隐含的
隐含的 30초 만에
- 隐含的 (yǐnhán de) means 'implicit' or 'implied,' referring to meanings not stated directly.
- It is a formal adjective commonly used in literature, business, and academic analysis.
- Do not confuse it with '隐藏的' (physically hidden) or '暗示' (to hint/suggest).
- It is essential for understanding the 'unspoken' aspects of high-context Chinese communication.
The Chinese term 隐含的 (yǐnhán de) is a sophisticated adjective used to describe something that is not stated directly but is suggested or understood within a specific context. It is the linguistic equivalent of the English word 'implicit' or 'implied.' In the vast landscape of Chinese communication, where indirectness is often valued as a sign of politeness, social grace, or intellectual depth, this word plays a pivotal role. It combines two powerful characters: yǐn (隐), meaning hidden or concealed, and hán (含), meaning to contain or hold within. Together with the adjectival particle de (的), they form a descriptor for meanings, conditions, or emotions that lie beneath the surface of literal words.
- Semantic Core
- The essence of '隐含的' is the presence of internal content that requires interpretation. It is the opposite of '明示的' (míngshì de), which refers to something explicitly stated.
- Social Context
- In Chinese 'High-Context' culture, many social rules are '隐含的'. You won't find them in a handbook, but everyone is expected to understand the implied hierarchy and etiquette.
- Logical Application
- In mathematics or programming, an '隐含的' condition is one that must be true for a statement to hold, even if it isn't listed as a variable.
When you use this word, you are usually pointing out a 'subtext.' For instance, if someone says 'The room is quite warm,' the 隐含的 meaning might be 'Please open a window.' In literature, authors use yǐnhán de metaphors to convey deep philosophical truths without being preachy. It allows for a layer of 'mystery' (神秘感) that is highly prized in classical Chinese poetry and modern political discourse alike.
这篇文章中有一种隐含的讽刺,你读出来了吗?(There is an implicit irony in this article; did you catch it?)
Understanding this word is a gateway to understanding the 'unspoken' in Chinese society. Whether it is a contract with '隐含的条款' (implied terms) or a conversation with '隐含的批评' (implicit criticism), knowing how to identify and name these hidden layers is crucial for any advanced learner. It moves your Chinese from the level of basic survival to the level of nuanced cultural participation. It is often used in academic papers to discuss '隐含的逻辑' (implicit logic) or '隐含的假设' (implicit assumptions), making it a staple for anyone looking to enter a Chinese university or professional environment.
虽然他没直说,但他的态度里有隐含的支持。(Although he didn't say it directly, there was implicit support in his attitude.)
In summary, '隐含的' is your tool for describing everything that is between the lines. It is the word for the 'unsaid' that nevertheless carries weight. It is versatile, formal, and deeply embedded in the way Chinese speakers navigate complex social and intellectual landscapes. By mastering this word, you are essentially learning to look past the surface of the Chinese language into its deeper, more profound currents.
Using 隐含的 (yǐnhán de) correctly requires understanding its role as an attributive adjective. In Chinese, this word almost always precedes the noun it modifies, linked by the particle '的'. It is rarely used as a predicate on its own (e.g., you wouldn't typically say '这个意思是隐含的' without further context, though it is grammatically possible). Instead, it functions most naturally in phrases like '隐含的意义' (implicit meaning) or '隐含的信息' (implicit message).
- Modifying Abstract Nouns
- It is most frequently paired with words like 意义 (meaning), 信息 (information), 逻辑 (logic), 规则 (rules), or 假设 (assumptions). For example: '隐含的规则' refers to the 'unwritten rules' of a group.
- In Complex Sentences
- It often appears in structures like 'A 中隐含着 B' (A implicitly contains B). While '隐含' here acts as a verb, the adjectival '隐含的' is used to describe the nature of B.
合同中有很多隐含的风险,我们需要仔细检查。(There are many implicit risks in the contract; we need to check carefully.)
When constructing sentences, consider the level of formality. '隐含的' is a relatively formal word, suitable for writing, business meetings, and academic discussions. In very casual conversation, a speaker might use '话里有话' (huà lǐ yǒu huà - words within words) or '暗示' (ànshì - hint/suggest) instead. However, '隐含的' provides a precise way to describe the objective existence of implied content.
