A2 verb #5,000 가장 일반적인 3분 분량

养育

yǎngyù

When you want to express the idea of raising children or nurturing someone, the Chinese word to use is 养育 (yǎngyù).

It's a verb that encompasses both the physical act of raising and the emotional care involved in bringing someone up. Think of it as providing both for someone's basic needs and their growth as a person.

For example, parents 养育 their children, meaning they feed them, educate them, and help them develop. You wouldn't typically use this for plants or animals in the same way; it's specifically for people.

So, next time you're talking about bringing up a family or taking care of someone's development, remember 养育.

养育 30초 만에

  • Commonly used for raising children.
  • Can also apply to nurturing animals.
  • Implies providing care and support.

§ Basic Sentence Structure

The verb 养育 (yǎngyù) is straightforward. It generally follows the pattern: Subject + 养育 + Object. The object is usually a person or sometimes animals, referring to who is being raised or nurtured.

父母养育孩子。

Translation hint: Parents raise children.

养育了三个孩子。

Translation hint: She raised three children.

§ Expressing 'By Whom' with 被 (bèi) or 由 (yóu)

When you want to emphasize who is doing the raising, especially in a passive construction, you can use 被 (bèi) or, less commonly but still correctly, 由 (yóu).

Usage with 被 (bèi)
This is common when the focus is on the one being raised, and the raiser is introduced as the agent. The structure is Object + 被 + Subject + 养育.

他从小奶奶养育长大。

Translation hint: He was raised by his grandmother since childhood.

Usage with 由 (yóu)
由 (yóu) is a bit more formal and can also indicate the agent responsible for the raising. The structure is often Object + 由 + Subject + 养育.

这个孩子他的叔叔阿姨养育

Translation hint: This child is being raised by his uncle and aunt.

§ Expressing Where Someone Was Raised

You can easily add information about where someone was raised using prepositions like 在 (zài).

Usage with 在 (zài)
The structure is typically Subject + 在 + Place + 养育 + Object or Object + 在 + Place + 被 + Subject + 养育.

他们农村养育了两个儿子。

Translation hint: They raised two sons in the countryside.

这个孩子北京父母养育

Translation hint: This child was raised by his parents in Beijing.

§ Focusing on the Result of Nurturing

Sometimes you want to emphasize the outcome or the characteristics of someone who was raised. While 养育 (yǎngyù) itself means 'to raise,' you can add descriptive elements to the sentence.

  • Adding adjectives or phrases to describe the 'raised' person:

    父母努力养育孩子成才。

    Translation hint: Parents work hard to raise their children to be successful.

    她被养育成一个独立的人。

    Translation hint: She was raised to be an independent person.

§ Common Phrases and Nuances

  • 养育之恩 (yǎngyù zhī ēn): This is a very common and important phrase. It means 'the kindness of raising/nurturing,' often referring to parents' selfless love and effort in bringing up their children. It's used when expressing gratitude.

    我们应该报答父母的养育之恩

    Translation hint: We should repay our parents' kindness of raising us.

  • 养育孩子 (yǎngyù háizi): This is the most direct and common way to say 'raise children.'

    养育孩子需要耐心和爱心。

    Translation hint: Raising children requires patience and love.

How Formal Is It?

격식체

"父母有责任抚养他们的子女。(Fùmǔ yǒu zérèn fǔyǎng tāmen de zǐnǚ.) Parents have a responsibility to raise their children."

중립

"她很努力地养育她的孩子们。(Tā hěn nǔlì de yǎngyù tāmen de háizimen.) She works hard to raise her children."

비격식체

"我奶奶把我带大的。(Wǒ nǎinai bǎ wǒ dàidà de.) My grandma raised me."

Child friendly

"妈妈养我。(Māmā yǎng wǒ.) Mommy raises me."

속어

"我爸妈把我哥和我都拉扯大了。(Wǒ bà mā bǎ wǒ gē hé wǒ dōu lāchě dà le.) My parents pulled my brother and me up (raised us)."

난이도

독해 1/5

Common characters, fairly straightforward to recognize.

쓰기 1/5

Common characters, relatively simple to write.

말하기 1/5

Standard pronunciation, no complex tones or sounds.

