean.

Yes, you can use it in that context, especially for cleaning a part of their body. For example, '他把手弄干净了。' (Tā bǎ shǒu nòng gānjìng le. - He cleaned his hands.) For a more general 'cleaning oneself up' in the sense of tidying one's appearance, you might also hear 整理 (zhěnglǐ) which means 'to tidy up' or 'to organize', or more specifically, 洗澡 (xǐzǎo) for 'to take a shower/bath'.

셀프 테스트 72 질문

fill blank A1

请你把房间___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

‘弄干净’ means 'to clean up' or 'to make clean'. The sentence asks you to clean the room.

fill blank A1

饭后,他总是把桌子___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

After eating, he always cleans the table. '弄干净' fits the context of cleaning.

fill blank A1

小狗把地毯弄脏了,我需要___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

The dog made the carpet dirty, so I need to clean it. '弄干净' means to clean it up.

fill blank A1

请你帮我把我的衣服___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

This sentence asks for help to clean the clothes. '弄干净' means to make them clean.

fill blank A1

妈妈让孩子___他们的房间。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

Mom asked the children to clean their rooms. '弄干净' is the correct verb for cleaning.

fill blank A1

雨停了,空气被雨水___了。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

After the rain stopped, the air was cleaned by the rain. '弄干净' means made clean.

listening A1

Someone is asking for the table to be cleaned.

정답! 아쉬워요. 정답: 请你把桌子弄干净。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Someone needs to clean their room.

정답! 아쉬워요. 정답: 我需要弄干净我的房间。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Someone is cleaning their car.

정답! 아쉬워요. 정답: 他正在弄干净他的车。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

请你弄干净这个地方。

Focus: nòng gān jìng

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我每天都弄干净我的厨房。

Focus: měi tiān dōu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

你需要弄干净你的手。

Focus: xū yào nòng gān jìng

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You just spilled coffee. Tell someone you need to clean it up. Use '弄干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把咖啡洒了,我需要弄干净。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Describe a messy room and say it needs to be cleaned. Use '弄干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的房间很乱,我需要弄干净。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You see some dirty dishes. Tell someone to clean them. Use '弄干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这些碗很脏,请你弄干净。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What did the person do to the table?

Read this passage:

桌子很脏,我把它弄干净了。 (The table is dirty, I cleaned it.)

What did the person do to the table?

정답! 아쉬워요. 정답: Cleaned it

弄干净 means 'to clean up; to make clean'.

정답! 아쉬워요. 정답: Cleaned it

弄干净 means 'to clean up; to make clean'.

reading A1

What is wrong with the clothes?

Read this passage:

我的衣服很脏,我需要弄干净。 (My clothes are very dirty, I need to clean them.)

What is wrong with the clothes?

정답! 아쉬워요. 정답: They are dirty

很脏 (hěn zāng) means 'very dirty'. The sentence states the clothes are dirty and need to be cleaned.

정답! 아쉬워요. 정답: They are dirty

很脏 (hěn zāng) means 'very dirty'. The sentence states the clothes are dirty and need to be cleaned.

reading A1

What did Mom ask the person to do?

Read this passage:

妈妈叫我把房间弄干净。 (Mom told me to clean up the room.)

What did Mom ask the person to do?

정답! 아쉬워요. 정답: Clean the room

把房间弄干净 (bǎ fángjiān nòng gānjìng) means 'to clean up the room'.

정답! 아쉬워요. 정답: Clean the room

把房间弄干净 (bǎ fángjiān nòng gānjìng) means 'to clean up the room'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我 要 弄干净 房间

Subject (我) + verb (要) + '弄干净' (to clean up) + object (房间). This is a basic sentence structure in Chinese.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 请 你 把 桌子 弄干净

Start with '请' (please), then the subject (你), followed by '把' (a structural particle used to bring the object before the verb), the object (桌子), and finally the verb '弄干净'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈 叫 我 弄干净 厨房

Subject (妈妈) + verb (叫, to tell/ask) + indirect object (我) + verb phrase ('弄干净' + direct object '厨房').

fill blank A2

请你把桌子___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. In this context, it refers to cleaning the table. The other options don't fit the context.

fill blank A2

房间太乱了,我们需要___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. The room is messy, so it needs to be cleaned up. The other options have opposite or irrelevant meanings.

fill blank A2

请你帮我把衣服___,好吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. You are asking for help to clean the clothes. The other options imply making them wet, broken, or lost, which isn't the intention.

fill blank A2

他每天早上都会把厨房___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. He cleans the kitchen every morning. The other options mean to mess up, make a mistake, or understand, which don't fit the context.

fill blank A2

吃完饭后,请把碗筷___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. After eating, you should clean the dishes and chopsticks. '弄好' (nòng hǎo) means to fix or make something ready, which is not the primary meaning here.

fill blank A2

这个地方太脏了,我们一起把它___吧。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means 'to clean up' or 'to make clean'. Since the place is dirty, the logical action is to clean it up. The other options are destructive or irrelevant.

multiple choice B1

Choose the sentence where “弄干净” is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: 他把房间弄干净了,准备迎接客人。

“弄干净” usually follows the object in a '把' structure, or the object comes after '弄' but before '干净'. The most natural phrasing here is with '把'.

multiple choice B1

Which of the following describes something that needs to be “弄干净”?