电影导演通过色彩表达了隐含的情感变化。(The film director expressed implicit emotional changes through color.)
To use it effectively, think about what is 'under the hood.' If you are analyzing a text, you might say: '作者的措辞中有一种隐含的优越感' (There is an implicit sense of superiority in the author's wording). If you are discussing a price increase, you might mention the '隐含的成本' (implicit costs) like time or stress. The word is incredibly versatile because it bridges the gap between what is seen and what is felt, what is said and what is meant.
这个问题的回答中包含了一个隐含的前提。(The answer to this question contains an implicit premise.)
Finally, remember that '隐含的' often carries a neutral to slightly intellectual tone. It invites the listener to think more deeply. By using it, you signal that you are an observant communicator who can detect nuances that others might miss. Practice by identifying '隐含的' messages in your daily life—in advertisements, in news reports, or in the way your friends talk.
You will encounter 隐含的 (yǐnhán de) in several key domains of Chinese life. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears and use it appropriately. It is not a word you'll hear much at a vegetable market, but it is ubiquitous in professional and intellectual settings.
- Academic and Literary Analysis
- In classrooms and book reviews, teachers and critics use this word to discuss '隐含的主题' (implicit themes) or '隐含的作者' (the implied author). It is the standard term for literary subtext.
- Business and Legal Negotiations
- During contract reviews or strategy meetings, professionals discuss '隐含的条款' (implied terms) or '隐含的成本' (implicit costs). It refers to things that are legally binding or financially relevant despite not being explicitly written.
- News and Political Commentary
- Analysts use it to decode diplomatic statements. If a spokesperson uses a specific phrase, the '隐含的信息' (implicit message) might be a warning or a gesture of goodwill that isn't stated in plain language.
专家指出,这项政策背后有隐含的经济压力。(Experts point out that there is implicit economic pressure behind this policy.)
In psychological and sociological discussions, '隐含的偏见' (implicit bias) is a very common phrase. This refers to the unconscious associations or prejudices that people hold. As mental health awareness grows in China, you'll hear this term more frequently in podcasts and self-help articles. Similarly, in the world of technology and AI, developers talk about '隐含的特征' (implicit features) or '隐含的变量' (latent variables) in data models.
在这次谈话中,他表达了对现状隐含的不满。(In this conversation, he expressed implicit dissatisfaction with the current situation.)
You might also hear it in the context of '隐含的福利' (implicit benefits) at a job—things like networking opportunities or prestige that aren't on your paycheck. In essence, whenever a Chinese speaker wants to analyze the 'why' or the 'how' behind the 'what,' '隐含的' is the adjective they reach for. It is the language of analysis, depth, and critical thinking.
While 隐含的 (yǐnhán de) is a powerful word, it is easy for learners to misuse it. The most frequent errors involve confusing it with words that have similar meanings but different applications or grammatical functions. Understanding these subtle differences is what separates a beginner from an intermediate or advanced speaker.
- Confusing with 隐藏的 (yǐncáng de)
- This is the #1 mistake. '隐藏的' means 'physically hidden' or 'secret.' You would use it for a hidden door or a secret file. '隐含的' is for abstract meanings or logical implications. You cannot have an '隐含的门' (implicit door), only an '隐藏的门' (hidden door).
- Confusing with 暗示 (ànshì)
- '暗示' is usually a verb (to hint) or a noun (a hint). '隐含的' is an adjective. While they are related, '暗示' implies an intentional act of suggesting something. '隐含的' describes the state of the meaning being there, whether intended or not.
- Misusing '的' (de)
- Learners sometimes forget the '的' when using it as an adjective. Remember: '隐含意义' is acceptable in formal titles, but in a sentence, '隐含的意义' is much more natural.
❌ 他的口袋里有一个隐含的手机。(Incorrect: He has an implicit phone in his pocket.)
✅ 他的口袋里有一个隐藏的手机。(Correct: He has a hidden phone in his pocket.)
