A2 noun 10분 분량

合伙人

hehuoren

When you're starting a business or working on a project with someone, the people you work with are your partners. In Chinese, we call this person a 合伙人 (hé huǒ rén). Imagine you and a friend decide to open a coffee shop together. You are both 合伙人. This word is very practical for talking about people who share a business or a venture.

When you're working on a project or starting a business with someone, that person is your 合伙人 (héhuǒrén). Think of it like a business partner or a partner in a venture. It's someone you collaborate with, sharing the responsibilities and often the profits or losses.

This word is useful when talking about teamwork or business relationships. For example, if you and a friend decide to open a coffee shop together, your friend would be your 合伙人.

When you're involved in a business or project with someone, they are your 合伙人 (hé huǒ rén).

Think of it as a partner in a shared venture. This term is often used in business contexts, like a business partner.

It emphasizes the joint effort and shared responsibility. So, if you're starting a company with a friend, that friend is your 合伙人.

When talking about business or projects, you'll often hear the word 合伙人 (hé huǒ rén). This means 'partner' in the context of a business or undertaking. It refers to someone who joins with you in a venture, sharing risks and rewards.

For example, if you're starting a company with a friend, that friend would be your 合伙人. It's a very practical term for collaborative efforts in a formal setting.

When you're dealing with business or projects, you'll often come across the term 合伙人 (héhuǒrén). This simply means 'partner' in the context of a business or venture. Think of someone you're collaborating with on a project, especially when there's a shared investment or risk involved.

For instance, if you and a friend decide to open a restaurant together, you would both be considered 合伙人. It's a very practical term for someone who shares in the ownership, responsibilities, and often the profits or losses of an undertaking. It's not typically used for casual friendships, but rather for more formal or business-oriented partnerships.

Let's get straight to it. Today we're looking at 合伙人 (héhuǒrén). This word is useful for anyone talking about business, collaborations, or even just friends who are deeply involved in a shared project.

§ What 合伙人 means

DEFINITION
Partner; a person who takes part in an undertaking.

Basically, a 合伙人 is someone you're in a partnership with. This isn't just about romantic partners; it's almost always about business or joint ventures. Think of it as a 'co-worker' or 'associate' but with a deeper sense of shared ownership and responsibility in a specific project or company.

You'll hear this word a lot in business contexts, startup discussions, and when people are forming companies together. It implies a mutual investment, whether it's time, money, or effort, towards a common goal. It's a formal and direct way to describe someone who shares the risks and rewards of an endeavor with you.

§ When to use 合伙人

Use 合伙人 when you are specifically referring to:

  • Business partners in a company or firm.
  • Individuals who are co-founders of a startup.
  • People who have jointly invested in a project.
  • Those who share legal or financial responsibility in an undertaking.

It's important to distinguish 合伙人 from more general terms like 'colleague' (同事, tóngshì) or 'friend' (朋友, péngyou). While a 合伙人 might be a colleague or friend, the term specifically highlights their role in a shared venture.

§ Examples in context

他是我的商业合伙人。(Tā shì wǒ de shāngyè héhuǒrén.)
He is my business partner.

This is a very common and direct use. It clearly states the relationship in a business context.

我们正在寻找新的合伙人来扩大公司。(Wǒmen zhèngzài xúnzhǎo xīn de héhuǒrén lái kuòdà gōngsī.)
We are looking for new partners to expand the company.

Here, 合伙人 refers to individuals who will join the company as partners, implying a significant role and stake.

她和她的合伙人一起创办了这家咖啡馆。(Tā hé tā de héhuǒrén yīqǐ chuàngbàn le zhè jiā kāfēiguǎn.)
She and her partner started this coffee shop together.

This example shows 合伙人 in the context of co-founding a business, highlighting shared initiative and ownership.

In summary, 合伙人 is a straightforward and essential word for anyone engaging in or discussing partnerships, especially in the business world. Master this, and you'll sound much more precise in your Chinese conversations about professional collaborations.

§ Understanding 合伙人 (hé huǒ rén) in Context

Alright, let's get into how to actually use 合伙人 (hé huǒ rén) in Chinese sentences. This word means 'partner' and it's pretty straightforward. You'll often see it in business contexts, but it can also refer to partners in an undertaking or activity.

DEFINITION
Partner; a person who takes part in an undertaking.

§ Basic Sentence Structures with 合伙人

The most common way to use 合伙人 is to simply state who someone's partner is, or to describe someone as a partner. It behaves like a regular noun.

他是我公司的合伙人

This means: He is my company's partner. (他: he; 是: is; 我: my; 公司: company; 的: possessive particle)

我们正在寻找新的合伙人

This translates to: We are looking for new partners. (我们: we; 正在: currently; 寻找: look for; 新的: new)

§ Using 合伙人 with Verbs

You can use 合伙人 as the object of verbs that describe relationships or actions involving partners. Common verbs include 成为 (chéngwéi - to become), 邀请 (yāoqǐng - to invite), or 合作 (hézuò - to cooperate).

我希望他能成为我的合伙人

Meaning: I hope he can become my partner. (我: I; 希望: hope; 他: he; 能: can; 成为: become; 我的: my)

他们邀请了几个有经验的合伙人

Translation: They invited several experienced partners. (他们: they; 邀请了: invited; 几个: several; 有经验的: experienced)

§ Prepositions with 合伙人

While 合伙人 itself is a noun, it can be used with prepositions like 和 (hé - and/with) or 跟 (gēn - with) to specify who someone is partnered *with* or *as*.

  • 和...合伙人 (hé... hé huǒ rén) / 跟...合伙人 (gēn... hé huǒ rén): You'll usually say 'A 和 B 是合伙人' (A and B are partners) rather than directly using a preposition before 合伙人 in a way that modifies it. However, you can describe an action *with* a partner.

我将和我的合伙人一起完成这个项目。

This means: I will complete this project together with my partner. (我: I; 将: will; 和: with; 我的: my; 一起: together; 完成: complete; 这个: this; 项目: project)

合伙人合作很重要。

Translation: Cooperating with partners is very important. (跟: with; 合作: cooperate; 很: very; 重要: important)

§ Common Phrases and Expressions

You'll often hear 合伙人 in a few set phrases. Being familiar with these will make you sound more natural.

  • 生意上的合伙人 (shēngyì shàng de hé huǒ rén): Business partner. (生意: business; 上的: 'on' or 'in terms of')
  • 创业合伙人 (chuàngyè hé huǒ rén): Startup partner; co-founder. (创业: to start a business/venture)
  • 成为合伙人 (chéngwéi hé huǒ rén): To become a partner.