정답! 아쉬워요. 정답: 一双沾满泥土的鞋子 (a pair of shoes covered in mud)

“弄干净” means to make something clean. Shoes covered in mud definitely need to be cleaned.

multiple choice B1

What is the most likely reason someone would say “请你把桌子弄干净”?

정답! 아쉬워요. 정답: The table is dirty.

“弄干净” means to clean up or make clean, so if someone asks you to '弄干净' the table, it implies the table is dirty.

true false B1

If you “弄干净” something, it means you made it dirty.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“弄干净” means to make something clean, not dirty.

true false B1

“弄干净” can be used for both physical objects and abstract concepts.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“弄干净” is typically used for physical objects that can be cleaned, like a room, clothes, or a table. It's not usually applied to abstract concepts.

true false B1

When you finish eating, you should “把碗筷弄干净”。

정답! 아쉬워요. 정답:

After eating, it's common practice to wash or 'make clean' the dishes and chopsticks.

writing B1

Your roommate always leaves a mess. Write a short text message to them, asking them to clean up the living room before your parents visit tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嗨,你明天能不能把客厅弄干净?我爸妈明天要来。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You just finished cooking a big meal. Write a short diary entry describing what you cooked and how you felt about having to clean up afterwards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天做了一顿大餐,吃得很饱。不过,吃完饭要把厨房弄干净,真是有点累。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are a hotel manager. Write a short note to your housekeeping staff, reminding them to make sure all rooms are thoroughly cleaned before new guests arrive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各位客房服务员,请确保所有房间都在新客人到来之前弄干净。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

根据短文,小明妈妈为什么让小明弄干净房间?

Read this passage:

小明放学回家,看到自己的房间非常乱。书包扔在地上,衣服堆在椅子上,桌子上都是零食屑。他妈妈对他说:“小明,你最好把房间弄干净,不然周末不能出去玩。”

根据短文,小明妈妈为什么让小明弄干净房间?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为小明想出去玩

短文提到,如果小明不弄干净房间,周末就不能出去玩,所以他妈妈是以此作为条件。

정답! 아쉬워요. 정답: 因为小明想出去玩

短文提到,如果小明不弄干净房间,周末就不能出去玩,所以他妈妈是以此作为条件。

reading B1

李阿姨为什么马上擦干净地板?

Read this passage:

李阿姨的狗不小心把咖啡洒了一地。她赶紧拿来抹布,小心翼翼地把地板擦干净。她知道如果不马上弄干净,咖啡渍就会很难去除。

李阿姨为什么马上擦干净地板?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为咖啡渍会变得难去除

文章中明确提到“她知道如果不马上弄干净,咖啡渍就会很难去除”。

정답! 아쉬워요. 정답: 因为咖啡渍会变得难去除

文章中明确提到“她知道如果不马上弄干净,咖啡渍就会很难去除”。

reading B1

根据短文,学生们做完实验后需要做什么?

Read this passage:

王老师告诉学生们,每次做完实验后,都要把实验台弄干净,把所有工具放回原处。这是一个好习惯,能保证实验室的安全和整洁。

根据短文,学生们做完实验后需要做什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净实验台并放好工具

文章中王老师明确要求学生“把实验台弄干净,把所有工具放回原处”。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净实验台并放好工具

文章中王老师明确要求学生“把实验台弄干净,把所有工具放回原处”。

fill blank B2

她花了一个下午的时间把房间___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) specifically means to make something clean, fitting the context of cleaning a room thoroughly.

fill blank B2

请你把桌子上的咖啡渍___,好吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) is the most appropriate phrase here to express the action of cleaning a stain.

fill blank B2

孩子们玩耍后,总是需要大人来帮他们把玩具___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

While '收拾' (shōushi - to tidy up) is also possible, '弄干净' (nòng gānjìng) emphasizes the act of making the toys clean, which is often necessary after children play.

fill blank B2

下雨天,鞋子很容易变脏,回家后记得___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) is a general way to say 'make clean' and works well for shoes that get dirty in the rain.

fill blank B2

厨师工作结束后,必须把厨房___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) conveys the idea of thoroughly cleaning the kitchen.

fill blank B2

这件衣服上有个污点,我得想办法把它___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) means to get rid of the dirt and make the item clean, which applies to removing a stain from clothes.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他花了一个小时才把厨房__。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

弄干净 (nòng gānjìng) specifically means 'to make clean' or 'to clean up thoroughly', which fits the context of making a kitchen clean after a long effort. While 打扫 (dǎsǎo - to sweep/clean) and 整理 (zhěnglǐ - to tidy up/organize) are related, 弄干净 emphasizes the result of being clean.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '弄干净'?

