A2 adjective 격식체 #5,000 가장 일반적인 1분 분량

奏效

/tsoʊ ɕjaʊ/

Zouxiao means a specific plan or action successfully achieved its intended result.

30초 단어

  • Used to describe that a method has produced expected results.
  • Commonly used in formal or professional contexts.
  • Acts as a predicate to indicate success of a strategy.

概述:奏效是一个动词性形容词,强调“执行”与“结果”之间的因果关系。它不仅表示“有效果”,更侧重于通过某种努力或手段后,成功解决了问题或实现了目标。

  1. 1使用模式:该词通常作谓语,前面常加副词“非常”、“十分”、“果然”等。常见结构为“某事/某物+奏效了”或“采取...措施以期奏效”。它不能修饰人,只能修饰客观的措施、方案或行为。

예시

1

这个方法果然奏效了。

everyday

This method really worked as expected.

2

我们需要采取措施,确保政策奏效。

formal

We need to take measures to ensure the policy is effective.

3

试了几个药都不奏效。

informal

Tried several medicines but none worked.

4

该策略在短期内未见奏效。

academic

The strategy did not show results in the short term.

자주 쓰는 조합

十分奏效 Very effective
果然奏效 Sure enough, it worked
难以奏效 Hard to be effective

자주 쓰는 구문

立竿见影

Instant success

对症下药

Prescribe the right remedy

事半功倍

Half the effort, twice the result

자주 혼동되는 단어

奏效 vs 有效

General term for 'effective'. Can be used in more contexts than 'zouxiao'.

奏效 vs 生效

Means 'to come into effect' or 'to take legal effect'. Refers to the starting point of validity.

문법 패턴

某事物 + 奏效了 某事物 + 果然奏效 某事物 + 并不奏效

How to Use It

사용 참고사항

Zouxiao is more formal than 'guanyong' (informal). It is primarily used for strategies, medicines, and plans. Avoid using it for human subjects.


자주 하는 실수

The most common mistake is using it to describe people. Another error is treating it as a transitive verb with an object, which is grammatically incorrect.

Tips

💡

Focus on the outcome

Use 'zouxiao' when you want to highlight that a specific effort led to a solution.

⚠️

Do not describe people

Never use this word to describe a person's character or ability; it is strictly for methods, plans, or medicines.

🌍

Formal usage in reports

This word is frequently found in business reports or government documents to confirm that policies are working.

어원

Derived from classical Chinese, where 'zou' implies reporting or performing, and 'xiao' refers to the result of an action. Together they signify a performance that achieves its goal.

문화적 맥락

In Chinese culture, emphasizing 'zouxiao' reflects a pragmatic approach to problem-solving. It is highly valued in work environments to show that one's efforts are not just busy work, but results-oriented.

암기 팁

Think of 'zou' (to play/execute) and 'xiao' (effect). When the plan is 'played' out, it produces the 'effect'.

자주 묻는 질문

4 질문

“有效”范围更广,指有效果;“奏效”强调通过某种手段后达到了预期结果,语感更强且偏书面。

不可以。奏效只能描述措施、方案、药物等事物,不能用来形容人的能力或状态。

不可以,它是一个不及物动词性形容词,通常直接结束句子或加助词“了”。

可以使用“不奏效”或“没奏效”来表示方法没有达到预期效果。

셀프 테스트

fill blank

这种减肥药非常___,我只吃了一周就瘦了三斤。

정답! 아쉬워요. 정답: 奏效

强调这种特定的药达到了预期的减重效果。

multiple choice

下列哪句话使用正确?

정답! 아쉬워요. 정답: 这个新政策很快奏效了。

奏效修饰政策(事物),且用法符合语法。

sentence building

措施 / 终于 / 奏效 / 了 / 这个

정답! 아쉬워요. 정답: 这个措施终于奏效了。

标准的主谓结构。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!