他们是生意上的合伙人

Meaning: They are business partners. (他们: they; 是: are; 生意上的: in business)

我正在寻找一个创业合伙人

Translation: I am looking for a startup partner. (我: I; 正在: currently; 寻找: looking for; 一个: a)

That's the rundown on using 合伙人. It's a useful word, especially if you're dealing with business or collaborative projects in Chinese. Keep practicing these sentence structures, and you'll get the hang of it quickly!

§ Understanding 合伙人 in real-world contexts

You've learned that 合伙人 (hé huǒ rén) means 'partner.' But where do you actually hear this word? It's not just for legal documents. Understanding its common usage will help you sound more natural when speaking Chinese.

§ In Business and Work

This is probably the most common place you'll encounter 合伙人. It refers to business partners – people who own and operate a business together. Think of law firms, accounting firms, or even small startups. When people decide to go into business with someone, they become 合伙人.

他们是商业合伙人

Translation hint
They are business partners.

It can also refer to partners in a project or venture, even if it's not a formal business partnership with shared ownership. It implies a significant level of collaboration and shared responsibility.

我们正在寻找项目合伙人

Translation hint
We are looking for project partners.

§ In Social and Personal Contexts (Less Common, but Possible)

While primarily business-oriented, you might occasionally hear 合伙人 in a more informal, social context, especially when talking about people who are working together on a non-business venture, like organizing an event or a community project. It still carries the nuance of shared responsibility and goals.

他们是我们的活动合伙人

Translation hint
They are our event partners.

However, for general 'partners' in a romantic sense, you would typically use 伴侣 (bàn lǚ) or 另一半 (lìng yī bàn). Don't use 合伙人 for your boyfriend or girlfriend!

§ In News and Media

News reports frequently use 合伙人 when discussing business deals, company formations, or legal disputes involving jointly owned enterprises. You'll see it in headlines and articles talking about the corporate world.

公司宣布新的合伙人

Translation hint
The company announced new partners.

It's also common when reporting on startups or investment rounds, where 'partners' can refer to venture capitalists or key figures investing in a new company.

他们与一家风险投资公司成为合伙人

Translation hint
They became partners with a venture capital firm.

To sum it up, when you hear 合伙人, almost always think 'business partner' or 'partner in a significant undertaking.' Pay attention to the context, and you'll easily understand its meaning.

Let's talk about 合伙人 (hé huǒ rén). It means 'partner' or 'a person who takes part in an undertaking.' It's a useful word to know, especially if you're dealing with business or projects in Chinese. This section will help you understand how to use it and how it compares to similar words.

§ Understanding 合伙人 (hé huǒ rén)

The core idea of 合伙人 (hé huǒ rén) is someone who joins with others for a shared purpose, often involving effort, resources, or risk. Think of it as a business partner, a partner in a venture, or even a partner in crime (though less common for this word!).

Definition
Partner; a person who takes part in an undertaking.

他们都是公司的合伙人。(Tāmen dōu shì gōngsī de héhuǒrén.) - They are all partners of the company.

他正在寻找新的合伙人来开展这个项目。(Tā zhèngzài xúnzhǎo xīn de héhuǒrén lái kāizhǎn zhège xiàngmù.) - He is looking for new partners to start this project.

§ Similar Words and When to Use Them

Chinese has several words that can translate to 'partner' in English, but they each have slightly different nuances. Let's look at some common ones and how they differ from 合伙人 (hé huǒ rén).

  • 搭档 (dādàng)

    Definition
    Partner; team member; to team up

    搭档 (dādàng) often refers to a partner in a team, a duo, or someone you work closely with on a task or performance. It implies working together, often in a more informal or temporary capacity than 合伙人 (hé huǒ rén). It's common in sports, entertainment, or specific projects where roles are shared.

    他们是很好的乒乓球搭档。(Tāmen shì hěn hǎo de pīngpāngqiú dādàng.) - They are very good table tennis partners.

    我们这次旅行是完美的搭档。(Wǒmen zhè cì lǚxíng shì wánměi de dādàng.) - We were perfect travel partners this trip.

  • 伙伴 (huǒbàn)

    Definition
    Partner; companion; fellow

    伙伴 (huǒbàn) is a broader term that can mean partner, companion, or even comrade. It often implies a relationship based on friendship, shared goals, or being together on a journey. It's less formal and less legally binding than 合伙人 (hé huǒ rén). You might use it for travel companions, adventure partners, or even playmates.

    他是我的商业伙伴。(Tā shì wǒ de shāngyè huǒbàn.) - He is my business partner. (This is a more general term for someone you work with in business.)

    我们是一辈子的好伙伴。(Wǒmen shì yī bèizi de hǎo huǒbàn.) - We are good companions for life.

  • 伴侣 (bànlǚ)

    Definition
    Companion; partner (especially a life partner or spouse)

    伴侣 (bànlǚ) is most commonly used for a life partner, spouse, or significant other. It emphasizes a close, personal relationship. While it can sometimes extend to animal companions, its primary use is for romantic or life-long partnerships between people.

    她正在寻找一位生活伴侣。(Tā zhèngzài xúnzhǎo yī wèi shēnghuó bànlǚ.) - She is looking for a life partner.

    我的猫是我的忠实伴侣。(Wǒ de māo shì wǒ de zhōngshí bànlǚ.) - My cat is my loyal companion.

§ When to use 合伙人 (hé huǒ rén)

Use 合伙人 (hé huǒ rén) specifically when you're talking about:

  • Business partnerships: This is its most common and direct application. Think law firms, consulting firms, or any business where individuals share ownership, profits, and losses.
  • Ventures or projects with shared risk and investment: If people are putting in money, time, and effort with a clear understanding of shared outcomes, 合伙人 (hé huǒ rén) is appropriate.
  • Formal and legally recognized partnerships: It often implies a more structured and formal arrangement compared to the other terms.

In short, if the 'partner' implies a formal, often financial or business-oriented, and mutually invested relationship, 合伙人 (hé huǒ rén) is your word. For more casual team-ups, companions, or romantic partners, opt for 搭档 (dādàng), 伙伴 (huǒbàn), or 伴侣 (bànlǚ) respectively.

How Formal Is It?

격식체

"他是一位经验丰富的合伙人,在法律界享有盛誉。(He is an experienced partner, enjoying a high reputation in the legal profession.)"

중립

"我们是商业伙伴,一起合作了很多项目。(We are business partners and have collaborated on many projects.)"

비격식체

"我的新搭档非常聪明,我们配合得很好。(My new partner is very clever, we work well together.)"

Child friendly

"我的小伙伴和我一起玩积木。(My little friend plays with building blocks with me.)"

속어

"嘿,哥们儿,晚上一起去喝一杯?(Hey buddy, wanna grab a drink tonight?)"