듣기 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

养 (yǎng) - to raise, to keep (an animal) 育 (yù) - to nurture, to educate

다음에 배울 것

教育 (jiàoyù) - to educate, education 抚养 (fǔyǎng) - to foster, to bring up

고급

培养 (péiyǎng) - to cultivate, to train 生育 (shēngyù) - to give birth to, to bear

알아야 할 문법

养育 is typically used to describe the act of raising children or young animals. It implies providing care, nourishment, and education.

父母养育孩子。(Parents raise children.)

It can be used with a direct object, which is usually the one being raised.

她独自养育了三个孩子。(She raised three children by herself.)

The term emphasizes the process of growth and development under someone's care.

养育下一代是我们的责任。(Raising the next generation is our responsibility.)

It can also be used in a more abstract sense to mean nurturing a skill or a habit, though this is less common than with people/animals.

我们需要养育良好的习惯。(We need to nurture good habits.)

When referring to the parents' role, it often implies a long-term commitment.

他们辛苦养育了孩子。(They painstakingly raised their children.)

수준별 예문

1

父母 养育 孩子 很 辛苦。

Parents raise children, it's very hard.

2

她 养育 了 三个 孩子。

She raised three children.

3

养育 一个 健康 的 孩子 是 我们 的 目标。

Raising a healthy child is our goal.

4

这个 国家 养育 了 很多 优秀 的 人。

This country nurtured many excellent people.

5

我们 应该 感谢 父母 的 养育之恩。

We should be grateful for our parents' kindness in raising us.

6

养育 宠物 需要 时间 和 精力。

Raising pets requires time and energy.

7

他 花 了 一生 养育 他的 家庭。

He spent his whole life raising his family.

8

社会 责任 是 养育 下 一代。

Social responsibility is raising the next generation.

1

父母辛勤工作,只为了养育他们的孩子。

Parents work hard, just to raise their children.

2

养育一个健康的孩子需要耐心和爱心。

Raising a healthy child requires patience and love.

3

她把自己的青春都奉献给了养育后代。

She dedicated her youth to raising the next generation.

4

这个社区的资源有助于养育更好的公民。

The resources in this community help nurture better citizens.

5

我们有责任养育下一代成为有贡献的人。

We have a responsibility to raise the next generation to be contributing members of society.

6

农村的生活方式有助于养育坚韧的性格。

Rural lifestyle helps cultivate a resilient character.

7

祖父母常常承担起养育孙辈的重任。

Grandparents often bear the heavy responsibility of raising their grandchildren.

8

教育的目的是养育全面发展的人。

The purpose of education is to foster well-rounded individuals.

1

父母辛勤工作,只为养育子女成人。

Parents work hard to raise their children into adults.

2

社会各界应共同努力,为青少年提供一个健康成长的养育环境。

All sectors of society should work together to provide a nurturing environment for the healthy growth of young people.

3

这项政策旨在帮助贫困家庭更好地养育他们的孩子。

This policy aims to help poor families better raise their children.

4

养育一个孩子需要投入大量的时间和精力。

Raising a child requires a significant investment of time and energy.

5

祖父母在养育孙辈方面发挥了重要作用。

Grandparents played an important role in raising their grandchildren.

6

这位单身母亲独自养育了三个孩子,非常不容易。

This single mother raised three children alone, which was not easy.

7

教育的目的是为了更好地养育下一代,使他们成为对社会有用的人。

The purpose of education is to better nurture the next generation, making them useful members of society.

8

国家通过提供各种福利来支持家庭养育子女。

The state supports families in raising children by providing various benefits.

자주 쓰는 조합

养育子女 raise children
养育后代 nurture offspring
养育孩子 bring up children
共同养育 co-parenting
精心养育 carefully raise
辛苦养育 hard work raising
养育成人 raise to adulthood
养育之恩 the kindness of raising
养育成本 cost of raising
养育方式 parenting style

자주 쓰는 구문

父母养育我们长大。

Parents raised us to grow up.

她独自一人养育了三个孩子。

She raised three children alone.

养育一个孩子需要很多耐心。

Raising a child requires a lot of patience.

他们对孩子的养育非常重视。

They attach great importance to their children's upbringing.