Another mistake is using '隐含的' for things that are simply 'unclear' (不清楚的). If a sentence is just poorly written and you can't understand it, it's not '隐含的'; it's '模糊的' (móhu de - vague). '隐含的' implies that the meaning is definitely there, waiting to be decoded by a clever reader or listener. It suggests a certain level of structure or intent.
Lastly, be careful with the register. Using '隐含的' in a very casual setting, like telling a friend they have '隐含的口臭' (implicit bad breath), would be weird and overly formal. In that case, you'd just be direct or use a more casual way to hint. Save '隐含的' for discussions about ideas, texts, rules, and complex emotions.
❌ 这个菜的味道很隐含。(Incorrect: The taste of this dish is very implicit.)
✅ 这个菜的味道很含蓄。(Correct: The flavor of this dish is subtle/reserved.)
By avoiding these common pitfalls, you will demonstrate a much higher level of linguistic competence and show that you understand not just the word, but the logic behind Chinese word choices.
In Chinese, there are several words that dance around the concept of being 'hidden' or 'implied.' Choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. Here is a comparison of 隐含的 (yǐnhán de) with its closest relatives.
- 隐含的 vs. 暗示的 (ànshì de)
- 隐含的: Focuses on the content that is contained within. It is objective. Example: 隐含的意义 (The meaning contained within).
暗示的: Focuses on the act of suggesting. It is more about the 'hint' given by a person. Example: 暗示的警告 (A hinted warning). - 隐含的 vs. 含蓄的 (hánxù de)
- 隐含的: Used for abstract concepts, logic, and information. It is analytical.
含蓄的: Used to describe a person's style, personality, or an artistic expression that is reserved and subtle. Example: 他说话很含蓄 (He speaks very subtly/reservedly). - 隐含的 vs. 潜在的 (qiánzài de)
- 隐含的: Something that is already there but not stated.
潜在的: Something that has the potential to exist or happen in the future; 'latent' or 'potential.' Example: 潜在的客户 (Potential customers).
虽然这两个词都表示‘不直接’,但隐含的更侧重于内容,而含蓄的更侧重于风格。(Although both words mean 'indirect,' 'implicit' focuses on content, while 'reserved/subtle' focuses on style.)
Another alternative is 不言而喻的 (bù yán ér yù de), an idiom meaning 'self-evident' or 'goes without saying.' While '隐含的' means you have to look for the meaning, '不言而喻的' means the meaning is so clear that it doesn't even need to be said. Also consider 潜台词 (qiántáicí), which specifically means 'subtext' in a theatrical or conversational sense. If you want to say 'What he really meant was...', you would talk about his '潜台词'.
In academic writing, you might also see 内含的 (nèihán de), which is very similar to '隐含的' but often used in more technical or philosophical contexts to describe intrinsic qualities. However, for 90% of situations involving implied meaning, '隐含的' remains the most accurate and widely understood choice. By learning these distinctions, you can tailor your Chinese to be as precise as a native speaker's.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The character '隐' (yǐn) also appears in the word '隐身' (yǐnshēn), which means to become invisible, like a ninja or a superhero!
발음 가이드
- Pronouncing 'yǐn' with a first tone.
- Pronouncing 'hán' as 'hàn' (fourth tone).
- Over-emphasizing the 'de' particle.
- Merging 'yǐn' and 'hán' into one blurry sound.
- Confusing 'hán' with 'hàn' (sweat).
난이도
Easy to recognize once you know the two characters, but requires context to understand the specific implication.
Writing '隐' can be tricky for beginners due to the number of strokes.
Pronunciation is straightforward, but it's a formal word that might feel stiff in casual speech.
Can be confused with '隐藏' if not listening carefully.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective + 的 + Noun
隐含的意义 (Implicit meaning)
Subject + 中 + 隐含着 + Noun
他的话中隐含着不满。(His words implicitly contain dissatisfaction.)
Noun + 是 + 隐含的
这个规则是隐含的。(This rule is implicit.)
具有 + 隐含的 + Noun
这种方法具有隐含的优势。(This method has implicit advantages.)
揭示/发现 + 隐含的 + Noun
科学家发现了隐含的规律。(Scientists discovered implicit patterns.)