발음 가이드

UK /hɜːˈhwɜːrən/
US /həˈhwɜːrən/
short
라임이 맞는 단어
None directly, as Chinese tones and sounds are very different from English. However, for the 'huǒ' part, a very loose approximation in English might be words ending with a similar short 'uh' sound followed by a soft 'o' sound, like 'go' or 'show', but this is not a true rhyme. For 'rén', a very loose approximation could be words ending with 'en' like 'men' or 'ten', but again, this is not a true rhyme due to tonal differences.
자주 하는 실수
  • A common error is to over-emphasize the 'h' sound at the beginning of '伙', making it too harsh. The 'h' should be a soft, breathy sound.
  • Another common mistake is to mispronounce the 'u' in '伙' as a long 'oo' sound. It should be a short, almost unstressed 'uh' sound, similar to the 'u' in 'but'.

알아야 할 문법

合伙人 (héhuǒrén) is a noun meaning 'partner' or 'business partner.' It refers to someone who collaborates with others in a business venture, project, or undertaking.

他是我公司的合伙人。(Tā shì wǒ gōngsī de héhuǒrén.) - He is my company's partner.

It can be used with possessive pronouns like 我的 (wǒ de, my) or 你的 (nǐ de, your) to indicate ownership or association.

我们是多年的合伙人。(Wǒmen shì duō nián de héhuǒrén.) - We have been partners for many years.

合伙人 can also be used in a more general sense to describe someone who works with you on a project, even if it's not a formal business partnership.

她是我研究项目的合伙人。(Tā shì wǒ yánjiū xiàngmù de héhuǒrén.) - She is my research project partner.

When referring to multiple partners, you can simply use 合伙人 with a number or context to indicate plurality.

他们有三个合伙人。(Tāmen yǒu sān ge héhuǒrén.) - They have three partners.

The word can be combined with other nouns to create more specific terms, such as 法律合伙人 (fǎlǜ héhuǒrén, legal partner) or 商业合伙人 (shāngyè héhuǒrén, business partner).

他是一位成功的商业合伙人。(Tā shì yī wèi chénggōng de shāngyè héhuǒrén.) - He is a successful business partner.

수준별 예문

1

他是我的合伙人。

He is my partner.

2

我们是合伙人。

We are partners.

3

我的合伙人很棒。

My partner is great.

4

你有没有合伙人?

Do you have a partner?

5

他想找一个合伙人。

He wants to find a partner.

6

和合伙人一起工作。

Work with a partner.

7

她不是我的合伙人。

She is not my partner.

8

我们有新的合伙人。

We have new partners.

1

他是我的新合伙人,我们一起开了一家餐厅。

He is my new business partner; we opened a restaurant together.

A simple declarative sentence. '是...的' structure indicates confirmation or emphasis.

2

我们正在寻找一位有经验的合伙人来帮助我们扩展业务。

We are looking for an experienced partner to help us expand our business.

'正在' indicates an ongoing action. '来' indicates purpose.

3

作为合伙人,我们需要共同承担风险和分享利润。

As partners, we need to share risks and profits together.

'作为' means 'as' or 'in the capacity of'. '共同' means 'together' or 'jointly'.

4

这家公司的合伙人关系非常稳定,他们合作了十多年。

The partnership in this company is very stable; they have cooperated for over ten years.

'...的关系' indicates a relationship. '十多年' means 'more than ten years'.

5

你愿意成为我的合伙人,一起完成这个项目吗?

Are you willing to be my partner to complete this project together?

'愿意...吗?' asks about willingness. '一起' means 'together'.

6

在我们的团队中,每个人都是重要的合伙人。

In our team, everyone is an important partner.

'在...中' means 'in' or 'among'. '每个人' means 'everyone'.

7

他选择退出合伙人关系,去追求自己的梦想。

He chose to withdraw from the partnership to pursue his own dreams.

'选择' means 'to choose'. '退出' means 'to withdraw from'. '追求' means 'to pursue'.

8

我们需要找到一个能够信任的合伙人。

We need to find a trustworthy partner.

'能够' means 'to be able to'. '信任的' describes '合伙人'.

1

他是我生意上的合伙人,我们一起开了一家餐厅。

He is my business partner; we opened a restaurant together.

生意 (shēngyì) means 'business'. 上的 (shàng de) is a possessive particle here. 一起 (yīqǐ) means 'together'. 开 (kāi) means 'to open'.

2

这家律师事务所有很多经验丰富的合伙人。

This law firm has many experienced partners.

律师事务所 (lǜshī shìwùsuǒ) means 'law firm'. 经验丰富 (jīngyàn fēngfù) means 'experienced'. 很多 (hěnduō) means 'many'.

3

我们正在寻找一位有创业精神的新合伙人。

We are looking for a new partner with an entrepreneurial spirit.

正在 (zhèngzài) indicates an ongoing action. 寻找 (xúnzhǎo) means 'to look for'. 创业精神 (chuàngyè jīngshén) means 'entrepreneurial spirit'. 新 (xīn) means 'new'.

4

作为公司的合伙人,他肩负着重要的责任。

As a partner in the company, he bears important responsibilities.

作为 (zuòwéi) means 'as'. 公司 (gōngsī) means 'company'. 肩负 (jiānfù) means 'to shoulder/bear'. 重要 (zhòngyào) means 'important'. 责任 (zérèn) means 'responsibility'.

5

他们是多年的好朋友,后来成为了商业合伙人。

They were good friends for many years, and later became business partners.

多年 (duōnián) means 'many years'. 后来 (hòulái) means 'later'. 成为 (chéngwéi) means 'to become'. 商业 (shāngyè) means 'commercial/business'.

6

合伙人之间的信任对于公司的成功至关重要。

Trust between partners is crucial for the company's success.

之间 (zhījiān) means 'between'. 信任 (xìnrèn) means 'trust'. 对于 (duìyú) means 'regarding/for'. 成功 (chénggōng) means 'success'. 至关重要 (zhìguān zhòngyào) means 'crucial/of utmost importance'.

7

她决定退出,不再担任公司的合伙人。

She decided to withdraw and no longer serve as a partner in the company.

决定 (juédìng) means 'to decide'. 退出 (tuìchū) means 'to withdraw/exit'. 不再 (bùzài) means 'no longer'. 担任 (dānrèn) means 'to serve as'.

8

我们正在讨论如何更好地分配合伙人之间的利润。

We are discussing how to better distribute the profits among the partners.

讨论 (tǎolùn) means 'to discuss'. 如何 (rúhé) means 'how'. 更好 (gènghǎo) means 'better'. 分配 (fēnpèi) means 'to distribute'. 利润 (lìrùn) means 'profit'.