感谢父母的养育之恩。

Thank you for the kindness of my parents' upbringing.

现在养育孩子的成本很高。

The cost of raising children is very high now.

良好的教育和养育对孩子很重要。

Good education and upbringing are important for children.

夫妻共同养育孩子是趋势。

It is a trend for couples to raise children together.

她用爱心养育着这些流浪动物。

She nurtures these stray animals with love.

这个家庭养育出了许多优秀人才。

This family has brought up many outstanding talents.

자주 묻는 질문

10 질문

Both 养育 (yǎngyù) and 培养 (péiyǎng) involve nurturing, but they have different focuses. 养育 specifically refers to the act of raising and caring for a child or young person, providing for their basic needs, and guiding their growth. Think of it as the comprehensive process of bringing up a child. 培养, on the other hand, is broader and often implies cultivating specific skills, qualities, or interests, whether in people, plants, or even abstract ideas. For example, you might say 培养人才 (péiyǎng réncái - to cultivate talent) or 培养爱好 (péiyǎng àihào - to cultivate a hobby). While a parent 养育s a child, they also 培养 that child's good habits.

Yes, to some extent! While 养 (yǎng) is more commonly used for general pet care (e.g., 养狗 - yǎng gǒu - to raise a dog), 养育 can be used if you want to emphasize the nurturing and bringing-up aspect, similar to how you would with a child. It implies a deeper level of care and development, not just feeding. However, for everyday pet care, just using 养 is more natural.

Not exclusively, but it's most commonly associated with parents or primary caregivers. While the primary meaning is about parents 养育ing their children, it can also be used for others who take on that role, like grandparents, guardians, or even a community that collectively raises children. The key is the comprehensive care and development aspect.

A very common phrase is 养育孩子 (yǎngyù háizi), which means 'to raise children' or 'to bring up children.' You'll hear this a lot when talking about parental responsibilities or the process of child-rearing. Another useful one is 养育之恩 (yǎngyù zhī ēn), which refers to 'the kindness or grace of raising someone,' often used to express gratitude to parents.

No, generally 养育 has a very positive and neutral connotation. It describes the fundamental and often loving act of bringing up someone. If there's a negative context, it would usually come from the surrounding words or the overall situation, not from 养育 itself. For instance, if you said 'unsuccessfully 养育 a child,' the 'unsuccessfully' part is negative, not 养育.

养育 is a relatively formal and standard word. It's suitable for both written and spoken contexts, but it carries a bit more weight than simpler verbs like 养 (yǎng - to raise, to keep). You'd use it in discussions about parenting, education, or societal roles, but it's not overly academic. It's a good, solid word to know.

No, you generally would not use 养育 for plants. For plants, you would typically use words like 种植 (zhòngzhí - to plant) or 培育 (péiyù - to cultivate, to foster - more for breeding/developing new varieties), or simply 养 (yǎng - to grow, to keep). 养育 specifically implies the care and development of living beings, usually people or sometimes animals, with a focus on their overall growth and well-being, including emotional and intellectual aspects.

Both 抚养 (fǔyǎng) and 养育 are very similar and often interchangeable when referring to raising children. However, 抚养 tends to emphasize the provision of basic necessities and upbringing, often with a legal or societal implication (e.g., child support). 养育, while including those aspects, also carries a stronger sense of nurturing, education, and overall development—it's a bit broader and more encompassing in terms of holistic growth. In many contexts, you can use either, but 养育 might feel slightly more focused on the 'nurturing' part.

While 养育 itself isn't a direct part of many common idioms, the concept it represents is central to many. You often see it in phrases related to gratitude towards parents, like '父母养育之恩' (fùmǔ yǎngyù zhī ēn), meaning 'the kindness of parents for raising us.' The idea of raising and nurturing is a fundamental cultural value, so it underpins many expressions about family and responsibility, even if 养育 isn't always in the exact idiom.

You could say: 我被爷爷奶奶养育长大。 (Wǒ bèi yéye nǎinai yǎngyù zhǎngdà.)
Here's a breakdown:

  • 我 (wǒ): I
  • 被 (bèi): a passive voice marker, 'by'
  • 爷爷奶奶 (yéye nǎinai): grandparents (paternal)
  • 养育 (yǎngyù): to raise; to nurture
  • 长大 (zhǎngdà): to grow up
So, literally: 'I was by grandparents raised and grew up.' This clearly conveys that your grandparents raised you from childhood.