수준별 예문
这个画有隐含的意思。
This picture has a hidden meaning.
Simple Subject + Verb + Adjective + Noun structure.
他的话里有隐含的信息。
There is a hidden message in his words.
Using '里' (inside) to show where the message is.
我不明白隐含的意思。
I don't understand the implied meaning.
Negative form using '不'.
这是一个隐含的小秘密。
This is a small implicit secret.
Using '一个' as a measure word.
隐含的意思是什么?
What is the implied meaning?
Question form using '是什么'.
老师说了隐含的话。
The teacher said some implied things.
Past tense marked by the context of the action.
看,这里有隐含的笑脸。
Look, there is a hidden smiley face here.
Using '这里有' (here there is).
我喜欢隐含的故事。
I like stories with hidden meanings.
Simple 'Subject + Verb + Object' sentence.
你能读出隐含的意思吗?
Can you read the implied meaning?
Using '读出' (to read out/detect).
他的笑容里有隐含的悲伤。
There is implicit sadness in his smile.
Abstract noun '悲伤' modified by '隐含的'.
这个规则是隐含的,没写出来。
This rule is implicit; it's not written down.
Using '是...的' to describe a quality.
我们要找隐含的线索。
We need to find the implicit clues.
Plurality is implied by the context.
这首歌有隐含的背景故事。
This song has an implicit backstory.
Compound noun '背景故事' (backstory).
隐含的信息对我们很重要。
The implicit information is very important to us.
Subject is the whole phrase '隐含的信息'.
他没有直说,但有隐含的要求。
He didn't say it directly, but there's an implicit request.
Contrast using '没有...但有'.
这个广告有隐含的幽默。
This advertisement has implicit humor.
Abstract noun '幽默' (humor).
在跨文化交流中,要注意隐含的礼仪。
In cross-cultural communication, one must pay attention to implicit etiquette.
Using '要注意' (must pay attention to).
这封信里隐含的批评让他很不舒服。
The implicit criticism in this letter made him very uncomfortable.
The phrase '这封信里隐含的批评' acts as the subject.
合同中隐含的条款可能会导致问题。
Implied terms in the contract might lead to problems.
Using '可能会' (might).
作者通过隐含的对比表达了观点。
The author expressed their viewpoint through implicit contrast.
Using '通过...表达' (express through...).
有些隐含的假设是不正确的。
Some implicit assumptions are incorrect.
Using '有些' (some).
我们需要分析数据中隐含的趋势。
We need to analyze the implicit trends in the data.
Using '分析' (to analyze).
他的沉默中有一种隐含的威胁。
There was an implicit threat in his silence.
Noun '威胁' (threat) modified by '隐含的'.
隐含的福利也是选择工作的一个因素。
Implicit benefits are also a factor in choosing a job.
Using '也是...的一个因素' (is also a factor in...).
这种隐含的逻辑很难被初学者理解。
This implicit logic is difficult for beginners to understand.
Passive voice using '被'.
隐含的偏见会影响我们的判断力。
Implicit bias can affect our judgment.
Scientific/Psychological term '隐含的偏见'.
这篇文章揭示了社会中隐含的不平等。
This article reveals the implicit inequality in society.
Using '揭示' (to reveal).
隐含的成本往往比直接成本更高。
Implicit costs are often higher than direct costs.
Economic comparison.
他在演讲中使用了大量隐含的隐喻。
He used a lot of implicit metaphors in his speech.
Using '大量' (a large amount of).
隐含的信息往往比表面意思更深刻。
Implicit information is often more profound than the surface meaning.
Comparative structure '比...更'.
我们需要消除算法中隐含的歧视。
We need to eliminate the implicit discrimination in the algorithm.
Technical context.
他的回答中隐含着拒绝的意思。
His answer implicitly contained a refusal.
Verb form '隐含着' (implicitly contains).
在法律解释中,隐含的意图至关重要。
In legal interpretation, implicit intent is of vital importance.
Using '至关重要' (extremely important).
哲学家们探讨了语言中隐含的权力结构。
Philosophers explored the implicit power structures within language.