자주 혼동되는 단어

合伙人 vs Business Partner

合伙人 is the direct translation for 'business partner' in the sense of someone with whom you share a business venture and its responsibilities/profits.

合伙人 vs Legal Partner

In a legal firm, a 'partner' (e.g., a senior lawyer with ownership stake) would be referred to as 合伙人.

合伙人 vs Venture Partner

In the context of investments or new ventures, someone who is a co-owner or co-investor is an 合伙人.

관용어 및 표현

"合作伙伴 (hézuò huǒbàn)"

Cooperative partner; business partner

我们正在寻找新的合作伙伴,一起拓展市场。(We are looking for new cooperative partners to expand the market together.)

neutral

"合伙做生意 (héhuǒ zuò shēngyi)"

To go into business together; to be partners in a business venture

他们俩合伙做生意,开了一家餐馆。(The two of them went into business together and opened a restaurant.)

neutral

"找个合伙人 (zhǎo ge héhuǒrén)"

To find a partner (for a venture)

他想创业,但是想先找个合伙人。(He wants to start a business, but he wants to find a partner first.)

neutral

"成为合伙人 (chéngwéi héhuǒrén)"

To become a partner

经过多年的努力,他终于成为了公司的合伙人。(After years of hard work, he finally became a partner in the company.)

neutral

"投资合伙人 (tóuzī héhuǒrén)"

Investing partner; venture capital partner

这家公司正在寻找新的投资合伙人来支持他们的扩张计划。(This company is looking for new investing partners to support their expansion plans.)

formal

"普通合伙人 (pǔtōng héhuǒrén)"

General partner (in a partnership)

在这家有限合伙企业中,他是普通合伙人。(In this limited partnership, he is the general partner.)

formal

"有限合伙人 (yǒuxiàn héhuǒrén)"

Limited partner (in a partnership)

有限合伙人不对公司的债务承担无限责任。(Limited partners are not fully liable for the company's debts.)

formal

"合伙关系 (héhuǒ guānxì)"

Partnership relationship

他们之间的合伙关系非常稳定。(Their partnership relationship is very stable.)

neutral

"最佳合伙人 (zuìjiā héhuǒrén)"

Best partner

你是我创业路上最好的合伙人。(You are the best partner on my entrepreneurial journey.)

neutral

"寻找合伙人 (xúnzhǎo héhuǒrén)"

To seek a partner

公司正在积极寻找合伙人,共同开发新项目。(The company is actively seeking partners to jointly develop new projects.)

neutral

혼동하기 쉬운

合伙人 vs 伙伴 (huǒ bàn)

Both 合伙人 and 伙伴 can mean 'partner,' but 伙伴 is a broader term.

伙伴 can refer to a companion, comrade, or general partner in any activity (e.g., travel partner, play partner). 合伙人 specifically refers to a business or legal partner.

我的旅行伙伴是个很有趣的人。(My travel partner is a very interesting person.)

合伙人 vs 搭档 (dā dàng)

搭档 can also mean 'partner,' especially in a team or collaboration.

搭档 often implies a working relationship where people cooperate to achieve a goal, like a work partner, stage partner, or sports partner. It's more about the collaborative role than the legal or business structure of 合伙人.

他们是舞台上的好搭档。(They are good partners on stage.)

合伙人 vs 同事 (tóng shì)

Both refer to people you work with.

同事 means 'colleague' or 'co-worker,' simply someone who works in the same company or department. 合伙人 implies shared ownership, responsibility, and usually profit/loss in a business venture, which is a much deeper level of involvement than a colleague.

我的同事都很好相处。(My colleagues are all easy to get along with.)

合伙人 vs 股东 (gǔ dōng)

Both relate to ownership in a business.

股东 means 'shareholder' – someone who owns shares in a company. They have ownership but may not be actively involved in the day-to-day operations or management. 合伙人 is actively involved in the business and shares both profits and liabilities.

他是我们公司的大股东。(He is a major shareholder of our company.)

合伙人 vs 客户 (kè hù)

In English, 'partner' can sometimes refer to a client, but this is not the case with 合伙人.

客户 means 'client' or 'customer.' They are the recipient of services or goods from a business. 合伙人 is part of the business itself, not an external party interacting with it.

我们需要维护好我们的客户关系。(We need to maintain good relationships with our clients.)

사용법

合伙人 (héhuǒrén) is a straightforward term for a partner, especially in business or a joint venture. It’s commonly used to refer to someone who shares in the ownership and profits of a business. You might hear it in contexts like ‘business partners’ or ‘legal partners.’

자주 하는 실수

A common mistake is confusing 合伙人 with other words for 'partner' like 伴侣 (bànlǚ) which refers to a life partner or companion, or 伙伴 (huǒbàn) which is a more general term for comrade, buddy, or associate. While 伙伴 can sometimes overlap in meaning, 合伙人 specifically implies a legal or business partnership with shared responsibilities and profits.

Learn the Characters for '合伙人'

Break down the characters: '合' (hé) means to join or combine, '伙' (huǒ) means partner or group, and '人' (rén) means person. This helps you understand the meaning more deeply.

Practice Pronunciation for '合伙人'

Pay attention to the tones: hé (second tone), huǒ (third tone), rén (second tone). Practice saying '合伙人' several times to get the pronunciation right.

Use '合伙人' in Sentences

Create simple sentences. For example, '他是我的合伙人。' (Tā shì wǒ de héhuǒrén.) - He is my partner.

Identify Contexts for '合伙人'

This term is commonly used in business or collaborative ventures. Think about situations where you would use the word partner in English.

Distinguish from Similar Terms

While '合伙人' means a business partner, '朋友' (péngyǒu) means friend. Understand the difference in their usage.

Listen for '合伙人' in Conversations

Try to spot '合伙人' when listening to Chinese podcasts, movies, or conversations. This helps with aural comprehension.

Write Out '合伙人'

Practice writing the characters '合伙人' to improve your recognition and recall.

Review '合伙人' Regularly

Use flashcards or a spaced repetition system to review '合伙人' and other vocabulary. Regular review is key for retention.

Think of Real-Life Examples

Imagine a scenario where you'd introduce your business partner. How would you say 'This is my partner' in Chinese using '合伙人'?

Check Dictionary for More Examples of '合伙人'

Look up '合伙人' in a Chinese dictionary for more example sentences. This provides varied contexts.

자주 묻는 질문

10 질문

Great question! While both 合伙人 (héhuǒrén) and 伙伴 (huǒbàn) can mean 'partner,' there's a key distinction. 合伙人 specifically refers to a business or legal partner, someone with whom you have a formal agreement or share ownership. Think of it like a partner in a law firm or a business venture. 伙伴 is a broader term that can mean companion, buddy, or even a less formal partner in an activity or project. So, your classmate working on a project with you could be a 伙伴, but if you start a company together, they become a 合伙人.