정답! 아쉬워요. 정답: 这个房间很乱,我需要弄干净。

弄干净 refers to making a physical space or object clean. '这个房间很乱,我需要弄干净。' (This room is messy, I need to clean it up.) is the only option that uses '弄干净' correctly in this context. The other options use '弄干净' metaphorically or inappropriately.

multiple choice B2

Which of the following implies that something was made spotless?

정답! 아쉬워요. 정답: 他把车弄干净了。

弄干净 (nòng gānjìng) implies that something was made thoroughly clean, often to the point of being spotless. While 洗 (xǐ - to wash) and 擦 (cā - to wipe) are actions involved in cleaning, 弄干净 emphasizes the clean result.

true false B2

如果你把杯子里的水倒掉了,你就是把杯子弄干净了。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

倒掉水只是清空杯子,但可能还有污渍或残留物,所以不能完全说是“弄干净” (nòng gānjìng)。弄干净意味着使其达到干净的状态。

true false B2

在派对结束后,通常需要把场地弄干净。

정답! 아쉬워요. 정답:

派对结束后,场地通常会比较脏乱,需要进行彻底的清洁,所以用“弄干净” (nòng gānjìng) 非常合适。

true false B2

一个人如果把自己的思想弄干净了,意味着他不再有邪恶的想法。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“弄干净” (nòng gānjìng) 主要用于物理上的清洁,不常用于抽象概念如“思想”。在这种情况下,更自然的表达可能是“净化思想” (jìnghuà sīxiǎng)。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你把房间弄干净了吗?

This sentence asks if someone has cleaned the room. '把' is used to move the object ('房间') before the verb ('弄干净').

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈让我把桌子弄干净。

This sentence means 'Mom asked me to clean the table.' '让' means 'to let' or 'to ask someone to do something'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我需要把厨房弄干净才能做饭。

This sentence means 'I need to clean the kitchen before I can cook.' '才能' indicates that one action must be completed before another can happen.

fill blank C2

她把房间___得一尘不染,准备迎接客人。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

动词短语“弄干净”在这里强调了清洁的结果,使房间达到了“一尘不染”的程度,与语境相符。虽然其他选项也有“清洁”的意思,但“弄干净”更侧重于使某物从不干净变为干净的整个过程或状态的转变。

fill blank C2

这批机器零件沾满了油污,需要工人细心地一一___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

“弄干净”在这里强调的是将附着在零件上的油污彻底清除,使其恢复到洁净的状态,这与“细心地一一”操作相匹配。其他选项虽有清理之意,但“弄干净”更直接地表达了达到清洁状态的目的。

fill blank C2

为了让顾客有更好的用餐体验,餐厅服务员每天都把餐桌___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

这里“弄干净”是指将餐桌上的食物残渣、污渍等清除,使其恢复到整洁卫生的状态,以供顾客使用。这是餐厅日常清洁的重要环节,强调了清洁的目的性。

fill blank C2

小孩子玩泥巴后,妈妈总是要花一番功夫才能把他们的衣服___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

此处“弄干净”特指清除衣服上的泥巴污渍,使其恢复清洁。它概括了清洗、去污等一系列使衣服变干净的动作,符合语境中“花一番功夫”的描述。

fill blank C2

尽管表面看起来很整洁,但内部的管道仍需专业人员彻底___。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

在“内部的管道”的语境下,“弄干净”意味着清除管道内的污垢、堵塞物,使其达到洁净和畅通的状态,这需要专业人员的操作。其他选项没有直接表达清洁的目的。

fill blank C2

经过一夜的暴雨,汽车挡风玻璃上的泥点需要尽快___,以免影响驾驶视线。

정답! 아쉬워요. 정답: 弄干净

“弄干净”在这里指的是清除挡风玻璃上的泥点,使其恢复透明和整洁,从而保障驾驶视线。该词准确表达了清洁动作的目标和结果。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他把房间弄干净了

This sentence structure is common when the object of the action (房间) is moved before the verb (弄干净) using '把'. The '了' indicates a completed action. (He cleaned the room.)

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 请你把桌子弄干净好吗

'请' (please) is used at the beginning of a request. Again, '把' is used to place the object (桌子) before the verb (弄干净). '好吗' is a common way to ask for confirmation or agreement. (Please clean the table, okay?)

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这个地方需要我们一起弄干净

'这个地方' (this place) is the subject, followed by '需要' (needs). '我们一起' (we together) indicates who will perform the action, and '弄干净' (to clean up) is the action itself. (This place needs us to clean it up together.)

/ 72 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!