Academic context.
隐含的波动率是期权定价的关键因素。
Implied volatility is a key factor in option pricing.
Financial terminology.
这种隐含的叙事方式增加了作品的深度。
This implicit narrative style increases the depth of the work.
Literary criticism.
研究旨在挖掘数据背后隐含的关联性。
The research aims to excavate the implicit correlations behind the data.
Using '旨在' (aims to).
隐含的社会契约维持着社区的稳定。
An implicit social contract maintains the stability of the community.
Sociological term.
外交辞令中往往充满了隐含的立场。
Diplomatic rhetoric is often full of implicit stances.
Using '充满了' (filled with).
我们需要反思那些隐含的文化偏见。
We need to reflect on those implicit cultural biases.
Using '反思' (reflect on/rethink).
该论文深入剖析了文本中隐含的意识形态矛盾。
The paper deeply analyzes the implicit ideological contradictions within the text.
Using '深入剖析' (deeply analyze/dissect).
量子力学中隐含的非定域性挑战了经典物理。
The implicit non-locality in quantum mechanics challenges classical physics.
Advanced scientific context.
隐含的本体论假设构成了该哲学体系的基础。
Implicit ontological assumptions form the foundation of this philosophical system.
High-level philosophical vocabulary.
在解构主义视角下,隐含的意义往往被推翻。
From a deconstructionist perspective, implicit meanings are often overturned.
Literary theory.
隐含的语义网络在自然语言处理中极为重要。
Implicit semantic networks are extremely important in natural language processing.
AI/Computational linguistics.
艺术家通过留白创造了一种隐含的无限感。
The artist created an implicit sense of infinity through the use of negative space.
Art theory '留白' (liúbái).
隐含的契约义务在默示合同中具有法律效力。
Implicit contractual obligations have legal force in implied contracts.
Legal terminology.
我们需要审视科学范式中隐含的认知局限。
We need to examine the implicit cognitive limitations within scientific paradigms.
Epistemological context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Implicitly contains... (used as a verb phrase).
他的话里隐含着一种不安。
— Implicit meaning (shorter formal version).
我们需要挖掘隐含意义。
— Implicit conditions or requirements.
题目中有一个隐含条件你没看到。
— Implicit contract or social agreement.
社会中存在着隐含契约。
— The 'implied author' in literary theory.
隐含作者与真实作者不同。
— Implicit attributes (often in tech/data).
这些数据具有隐含属性。
— Latent or implicit variables.
模型中包含了一些隐含变量。
— Implicit connection or association.
两者之间存在隐含关联。
— Implicit theme.
这部电影的隐含主题是自由。
— Implicit contradiction.
他的计划中存在隐含矛盾。
자주 혼동되는 단어
Refers to physical concealment. '隐含的' refers to abstract implication.
Very similar, often interchangeable, but '隐含的' is more common in academic settings.
Means 'vague' or 'unclear.' '隐含的' means the meaning is there but not stated.
관용어 및 표현
— Meaning beyond the words; what is implied.
你要听出他的言外之意。
Common Idiom— The sound beyond the strings; overtones or subtext.
他的话里有弦外之音。
Literary— Words within words; saying something with a hidden meaning.
我觉得他刚才话里有话。
Informal— The meaning lies beyond the words.
这篇文章写得很好,意在言外。
Literary— Containing but not revealing; subtle and reserved.
他的感情表达得很含而不露。
Literary— Subtle words with profound meaning.
《春秋》一书,微言大义。
Formal/Academic— Pointing at the mulberry to scold the locust tree; veiled abuse.
他这是在指桑骂槐,其实是在说我。
Common Idiom— To beat around the bush; to attack or hint indirectly.
他总是旁敲侧击地打听我的私事。
Neutral— To go around corners; to be indirect in speech.
别转弯抹角了,直接说吧。
Informal— To understand each other without saying a word.
我们大家都心照不宣。
Common Idiom혼동하기 쉬운
Both start with '隐' (hidden).
隐藏 is usually a verb for physical hiding; 隐含 is for abstract implication.