You can use 合伙人 just like you'd say 'business partner' in English. For example, you might say:

他是我的合伙人,我们一起开了一家公司。
(Tā shì wǒ de héhuǒrén, wǒmen yìqǐ kāi le yì jiā gōngsī.)
He is my partner, we opened a company together.

No, 合伙人 is not used for a life partner or spouse. That would be 伴侣 (bànlǚ) or 配偶 (pèi'ǒu) for a spouse. 合伙人 is strictly for business or formal undertakings.

It's primarily for business or formal ventures where there's a shared undertaking and often shared risk or ownership. While you might loosely say it for a big project, it really implies a more serious, often financial or legal, partnership. If it's a casual project, 伙伴 is usually more appropriate.

You can use it with the verb '是' (shì) meaning 'to be.' So, 'to be a partner' would simply be '是合伙人' (shì héhuǒrén).

他现在是我的合伙人
(Tā xiànzài shì wǒ de héhuǒrén.)
He is now my partner.

The Pinyin for 合伙人 is héhuǒrén. The tones are:
合 (hé): second tone
伙 (huǒ): third tone
人 (rén): second tone

Haha, good question for a learner! No, you would not use 合伙人 for a 'partner in crime.' For that, you'd probably use something like 同伙 (tónghuǒ), which literally means 'same gang/group' and is often used in a negative sense.

In Chinese, nouns don't typically have plural forms like in English. If you want to refer to multiple partners, you can just use 合伙人 itself, and the context will make it clear. Or, you can add a number or a quantifier. For example:

我们有三个合伙人
(Wǒmen yǒu sān gè héhuǒrén.)
We have three partners.

Generally, yes, 合伙人 implies a level of shared responsibility and often shared ownership, which suggests equality in the partnership. While there might be different roles, the title itself suggests a mutual undertaking rather than a hierarchical relationship.

While technically it *could* be used if it's a very formal project with significant shared responsibilities and outcomes, it's generally too strong a word for typical school projects. For school projects, 伙伴 (huǒbàn) is much more natural and common. You're working *with* them, not necessarily in a formal business partnership.

셀프 테스트 126 질문

fill blank A1

他是我的新___,我们一起开公司。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

The sentence talks about starting a company together, so 'partner' (合伙人) is the most suitable word.

fill blank A1

你愿意成为我的___吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

The question is asking if someone wants to join an undertaking, making 'partner' (合伙人) the correct choice.

fill blank A1

我们是商业___,一起工作。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

The sentence implies a shared business venture, so 'partner' (合伙人) fits the context.

fill blank A1

我正在寻找一位可靠的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

The context suggests finding someone to join an endeavor, so 'partner' (合伙人) is appropriate.

fill blank A1

我的___和我一起管理这家店。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

Managing a store together indicates a partnership, making 'partner' (合伙人) the correct answer.

fill blank A1

他想成为我的___,一起做项目。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

Working on a project together implies a partnership, so 'partner' (合伙人) is the best fit.

listening A1

He is my partner.

정답! 아쉬워요. 정답: 他是我的合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

We are partners in the new company.

정답! 아쉬워요. 정답: 我们是新公司的合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

She is a very good partner.

정답! 아쉬워요. 정답: 她是一位很好的合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

请问,您是他们的合伙人吗?

Focus: 合伙人 (héhuǒrén)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我需要一个合伙人。

Focus: 需要 (xūyào)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

他们是生意上的合伙人。

Focus: 生意 (shēngyì)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are starting a small business. Write a short sentence about needing a '合伙人' (partner).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我需要一个合伙人。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine your friend is your business partner. Write a simple sentence saying 'He is my partner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是我的合伙人。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You and a friend are partners. Write a sentence saying 'We are partners.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们是合伙人。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

谁是小明的合伙人? (Who is Xiao Ming's partner?)

Read this passage:

小明有一个小商店。他想让小红成为他的合伙人。小红同意了。现在他们一起工作。

谁是小明的合伙人? (Who is Xiao Ming's partner?)

정답! 아쉬워요. 정답: 小红 (Xiao Hong)

文章中说:“他想让小红成为他的合伙人。” (The passage says: 'He wants Xiao Hong to be his partner.')

정답! 아쉬워요. 정답: 小红 (Xiao Hong)

文章中说:“他想让小红成为他的合伙人。” (The passage says: 'He wants Xiao Hong to be his partner.')

reading A1

我和朋友的关系是什么? (What is the relationship between me and my friend?)

Read this passage:

我和我的朋友开了一个餐厅。我们是合伙人。我们每天都在餐厅工作。

我和朋友的关系是什么? (What is the relationship between me and my friend?)

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (Partners)

文章中说:“我们是合伙人。” (The passage says: 'We are partners.')

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (Partners)

文章中说:“我们是合伙人。” (The passage says: 'We are partners.')

reading A1

这个公司有几个合伙人? (How many partners does this company have?)

Read this passage:

这个公司有三个合伙人。他们一起做生意。他们都很努力工作。

这个公司有几个合伙人? (How many partners does this company have?)

정답! 아쉬워요. 정답: 三个 (Three)

文章中说:“这个公司有三个合伙人。” (The passage says: 'This company has three partners.')

정답! 아쉬워요. 정답: 三个 (Three)

文章中说:“这个公司有三个合伙人。” (The passage says: 'This company has three partners.')

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他是我的合伙人

This sentence introduces someone as 'my partner'. In Chinese, the structure is typically Subject + Verb + Possessive + Noun.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们是好合伙人

This sentence states 'We are good partners'. '好' (hǎo) meaning 'good' comes before the noun it describes.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你有合伙人吗

This is a question asking 'Do you have a partner?'. '吗' (ma) is a question particle at the end of a sentence.

fill blank A2

他是我生意上的好___。

정답! 아쉬워요. 정답: 伙伴

Here, '伙伴' (partner) is the best fit to describe someone who works together in business. '同事' means colleague, '朋友' means friend, and '客人' means guest.

fill blank A2

我们正在寻找新的___来扩大公司。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

To expand a company, one would typically look for '合伙人' (partners) to join. '员工' are employees, '客户' are clients, and '经理' are managers.

fill blank A2

她是一个可靠的___,总是能帮助我。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

Someone who is reliable and helps you, especially in an undertaking, is a '合伙人' (partner). '对手' means opponent, '邻居' means neighbor, and '学生' means student.

fill blank A2

我们是多年的___,一起做了很多项目。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

If you've worked on many projects together for years, '合伙人' (partners) is the appropriate term. '老师' means teacher, '同学' means classmate, and '家人' means family member.