셀프 테스트 66 질문

fill blank A1

父母 ___ 孩子。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence means 'Parents raise children.' '养育' (yǎngyù) means to raise or nurture.

fill blank A1

她很努力地 ___ 她的孩子。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence means 'She worked hard to raise her children.' '养育' (yǎngyù) fits here to mean 'raise'.

fill blank A1

感谢父母的 ___ 之恩。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The phrase '养育之恩' (yǎngyù zhī ēn) means 'the kindness of raising/nurturing'.

fill blank A1

我父母 ___ 我。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence means 'My parents raised me.' '养育' (yǎngyù) is the correct verb here.

fill blank A1

他们 ___ 了两个孩子。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

This sentence means 'They raised two children.' '养育' (yǎngyù) is the appropriate word.

fill blank A1

好的环境可以更好地 ___ 孩子。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence means 'A good environment can better raise children.' '养育' (yǎngyù) means to raise or nurture.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 父母养育孩子

This sentence means 'Parents raise children.' The standard sentence structure is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她一个人养育了孩子

This sentence means 'She raised a child by herself.' '一个人' (by oneself) acts as an adverbial phrase before the verb.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 养育后代是重要的责任

This sentence means 'Raising offspring is an important responsibility.' '养育后代' (raising offspring) is the subject.

listening A2

Parents raise children.

정답! 아쉬워요. 정답: 父母养育孩子。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

She raised three children by herself.

정답! 아쉬워요. 정답: 她一个人养育了三个孩子。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Raising offspring is an animal's instinct.

정답! 아쉬워요. 정답: 养育后代是动物的本能。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

父母养育孩子很辛苦。

Focus: 养育 (yǎngyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

他们一起养育了这个孩子。

Focus: 养育 (yǎngyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

养育下一代是我们的责任。

Focus: 养育 (yǎngyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence about parents raising their children using '养育'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

父母养育孩子很辛苦。(Parents work hard to raise their children.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe a person nurturing a pet using '养育'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她很爱她的猫,养育它很多年了。(She loves her cat very much and has nurtured it for many years.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Use '养育' in a sentence to talk about someone bringing up a younger sibling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

哥哥养育妹妹,付出了很多。(The older brother put in a lot to bring up his younger sister.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

这段话主要讲了什么?(What is this passage mainly about?)

Read this passage:

在中国,很多父母都非常努力地养育自己的孩子。他们希望孩子可以健康成长,学到很多东西。父母会给孩子最好的教育和生活。这种爱是无私的。

这段话主要讲了什么?(What is this passage mainly about?)

정답! 아쉬워요. 정답: 父母如何养育孩子 (How parents raise children)

文章主要围绕父母对孩子的养育展开。(The passage mainly focuses on parents raising their children.)

정답! 아쉬워요. 정답: 父母如何养育孩子 (How parents raise children)

文章主要围绕父母对孩子的养育展开。(The passage mainly focuses on parents raising their children.)

reading A2

谁养育了小明?(Who raised Xiao Ming?)

Read this passage:

小明从小就被爷爷奶奶养育长大。他们教他很多做人的道理,也给了他很多爱。现在小明长大了,他也常常回去看望爷爷奶奶。

谁养育了小明?(Who raised Xiao Ming?)

정답! 아쉬워요. 정답: 他的爷爷奶奶 (His grandparents)

文章中明确提到“小明从小就被爷爷奶奶养育长大”。(The passage explicitly states 'Xiao Ming was raised by his grandparents since childhood'.)

정답! 아쉬워요. 정답: 他的爷爷奶奶 (His grandparents)

文章中明确提到“小明从小就被爷爷奶奶养育长大”。(The passage explicitly states 'Xiao Ming was raised by his grandparents since childhood'.)

reading A2

除了照顾孩子的身体,父母还应该关心孩子的什么?(Besides taking care of a child's body, what else should parents care about?)