他把钱隐藏起来了。(He hid the money.) vs 他的话里隐含着秘密。(His words imply a secret.)
Both deal with indirect communication.
暗示 is the act of hinting; 隐含 is the state of being implied.
他暗示我离开。(He hinted for me to leave.) vs 这句话有隐含的意义。(This sentence has an implicit meaning.)
Both deal with subtlety.
含蓄 describes a person's style or personality; 隐含 describes information or logic.
她说话很含蓄。(She speaks subtly.) vs 隐含的假设。(Implicit assumption.)
Both refer to things not immediately visible.
潜在 refers to potential or future possibility; 隐含 refers to existing subtext.
潜在的危险。(Potential danger.) vs 隐含的意思。(Implicit meaning.)
Both deal with 'inner' content.
内涵 is a noun meaning 'connotation' or 'depth'; 隐含的 is an adjective.
这个词有丰富的内涵。(This word has rich connotations.) vs 隐含的信息。(Implicit information.)
문장 패턴
这[Noun]有隐含的意思。
这幅画有隐含的意思。
[Noun]中隐含着[Abstract Noun]。
他的笑容中隐含着秘密。
这是一个隐含的[Noun]。
这是一个隐含的规则。
我们需要考虑到隐含的[Noun]。
我们需要考虑到隐含的成本。
[Subject]揭示了隐含的[Noun]。
研究揭示了隐含的趋势。
隐含的[Noun]是[Clause]的关键因素。
隐含的波动率是期权定价的关键因素。
在[Context]中,隐含的[Noun]至关重要。
在外交中,隐含的立场至关重要。
该现象折射出隐含的[Complex Noun]矛盾。
该现象折射出隐含的意识形态矛盾。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in professional and academic writing; moderately common in serious conversation.
-
Using '隐含的' for a hidden object.
→
隐藏的 (yǐncáng de)
You can't have an '隐含的手机' (implicit phone). Use '隐藏的' for physical things.
-
Using it as a verb without '着' or a direct object.
→
隐含着 (yǐnhán zhe)
When using it as a verb to show a state, adding '着' is more natural: '话里隐含着不满'。
-
Confusing '隐含' with '含蓄'.
→
他说话很含蓄。(He speaks subtly.)
Use '含蓄' for personality/style and '隐含' for information/logic.
-
Pronouncing 'hán' as 'hàn'.
→
yǐnhán (2nd tone)
Changing the tone to 4th (hàn) makes it sound like 'sweat' or 'shout'.
-
Using '隐含的' for something that is simply unclear.
→
模糊的 (móhu de)
If a meaning is just messy, it's '模糊的'. If it's a hidden subtext, it's '隐含的'.
팁
Pair with Abstract Nouns
Always pair '隐含的' with abstract nouns like '意义', '逻辑', or '规则' to sound natural. Avoid using it with physical objects.
High-Context Clues
When learning Chinese, look for '隐含的' meanings in social interactions. It will help you understand 'face' (mianzi) and politeness better.
The 'de' Particle
Don't forget the '的' (de) when using '隐含' as an adjective before a noun. It makes the sentence flow much better.
Learn the Verb Form
Remember that '隐含' can also be a verb. '这句话隐含着深意' (This sentence implicitly contains deep meaning).
Use in Analysis
In a discussion, use '隐含的' to point out subtext. It makes you sound intelligent and observant.
Formal Tone
Use '隐含的' instead of simpler words like '藏着的' to maintain a formal and academic tone in your writing.
Tone Recognition
Listen for the third tone 'yǐn' and second tone 'hán' sequence. It's a very distinct rising-and-falling rhythm.
Implicit vs Potential
Remember: '隐含的' is already there (implicit), while '潜在的' (potential) might happen in the future.
Implicit Bias
Memorize '隐含的偏见' as a fixed phrase. It's very useful in modern sociological and psychological discussions.
The Iceberg Rule
Visualize an iceberg whenever you use this word. The underwater part is '隐含的'!
암기하기
기억법
YIN (hidden like a ninja) + HAN (holding something in your mouth) + DE (adjective marker). It's a ninja holding a secret message in their mouth!