fill blank A2

他决定和朋友一起开公司,他们成为了___。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

When opening a company together, people become '合伙人' (partners). '老板' means boss, '员工' means employee, and '顾客' means customer.

fill blank A2

好的___关系对生意成功很重要。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

A good '合伙人' (partner) relationship is crucial for business success. While '合作' (cooperation) is related, '合伙人' refers to the people in the relationship.

multiple choice A2

她是我公司的______,我们一起工作。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

The sentence indicates a working relationship where 'partner' fits best.

multiple choice A2

我们正在寻找新的______来扩大业务。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

Expanding business often involves bringing in new partners.

multiple choice A2

作为______,我们需要共同承担风险。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人 (partner)

Partners typically share risks and responsibilities.

true false A2

和合伙人一起工作意味着你要自己做所有决定。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Working with a partner usually involves making decisions together, not alone.

true false A2

她是一个可靠的合伙人,总是按时完成工作。

정답! 아쉬워요. 정답:

A reliable partner indeed completes work on time.

true false A2

“合伙人”这个词通常用来指你的家人。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While family can be partners in life, '合伙人' specifically refers to a business or undertaking partner, not generally family.

listening A2

He is my partner.

정답! 아쉬워요. 정답: 他是我的合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

We are looking for a partner together.

정답! 아쉬워요. 정답: 我们一起找合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

My partner is very busy.

정답! 아쉬워요. 정답: 我的合伙人很忙。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

他是你的合伙人吗?

Focus: 合伙人 (héhuǒrén)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我需要一个合伙人。

Focus: 合伙人 (héhuǒrén)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

他们是公司的合伙人。

Focus: 合伙人 (héhuǒrén)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you're starting a small business. Write a short sentence in Chinese about needing a business partner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我需要一个合伙人。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are discussing your business with a friend. Write a short sentence in Chinese saying that your business partner is very good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的合伙人很好。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short Chinese sentence describing someone as your 'business partner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是我的合伙人。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

谁是我的合伙人?

Read this passage:

我有一个好朋友。我们想一起开一家公司。所以,他成了我的合伙人。我们一起努力工作。

谁是我的合伙人?

정답! 아쉬워요. 정답: 我的朋友

文章中提到'他成了我的合伙人',而'他'指的是前一句的'好朋友'。

정답! 아쉬워요. 정답: 我的朋友

文章中提到'他成了我的合伙人',而'他'指的是前一句的'好朋友'。

reading A2

小明和小红的关系是什么?

Read this passage:

小明和小红是大学同学。毕业后,他们决定一起创业。小明是技术专家,小红负责市场营销。他们是很棒的合伙人。

小明和小红的关系是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

文章最后一句明确说明“他们是很棒的合伙人”。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

文章最后一句明确说明“他们是很棒的合伙人”。

reading A2

餐馆老板们的关系除了是朋友,还是什么?

Read this passage:

这家新开的餐馆生意很好。餐馆的老板有两位。他们是多年的朋友,现在也是生意上的合伙人。

餐馆老板们的关系除了是朋友,还是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

文中提到“他们是多年的朋友,现在也是生意上的合伙人”。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

文中提到“他们是多年的朋友,现在也是生意上的合伙人”。

fill blank B1

我们正在寻找新的___,一起来开发这个项目。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“我们正在寻找新的____,一起来开发这个项目。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

fill blank B1

他是我生意上的___,我们一起工作了十年。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“他是我生意上的____,我们一起工作了十年。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

fill blank B1

成为公司的___意味着你要承担更多的责任。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“成为公司的____意味着你要承担更多的责任。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

fill blank B1

这家律师事务所的___都是经验丰富的专业人士。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“这家律师事务所的____都是经验丰富的专业人士。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

fill blank B1

他决定退出,不再是我们的___了。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“他决定退出,不再是我们的____了。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

fill blank B1

我们正在讨论谁将成为新的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

这句话的意思是“我们正在讨论谁将成为新的____。”,根据语境,最合适的是“合伙人”。

listening B1

Listen for who didn't come to work today.

정답! 아쉬워요. 정답: 我的合伙人今天没来上班。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for the relationship between 'they'.

정답! 아쉬워요. 정답: 他们是一对商业合伙人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for what is important to find.

정답! 아쉬워요. 정답: 找到一个好的合伙人很重要。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我正在寻找一位可靠的商业合伙人。

Focus: 合伙人 (hé huǒ rén)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我们的合伙关系很成功。

Focus: 合伙关系 (hé huǒ guān xì)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

他是我多年的老合伙人。

Focus: 老合伙人 (lǎo hé huǒ rén)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他是我的生意合伙人。

This sentence means 'He is my business partner.' The structure is Subject + 是 (is) + Possessive + Object (business partner).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们正在寻找新的合伙人来加入公司。

This sentence means 'We are looking for new partners to join the company.' The structure is Subject + 正在 (are doing) + Verb (looking for) + Object (new partners) + Purpose (to join the company).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 做项目时, 找到一个好的合伙人非常重要。

This sentence means 'When doing a project, finding a good partner is very important.' The structure is 'When (doing a project), Subject (finding a good partner) + 非常 (very) + Important (重要).'

fill blank B2

她和她的商业___关系很好,他们一起创业。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

句子描述的是一起创业的关系,所以“合伙人”最符合语境。

fill blank B2

我们正在寻找一位有经验的___,共同拓展市场。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

“共同拓展市场”表明需要一个合作的对象,“合伙人”是最佳选择。

fill blank B2

作为公司的___,他需要承担更多的责任。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

“承担更多的责任”暗示了其在公司中的重要地位,而“合伙人”通常需要承担更多责任。

fill blank B2

这家律师事务所的___都是业内顶尖的专家。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

律师事务所的“合伙人”通常是资深律师,符合“业内顶尖专家”的描述。

fill blank B2

他们通过长期合作,最终成为了彼此信任的商业___。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

“长期合作”和“彼此信任”指向的是合作关系,所以“合伙人”最恰当。

fill blank B2

在创业初期,找到志同道合的___非常重要。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

“志同道合”意味着有共同目标和理念,这正是创业时寻找“合伙人”的关键特质。

multiple choice B2

Choose the best translation for '合伙人' in the following sentence: '他是我生意上的合伙人,我们一起开了一家餐厅。'

정답! 아쉬워요. 정답: Business partner

合伙人 (héhuǒrén) specifically refers to a partner in an undertaking, like a business.

multiple choice B2

Which of the following describes a situation where you would typically use '合伙人'?

정답! 아쉬워요. 정답: A person with whom you share a common business venture or project.

合伙人 (héhuǒrén) implies a joint effort or shared responsibility in a venture.

multiple choice B2

In the sentence '他们是多年的合伙人,共同面对了许多挑战。', what does '合伙人' imply about their relationship?