Read this passage:

养育一个孩子需要时间和精力。父母不仅要照顾孩子的身体,还要关心他们的心理健康。提供一个好的成长环境对孩子很重要。

除了照顾孩子的身体,父母还应该关心孩子的什么?(Besides taking care of a child's body, what else should parents care about?)

정답! 아쉬워요. 정답: 他们的心理健康 (Their mental health)

文章中提到“还要关心他们的心理健康”。(The passage mentions 'also care about their mental health'.)

정답! 아쉬워요. 정답: 他们的心理健康 (Their mental health)

文章中提到“还要关心他们的心理健康”。(The passage mentions 'also care about their mental health'.)

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她养育了两个孩子

This sentence means 'She raised two children.' The structure is Subject + Verb + Object.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 父母辛勤养育我们

This sentence means 'Parents diligently raise us.' '辛勤' (xīnqín) means diligent and acts as an adverb.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他们在这农村养育了一辈子

This sentence means 'They raised [their family] in this village all their life.' '在农村' (zài nóngcūn) indicates the location.

fill blank B1

她把所有的精力都投入到___孩子上。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence talks about dedicating effort to 'raising' children, which aligns with 养育.

fill blank B1

他们努力工作,只为更好地___他们的后代。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

Here, '养育' refers to the comprehensive process of bringing up and nurturing the next generation.

fill blank B1

这个家庭有三个孩子需要她___。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The context implies the responsibility of 'raising' three children.

fill blank B1

为了___好孩子,她放弃了自己的事业。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

The sentence suggests making sacrifices for the overall 'upbringing' of a child.

fill blank B1

农村的生活环境虽然艰苦,但也能___出坚韧的孩子。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

Here, '养育' implies that the environment helps to 'bring up' resilient children.

fill blank B1

父母的责任是___孩子,并教导他们如何做人。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

This sentence emphasizes the dual role of 'raising' and educating children.

writing B2

Your friend is asking for advice on raising their child. Write a short paragraph (3-4 sentences) about the most important aspects of '养育' (raising/nurturing) a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我认为养育孩子最重要的是提供良好的教育和无条件的爱。父母有责任确保孩子的身心健康,并且在他们成长的过程中给予正确的引导。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are writing a blog post about different approaches to parenting. Discuss how the concept of '养育' (raising/nurturing) can vary across cultures. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不同文化对'养育'子女有不同的理解和方式。例如,一些文化可能更注重孩子的独立性,而另一些则强调家庭的集体价值观。这些文化差异深刻影响着父母如何培养他们的孩子。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a personal experience related to '养育' (raising/nurturing), either from your own childhood or observing someone else. Focus on the emotional aspects in 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我记得我的父母在养育我时付出了很多心血。他们不仅要照顾我的生活,还要关注我的学业和情绪。现在回想起来,我非常感激他们为我所做的一切,那份爱和辛苦是无法衡量的。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据文章,现代父母面临的主要挑战是什么?

Read this passage:

现代社会,许多父母面临着工作和养育子女的双重压力。他们不仅要努力工作赚钱,还要投入大量时间和精力去教育和陪伴孩子。这种生活方式让父母们感到既充实又疲惫。

根据文章,现代父母面临的主要挑战是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 工作与养育的平衡

文章明确提到了“工作和养育子女的双重压力”,这概括了主要挑战。

정답! 아쉬워요. 정답: 工作与养育的平衡

文章明确提到了“工作和养育子女的双重压力”,这概括了主要挑战。

reading B2

作者认为养育孩子最重要的是什么?

Read this passage:

养育一个健康快乐的孩子,不仅仅是提供物质上的满足,更重要的是给予精神上的支持和正确的价值观引导。父母应该成为孩子最好的榜样,引导他们形成积极向上的人生态度。

作者认为养育孩子最重要的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 精神上的支持和价值观引导

文章强调“不仅仅是提供物质上的满足,更重要的是给予精神上的支持和正确的价值观引导”。

정답! 아쉬워요. 정답: 精神上的支持和价值观引导

文章强调“不仅仅是提供物质上的满足,更重要的是给予精神上的支持和正确的价值观引导”。

reading B2

根据文章,中国传统文化中'养育'的一个重要方面是什么?