시각적 연상
Imagine an iceberg. The part above water is the 'explicit' meaning. The massive part below water is the '隐含的' meaning.
Word Web
챌린지
Try to find one '隐含的' message in every advertisement you see today. Write them down in Chinese using the word '隐含的'.
어원
The word is composed of '隐' (yǐn) and '含' (hán). '隐' dates back to ancient oracle bone script, representing a mound or a wall used for hiding. '含' depicts a mouth holding something inside. Together, they form the concept of holding something hidden inside.
원래 의미: To contain something within that is not visible on the surface.
Sino-Tibetan문화적 맥락
Be careful when identifying '隐含的' meanings in a sensitive political context, as interpretations can vary.
English speakers tend to be more 'Low-Context' and direct. They might find '隐含的' meanings frustrating or confusing.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Reading a Novel
- 隐含的主题 (Implicit theme)
- 隐含的隐喻 (Implicit metaphor)
- 隐含的讽刺 (Implicit irony)
- 挖掘隐含意义 (Dig for implicit meaning)
Business Meeting
- 隐含的成本 (Implicit cost)
- 隐含的风险 (Implicit risk)
- 隐含的条款 (Implied terms)
- 隐含的要求 (Implicit request)
Psychology Discussion
- 隐含的偏见 (Implicit bias)
- 隐含的情感 (Implicit emotion)
- 隐含的动机 (Implicit motivation)
- 隐含的焦虑 (Implicit anxiety)
Data Science
- 隐含变量 (Latent variable)
- 隐含特征 (Implicit features)
- 隐含关联 (Implicit correlation)
- 隐含模式 (Implicit pattern)
Daily Conversation
- 隐含的意思 (Implicit meaning)
- 隐含的信息 (Implicit message)
- 隐含的警告 (Implicit warning)
- 听出隐含的意思 (Hear the implicit meaning)
대화 시작하기
"你觉得这篇文章有什么隐含的意思吗?"
"在你的文化中,有哪些隐含的社交规则?"
"你认为这个广告背后有隐含的信息吗?"
"我们该如何消除社会中隐含的偏见?"
"你觉得这份工作中有什么隐含的福利?"
일기 주제
写一写你曾经遇到过的一个隐含的规则,以及你是如何发现它的。
分析你最喜欢的一本书或电影中隐含的主题是什么。
描述一次你听出了别人话里隐含的意思的经历。
你认为在跨文化交流中,最难理解的隐含信息是什么?
探讨一下科技发展中可能存在的隐含风险。
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use '隐藏的' (yǐncáng de) for physical objects like doors. '隐含的' is for abstract things like meanings or rules. For example, '隐含的意思' (implicit meaning) is correct, but '隐含的门' is not.
Yes, it is quite formal. In everyday casual conversation, people might say '话里有话' (words within words) or just use the verb '暗示' (to hint). However, '隐含的' is perfect for writing and professional discussions.
'暗示' (ànshì) is usually a verb meaning 'to hint' or 'to suggest' (e.g., He hinted that I should go). '隐含的' (yǐnhán de) is an adjective describing the 'implicit' nature of something (e.g., the implicit meaning). One is an action, the other is a quality.
Yes, it can. You can say '他的话隐含了一个秘密' (His words implicitly contained a secret). In this case, '隐含' acts as a verb meaning 'to implicitly contain' or 'to imply.'
The most common translation is '隐含的偏见' (yǐnhán de piānjiàn). You might also hear '内隐偏见' (nèiyǐn piānjiàn) in more technical psychological contexts.
Not at all! It can be used for anything implied. You can have '隐含的支持' (implicit support), '隐含的幽默' (implicit humor), or '隐含的智慧' (implicit wisdom).
In finance, it is specifically called '隐含波动率' (yǐnhán bōdòng lǜ). This is a standard term in the stock and options market.
No, that would be strange. For a 'secret person' or 'hidden person,' you would use '隐藏的人' or '潜伏的人' (clandestine/undercover person). '隐含的' is almost always for abstract concepts.
They are very similar synonyms. '隐含' is slightly more common in formal analysis, while '暗含' (ànhán) is also widely used and carries the same meaning of 'to contain secretly/implicitly.'