정답! 아쉬워요. 정답: They are collaborators in a shared endeavor.

The term '合伙人' (héhuǒrén) emphasizes collaboration and shared involvement in an undertaking.

true false B2

'合伙人' can be used to describe a spouse in a marriage.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While a spouse is a partner in life, '合伙人' (héhuǒrén) specifically refers to a partner in an undertaking, usually business or a project. For a spouse, you would typically use 伴侣 (bànlǚ) or 丈夫/妻子 (zhàngfu/qīzi).

true false B2

If you are starting a new company with a friend, your friend can be called your '合伙人'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, if you are starting a company together, your friend is taking part in the undertaking with you, making them a '合伙人' (héhuǒrén).

true false B2

'合伙人' exclusively refers to legal business partners and cannot be used for informal projects.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While often used for legal business partners, '合伙人' (héhuǒrén) can also apply to partners in less formal undertakings or projects, as long as there is a shared effort.

writing B2

Imagine you are starting a small business. Describe the qualities you would look for in a 合伙人 (partner) and why those qualities are important for the success of your venture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的理想合伙人应该有丰富的行业经验,因为这能帮助我们避免一些常见的错误。信任是基础,我们必须互相信任才能合作愉快。此外,我们的技能应该互补,这样可以更好地分工。良好的沟通能力也必不可少,以确保所有问题都能及时解决。最重要的是,我们必须有共同的目标和愿景,这样才能朝着同一个方向努力。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are writing an email to a potential investor. Explain how your team, including your 合伙人 (partner), is well-suited to achieve your business goals. Highlight the strengths of your partner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们团队的成功很大程度上归功于我的合伙人。他拥有出色的市场营销能力,并且对行业有深入的专业知识。他是一个非常有责任感的人,总是能按时完成任务。我们之间分工明确,他负责市场推广,我则专注于产品开发,这种互补使得我们的团队效率很高。我们深信,凭借这种高效的团队合作,我们一定能实现我们的业务目标。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Discuss a hypothetical situation where a disagreement arises between business 合伙人 (partners). How would you approach resolving the conflict to maintain a healthy partnership?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

如果我和合伙人之间出现分歧,我首先会寻求开放和诚实的沟通。我们会坐下来,各自表达自己的观点和担忧,并努力理解对方的立场。重要的是要记住,我们的最终目标是共同利益,所以我们应该愿意做出一些妥协。我们会一起探讨各种可能的解决方案,直到找到一个双方都能接受的折衷方案,以确保我们的伙伴关系保持健康和稳定。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据这段文字,一个成功的合伙人团队最重要的特点是什么?

Read this passage:

一家成功的公司背后,往往有一个默契的合伙人团队。他们可能来自不同的背景,拥有不同的技能,但他们都为了共同的目标而努力。这种互补性是公司发展的关键。当出现问题时,他们能够坦诚沟通,共同寻找解决方案,而不是互相指责。

根据这段文字,一个成功的合伙人团队最重要的特点是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 为了共同目标努力且互补

文章中明确提到,合伙人团队为了共同的目标努力,并且这种互补性是公司发展的关键。

정답! 아쉬워요. 정답: 为了共同目标努力且互补

文章中明确提到,合伙人团队为了共同的目标努力,并且这种互补性是公司发展的关键。

reading B2

小李和老王这对合伙人如何分工?

Read this passage:

小李和老王是多年的合伙人,他们共同经营一家小餐馆。小李擅长烹饪,老王负责财务和管理。虽然他们有时会因为一些小事争吵,但每次都能很快解决。他们知道,保持良好的合作关系对餐馆的生存至关重要。

小李和老王这对合伙人如何分工?

정답! 아쉬워요. 정답: 小李擅长烹饪,老王负责财务和管理

文章中清晰地说明了小李擅长烹饪,老王负责财务和管理。

정답! 아쉬워요. 정답: 小李擅长烹饪,老王负责财务和管理

文章中清晰地说明了小李擅长烹饪,老王负责财务和管理。

reading B2

根据这段文字,成为一个好的合伙人的关键是什么?

Read this passage:

成为一个好的合伙人,不仅仅是分享利润,更重要的是分享责任和风险。这意味着在遇到困难时,要互相支持,共同承担。一个只想着自己利益的合伙人,很难建立长期的合作关系。

根据这段文字,成为一个好的合伙人的关键是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 分享利润、责任和风险,并在困难时互相支持

文章强调了分享责任和风险,以及在困难时互相支持是成为好合伙人的重要方面。

정답! 아쉬워요. 정답: 分享利润、责任和风险,并在困难时互相支持

文章强调了分享责任和风险,以及在困难时互相支持是成为好合伙人的重要方面。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他 成为 了 合伙人。

This sentence means 'He became a partner.' The correct order is Subject (他) + Verb (成为) + Particle (了) + Object (合伙人).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们 需要 找 一个 理想的 合伙人。

This sentence means 'We need to find an ideal partner.' The correct order is Subject (我们) + Verb (需要) + Verb (找) + Quantifier phrase (一个 理想的) + Object (合伙人).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他 和 朋友 的 合伙人 一起 创立 的 公司 是他 的。

This sentence means 'The company he and his friend's partner founded together is his.' The correct order is Subject (他 和 朋友 的 合伙人) + Adverb (一起) + Verb (创立) + Particle (的) + Object (公司) + Predicate (是他 的).

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他是我的主要___,我们一起经营这家公司。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

The sentence indicates a shared business venture, making '合伙人' (partner) the most suitable choice.

multiple choice C1

Which of the following describes a '合伙人'?

정답! 아쉬워요. 정답: 和另一个人或几个人共同经营事业。

'合伙人' refers to someone who jointly manages a business with others.

multiple choice C1

In which scenario would you typically use '合伙人'?