Read this passage:

在中国的传统文化中,'养育'往往被视为家族传承的重要组成部分。父母不仅要养活孩子,还要教育他们遵守社会规范,传承家族的荣誉和美德。这体现了对后代深远的期望和责任。

根据文章,中国传统文化中'养育'的一个重要方面是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 传承家族的荣誉和美德

文章提到“还要教育他们遵守社会规范,传承家族的荣誉和美德”。

정답! 아쉬워요. 정답: 传承家族的荣誉和美德

文章提到“还要教育他们遵守社会规范,传承家族的荣誉和美德”。

listening C1

Parents raise us to adulthood, their kindness is immense. (Hǎo dà means 'so great')

정답! 아쉬워요. 정답: 父母养育我们长大成人,恩情Hǎo dà。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Raising offspring is the responsibility of every parent.

정답! 아쉬워요. 정답: 养育后代是每对父母的责任。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This society needs more people to raise and educate the next generation.

정답! 아쉬워요. 정답: 这个社会需要更多的人来养育和教育下一代。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

请分享一下你对“养育”这个词的理解。

Focus: 养育 (yǎngyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

你认为现代父母在养育孩子方面面临的最大挑战是什么?

Focus: 养育 (yǎngyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

你觉得“养育”和“教育”有什么区别和联系?

Focus: 养育 (yǎngyù), 教育 (jiàoyù)

정답! 아쉬워요. 정답:
multiple choice C2

她一直致力于( )这些孤儿,确保他们得到最好的照顾和教育。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

“养育”强调的是提供生活所需和教育培养的全方位照料。'抚养'更侧重提供生活保障,'培养'更侧重教育和训练,'饲养'通常用于动物。

multiple choice C2

现代社会,父母在( )孩子方面面临着前所未有的挑战,例如如何平衡工作与家庭。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

“养育”是动词,指抚养教育,与'赡养'(子女对老人的)和'饲养'(动物)明显不同。'抚养'更偏向提供生活所需。

multiple choice C2

国家通过提供各种福利政策,旨在更好地( )下一代,为他们的成长创造有利条件。

정답! 아쉬워요. 정답: 养育

“养育”包含了供给生活所需和教育培养两方面。'供养'更侧重经济上的供给,'培养'更侧重教育,'哺育'则指喂养婴儿。

true false C2

“养育”不仅指提供物质生活,也包括精神和教育方面的培养。

정답! 아쉬워요. 정답:

“养育”的含义确实涵盖了物质和精神教育的双重层面。

true false C2

当谈论父母对子女的责任时,“养育”和“抚养”是完全可以互换的词。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

虽然两者有相似之处,但“养育”更强调全面培养,而“抚养”更侧重于提供生活所需,两者侧重点不同,不能完全互换。

true false C2

用“养育”来描述饲养宠物是恰当的。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“养育”通常用于人,特别是子女。饲养宠物通常用“饲养”或“喂养”。

listening C2

Focus on how different sectors of society should address the issue of raising children in poverty.

정답! 아쉬워요. 정답: 社会各界都应该关注贫困儿童的养育问题。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for the traditional view on who is primarily responsible for raising children.

정답! 아쉬워요. 정답: 传统观念认为,养育子女是女性的主要职责。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The sentence discusses the effort required to raise a healthy child.

정답! 아쉬워요. 정답: 养育一个健康的孩子需要付出大量的时间和精力。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

你认为在现代社会中,父母如何更好地养育孩子?

Focus: 养育

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

谈谈你对“父母是孩子最好的老师”这句话的理解,这与养育有何关联?

Focus: 养育

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

在养育孩子方面,你认为文化差异会带来哪些挑战和机遇?