You can use it to analyze a text. For example: '作者通过这种描写,表达了隐含的社会批判' (Through this description, the author expressed implicit social criticism).
셀프 테스트 190 질문
Translate to Chinese: 'There is an implicit meaning in this sentence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We need to consider the implicit costs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He has an implicit bias.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The implicit rules of the game are complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I don't understand the implicit message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This article reveals implicit inequality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'There is implicit irony in his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Implicit volatility is high today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The implicit author of the book is mysterious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We must reflect on our implicit assumptions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The contract contains implied terms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The director used implicit metaphors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I can hear the implicit criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Implicit logic is important for science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This is an implicit social contract.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Implicit trends are in the data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He gave an implicit warning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Implicit benefits are good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The implicit theme is freedom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We found an implicit pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 隐含的 (yǐnhán de)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '隐含的' in a sentence about a book.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'implicit bias' in Chinese using '隐含的偏见'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an 'implicit rule' in your school.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '隐含的成本' in a business context.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Differentiate '隐含' and '隐藏' in speaking.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a hidden message using '隐含的信息'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'implicit support' from a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '隐含的逻辑' to criticize an argument.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to analyze the implicit trends.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is an implicit irony here.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't ignore the implicit risks.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this an implicit request?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The implicit theme is very deep.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can hear the implicit criticism in your voice.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Implicit assumptions are everywhere.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We found an implicit correlation.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Implicit volatility is a key metric.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The implicit message is clear now.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an implicit contract.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: 'Zhe li you yinhan de fengxian.' What is here?
Listen and choose: 'Wo ting chu le yinhan de piping.' What did I hear?
Listen and choose: 'Yinhan de yiyi hen shen.' Is the meaning shallow or deep?
Listen and choose: 'Yinhan de chengben hen gao.' Is the cost high or low?
Listen and choose: 'Ta de biaoqing yinhan zhe nanguo.' What is his expression showing?
Listen and choose: 'Yinhan de jiaze.' What are we talking about?
Listen and choose: 'Yinhan de guize.' What are we talking about?
Listen and choose: 'Yinhan de xinxi hen zhongyao.' Is the information important?
Listen and choose: 'Yinhan de pianjian.' What is being discussed?
Listen and choose: 'Yinhan de bodonglv.' What is the topic?
Listen and choose: 'Yinhan de fengci.' What is the tone?
Listen and choose: 'Yinhan de zhichi.' What did they get?
Listen and choose: 'Yinhan de luoji.' What are they analyzing?
Listen and choose: 'Yinhan de fuli.' What is the benefit?
Listen and choose: 'Yinhan de tiaokuan.' What is in the contract?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 隐含的 (yǐnhán de) is your primary tool for discussing subtext and implied logic. Example: '他的话里有隐含的批评' (There is implicit criticism in his words). Use it to sound more analytical and observant.
- 隐含的 (yǐnhán de) means 'implicit' or 'implied,' referring to meanings not stated directly.
- It is a formal adjective commonly used in literature, business, and academic analysis.
- Do not confuse it with '隐藏的' (physically hidden) or '暗示' (to hint/suggest).
- It is essential for understanding the 'unspoken' aspects of high-context Chinese communication.
Pair with Abstract Nouns
Always pair '隐含的' with abstract nouns like '意义', '逻辑', or '规则' to sound natural. Avoid using it with physical objects.
High-Context Clues
When learning Chinese, look for '隐含的' meanings in social interactions. It will help you understand 'face' (mianzi) and politeness better.
The 'de' Particle
Don't forget the '的' (de) when using '隐含' as an adjective before a noun. It makes the sentence flow much better.
Learn the Verb Form
Remember that '隐含' can also be a verb. '这句话隐含着深意' (This sentence implicitly contains deep meaning).
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
缺席
B1참석이 예상되는 장소나 행사에 결석하는 것.
抽象的
A2구체적인 형상이 없는 것. 관념적인 것.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1학술화: 어떤 분야나 내용을 학문적인 것으로 만드는 과정.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1학술지는 학술 논문을 포함하는 정기 간행물입니다.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.