정답! 아쉬워요. 정답: 称呼一起创业的伙伴。

'合伙人' is specifically used to refer to partners in a business or venture.

true false C1

如果你和别人共同投资并管理一家餐厅,那么你们互为'合伙人'。

정답! 아쉬워요. 정답:

共同投资和管理餐厅正是'合伙人'的典型情境。

true false C1

在公司里,你的直接上司就是你的'合伙人'。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

上司是你的管理者,而不是共同经营事业的伙伴。'合伙人'意味着平等合作关系。

true false C1

一个公司的股东(只投资不参与管理)通常被称为'合伙人'。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

股东可以不参与管理,而'合伙人'通常意味着积极参与经营或管理。

writing C1

你正在为你的新公司寻找一位合伙人。请写一封电子邮件,描述你的公司,你正在寻找的合伙人类型,以及你认为对方能带来什么。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的[潜在合伙人姓名], 我写这封邮件是想介绍一下我的新公司[公司名称],我们致力于[公司业务]。我们目前正在寻找一位有经验的合伙人,希望他/她能在[特定领域]有专长,并且对我们的愿景充满热情。我相信您的[特定技能/经验]将对我们公司带来巨大的价值。期待您的回复。 此致, [你的名字]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

你的商业合伙人最近做出了一个错误的决策,导致公司蒙受了损失。请写一个简短的对话,表达你的担忧和不满,并尝试找到解决方案。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你:我注意到最近的[具体决策]导致了公司在[具体方面]的损失,这让我很担忧。我们能谈谈吗? 合伙人:是的,我很抱歉,我确实犯了一个错误。 你:我们现在需要考虑如何弥补这个损失,并且避免未来再次发生类似的问题。你有什么想法吗? 合伙人:我想我们可以尝试[解决方案]。 你:嗯,这是一个好的开始。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

你和你的合伙人成功完成了一个重要的项目。请写一篇短文,分享你们合作的经验,以及成功的关键因素。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们最近完成的[项目名称]项目取得了圆满成功,这离不开我和我的合伙人之间的紧密合作。我们从项目一开始就明确了各自的职责,并且定期沟通,确保信息流畅。在遇到挑战时,我们互相支持,共同寻找解决方案。我认为,开放的沟通、互相信任以及共同的目标是这次项目成功的关键。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

根据这段文字,选择合适的合伙人最重要的是什么?

Read this passage:

在创业的道路上,选择合适的合伙人至关重要。一个好的合伙人不仅能带来资金,更重要的是能弥补你在某些方面的不足,共同分担风险,并肩作战。然而,合伙关系也可能因为利益冲突、理念不合等原因而破裂。因此,在决定合伙之前,充分的了解和沟通是必不可少的。

根据这段文字,选择合适的合伙人最重要的是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 弥补不足,分担风险,并肩作战

文章中提到“更重要的是能弥补你在某些方面的不足,共同分担风险,并肩作战”,说明这比带来资金更重要。

정답! 아쉬워요. 정답: 弥补不足,分担风险,并肩作战

文章中提到“更重要的是能弥补你在某些方面的不足,共同分担风险,并肩作战”,说明这比带来资金更重要。

reading C1

王明和李华之间出现分歧的原因是什么?

Read this passage:

王明和李华是多年的商业合伙人,他们的公司在市场上取得了不错的成绩。然而,最近由于对公司未来发展方向的看法不同,两人之间出现了分歧。王明认为公司应该拓展海外市场,而李华则更倾向于深耕国内市场。这种分歧导致了一些决策上的僵局。

王明和李华之间出现分歧的原因是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 对公司未来发展方向的看法不同

文章明确指出“由于对公司未来发展方向的看法不同,两人之间出现了分歧”。

정답! 아쉬워요. 정답: 对公司未来发展方向的看法不同

文章明确指出“由于对公司未来发展方向的看法不同,两人之间出现了分歧”。

reading C1

根据这段文字,维持长期合伙关系的关键因素有哪些?

Read this passage:

成为一名成功的合伙人,不仅需要专业的技能,更需要良好的沟通能力和解决问题的能力。当出现意见不合时,能够理性地分析问题,寻求共识,而不是意气用事,是维持长期合作关系的关键。此外,对彼此的信任和尊重也同样重要。

根据这段文字,维持长期合伙关系的关键因素有哪些?

정답! 아쉬워요. 정답: 良好的沟通能力和解决问题的能力,信任和尊重

文章提到“良好的沟通能力和解决问题的能力”以及“对彼此的信任和尊重”是关键。

정답! 아쉬워요. 정답: 良好的沟通能力和解决问题的能力,信任和尊重

文章提到“良好的沟通能力和解决问题的能力”以及“对彼此的信任和尊重”是关键。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他成为了我们的合伙人

This sentence structure follows Subject (他) + Verb (成为了) + Possessive (我们的) + Object (合伙人).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们正在寻找一位新的合伙人

The correct order is Subject (我们) + Adverb of time (正在) + Verb (寻找) + Quantifier (一位) + Adjective (新的) + Object (合伙人).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他是生意最好的合伙人

This sentence arranges as Subject (他) + Verb (是) + Adjective (最好的) + Object (合伙人).

fill blank C2

在复杂的商业谈判中,选择一个经验丰富的___至关重要。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

在商业谈判中,需要的是一个共同承担风险和利益的伙伴。

fill blank C2

她和她的商业___共同创立了这家科技公司,并使其发展壮大。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

共同创立公司并使其发展壮大,表明两人是合作关系。

fill blank C2

公司计划引入新的战略___,以拓展海外市场。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

拓展海外市场通常需要与其他公司或个人合作,即引入新的战略伙伴。

fill blank C2

在项目初期,找到一个志同道合的___是成功的关键。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

项目初期需要共同努力的伙伴,志同道合表示理念一致。

fill blank C2

他与一位金融专家结成了___,共同管理这笔投资基金。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

共同管理投资基金意味着两人是合作的伙伴关系。

fill blank C2

经过多年的发展,这家律师事务所已经拥有了数十位资深___。

정답! 아쉬워요. 정답: 合伙人

律师事务所的高级成员通常被称为“合伙人”。

listening C2

The company is looking for new partners to expand its business.

정답! 아쉬워요. 정답: 公司正在寻找新的合伙人来扩大业务。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

He has been my business partner for many years, and we've worked together very well.

정답! 아쉬워요. 정답: 他是我多年的商业合伙人,我们合作得很愉快。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Becoming a partner at this law firm is my career goal.

정답! 아쉬워요. 정답: 成为这家律所的合伙人是我的职业目标。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

如何才能成为一名成功的合伙人?

Focus: 合伙人

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

你觉得一个好的合伙人应该具备哪些品质?

Focus: 品质

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

请用“合伙人”造一个句子。

Focus: 合伙人

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 成为合伙人意味着你将与公司的未来并肩作战,一起成长。

This sentence means 'Becoming a partner means you will fight alongside the company's future and grow together.' It emphasizes the commitment and shared destiny of a partner.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这位经验丰富的律师被吸纳为事务所的高级合伙人。他将带来宝贵的资源和专业知识。

This sentence translates to 'This experienced lawyer was brought in as a senior partner of the firm. He will bring valuable resources and expertise.' It shows the formal process of becoming a partner and the value they add.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 寻找一个志同道合的合伙人是创业成功的关键一步。他们需要相互信任和支持。

This sentence means 'Finding a like-minded partner is a crucial step for entrepreneurial success. They need mutual trust and support.' It highlights the importance of partnership in business.

/ 126 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!