Focus: 养育

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe the challenges and rewards of 养育 children in modern society, touching on aspects like education, financial burdens, and emotional development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在现代社会中,养育子女既有挑战也有回报。教育是一个巨大的方面,家长们需要投入大量时间和金钱确保孩子获得最好的学习机会。经济压力也随之而来,从日常开销到未来的大学费用,都需要精心规划。然而,看到孩子健康成长、在情感上变得成熟,这种成就感是无与伦比的。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Discuss the different approaches to 养育 children across cultures. Focus on how cultural values influence parenting styles and expectations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不同文化背景下,养育子女的方式也大相径庭。例如,在某些东方文化中,集体主义和尊重长辈的价值观会影响育儿方式,强调纪律和服从。而在西方文化中,个人主义可能促使父母更注重培养孩子的独立性和自我表达。这些文化价值观深刻地塑造了父母对孩子的期望和日常的教养实践。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are giving advice to new parents on how to effectively 养育 their child. What key principles would you emphasize for their child's holistic development?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对于新晋父母,我强调有效养育孩子需要几个关键原则以促进他们的全面发展。首先是耐心和理解,因为孩子的成长是一个渐进的过程。其次,建立开放和尊重的沟通渠道至关重要,鼓励孩子表达想法和感受。最后,提供一个充满爱和支持的环境,同时设定适当的界限,有助于培养孩子的自信和责任感。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据这段文字,关于养育观念的演变,下列哪项是正确的?

Read this passage:

随着社会的发展,人们对子女的养育观念也在不断演变。从传统的“棍棒底下出孝子”到如今强调尊重个体差异和鼓励自主学习,养育方式的转变反映了社会价值观的进步。然而,不变的是父母对孩子深沉的爱和期望,希望他们能健康快乐地成长,成为对社会有用的人。

根据这段文字,关于养育观念的演变,下列哪项是正确的?

정답! 아쉬워요. 정답: 现代养育更注重自主学习和个体差异。

文章明确指出“从传统的‘棍棒底下出孝子’到如今强调尊重个体差异和鼓励自主学习”,表明现代养育观念的特点。

정답! 아쉬워요. 정답: 现代养育更注重自主学习和个体差异。

文章明确指出“从传统的‘棍棒底下出孝子’到如今强调尊重个体差异和鼓励自主学习”,表明现代养育观念的特点。

reading C2

根据这段文字,关于父亲在养育中的角色,下列哪项描述最为准确?

Read this passage:

在现代家庭中,父亲在养育子女过程中的角色越来越受到重视。以往,人们普遍认为母亲是主要照顾者,而父亲更多是经济支柱。但现在,越来越多的研究表明,父亲积极参与养育,对孩子的认知发展、情感健康以及社会适应能力都有着不可或缺的积极影响。

根据这段文字,关于父亲在养育中的角色,下列哪项描述最为准确?

정답! 아쉬워요. 정답: 父亲在养育中的重要性逐渐被认可。

文章指出“父亲在养育子女过程中的角色越来越受到重视”和“越来越多的研究表明,父亲积极参与养育,对孩子的认知发展、情感健康以及社会适应能力都有着不可或缺的积极影响”,说明了父亲角色重要性的提升。

정답! 아쉬워요. 정답: 父亲在养育中的重要性逐渐被认可。

文章指出“父亲在养育子女过程中的角色越来越受到重视”和“越来越多的研究表明,父亲积极参与养育,对孩子的认知发展、情感健康以及社会适应能力都有着不可或缺的积极影响”,说明了父亲角色重要性的提升。

reading C2

根据这段文字,养育有特殊需求的孩子会带来什么?

Read this passage:

养育一个有特殊需求的孩子,对家庭来说无疑是一个巨大的挑战。这不仅需要父母付出更多的时间和精力,还需要学习专业的知识和技能,以更好地支持孩子的成长。尽管困难重重,但许多父母表示,这个过程也让他们学会了更多的耐心、爱与坚韧,体验到了生命中独特而深刻的意义。

根据这段文字,养育有特殊需求的孩子会带来什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 需要父母付出额外的时间、精力、知识和技能,但也能带来独特的生命体验。

文章提到“不仅需要父母付出更多的时间和精力,还需要学习专业的知识和技能”,并且“许多父母表示,这个过程也让他们学会了更多的耐心、爱与坚韧,体验到了生命中独特而深刻的意义”。

정답! 아쉬워요. 정답: 需要父母付出额外的时间、精力、知识和技能,但也能带来独特的生命体验。

文章提到“不仅需要父母付出更多的时间和精力,还需要学习专业的知识和技能”,并且“许多父母表示,这个过程也让他们学会了更多的耐心、爱与坚韧,体验到了生命中独特而深刻的意义”。

/ 66 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!