价钱
价钱 30초 만에
- 价钱 (jiàqián) is the everyday Chinese word for 'price' or 'cost' of an item.
- It is composed of '价' (value) and '钱' (money), making it very literal.
- Use it in markets, shops, and casual talks; use '价格' for formal business.
- Commonly paired with '多少' (how much), '贵' (expensive), and '便宜' (cheap).
The Chinese word 价钱 (jiàqián) is a fundamental noun that every learner of Mandarin must master early in their journey. At its core, it translates to 'price' or 'cost' in English. It is composed of two characters: 价 (jià), which refers to value or price, and 钱 (qián), which means money. When combined, they literally mean 'the money of value,' or more simply, the amount of money required to purchase an item or service. This word is predominantly used in spoken Chinese and informal or semi-formal writing. If you are at a local market in Beijing, browsing through a boutique in Shanghai, or discussing the cost of a new gadget with a friend, 价钱 is your go-to term.
- Semantic Breakdown
- The character 价 (jià) acts as the conceptual anchor, representing the worth assigned to an object. The character 钱 (qián) grounds the concept in physical currency. Together, they form a compound that is more grounded and colloquial than its formal counterpart, 价格 (jiàgé).
In daily life, 价钱 is used to describe the specific monetary value of tangible goods. You will hear it most frequently in contexts involving negotiation, comparison, and general inquiry. For instance, when a shopper feels an item is too expensive, they might comment on the 价钱 being too high. Conversely, finding a good deal often prompts a positive remark about the 价钱 being reasonable or 'fair.' It is important to note that while 价钱 is ubiquitous in conversation, it is rarely used in scientific economic reports or high-level financial news, where 价格 is preferred for its technical precision.
这件衬衫的价钱非常合理,我打算买两件。 (The price of this shirt is very reasonable; I plan to buy two.)
Understanding the social nuances of 价钱 also involves understanding the culture of bargaining in China. In many traditional markets, the first 价钱 mentioned by a vendor is rarely the final one. This leads to the common phrase 讨价还价 (tǎojià-huánjià), which means to haggle or bargain over the price. Here, the word 价 is the shortened form of 价钱. When you ask '这个什么价钱?' (What is the price of this?), you are opening a dialogue about value that is central to the Chinese retail experience.
Furthermore, 价钱 can be modified by various adjectives to express different states of cost. Common pairings include 高 (gāo - high), 低 (dī - low), 贵 (guì - expensive), and 便宜 (piányi - cheap). However, grammatically, we usually say '价钱很贵' (the price is expensive) or '价钱很高' (the price is high). While '价钱很贵' is technically a bit redundant in English logic (the price isn't expensive, the item is), it is perfectly acceptable and very common in spoken Mandarin. This flexibility makes it a versatile tool for any learner trying to navigate the commercial landscape of a Chinese-speaking environment.
- Contextual Usage
- When comparing two items, you might say '这两样东西的价钱差不多' (The prices of these two things are about the same). This highlights the comparative function of the word in everyday decision-making.
虽然质量很好,但是这个价钱我恐怕接受不了。 (Although the quality is good, I'm afraid I cannot accept this price.)
In summary, 价钱 is the heartbeat of commerce in the Chinese language. It bridges the gap between the abstract concept of value and the concrete reality of money. By mastering its use, you not only learn how to ask for a cost but also how to engage in the vibrant, interactive world of Chinese trade and daily interaction. Whether you are buying a bottle of water or negotiating a lease, 价钱 will be one of your most frequently used nouns.
Using 价钱 (jiàqián) correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common collocations with verbs and adjectives. In Mandarin, 价钱 typically functions as the subject or the object of a sentence. Because it refers to a quantifiable amount, it is often paired with verbs of inquiry, negotiation, and change. Let us explore the various ways this word integrates into natural sentence structures.
- Asking for the Price
- The most basic use is asking what something costs. You can say '这件衣服的价钱是多少?' (What is the price of this clothing?) or more colloquially, '这个什么价钱?' (What price is this?). Note that '多少' (duōshǎo - how much) is the standard interrogative used with 价钱.
When describing the nature of a price, adjectives follow the noun, often linked by the adverb '很' (hěn - very). For example, '价钱很公道' (The price is very fair) or '价钱太高了' (The price is too high). It is a common pattern to use 价钱 + Adjective to express an opinion about a deal. Interestingly, while in English we say 'the price is low,' in Chinese, it is equally common to say '价钱很便宜' (the price is cheap), even though 'cheap' usually describes the item itself. This is a key idiomatic difference to remember.
我们谈了很久,最后终于在价钱上达成了一致。 (We talked for a long time and finally reached an agreement on the price.)
Verbs that interact with 价钱 often describe movement or action. Common verbs include 涨 (zhǎng - to rise), 降 (jiàng - to drop), 谈 (tán - to discuss/negotiate), and 出 (chū - to offer). For instance, '最近猪肉的价钱涨得很快' (The price of pork has been rising quickly lately). If you are buying a used car, you might say '你可以给我一个最低的价钱吗?' (Can you give me the lowest price?). Here, 价钱 is the object of the verb '给' (gěi - to give).
Another important structure involves the preposition 按 (àn - according to). In wholesale or professional contexts, you might hear '按原价钱计算' (calculate according to the original price). This shows how 价钱 can be part of more complex prepositional phrases. Additionally, the word can be used metaphorically, though less commonly than in English. For example, '付出沉重的价钱' (to pay a heavy price) usually refers to a significant sacrifice or consequence, though '代价' (dàijià) is more common for abstract sacrifices.
- Common Sentence Patterns
- 1. [Object] + 的价钱 + [Adjective]: 电脑的价钱很贵。
2. 动词 (Verb) + 价钱: 谈价钱,问价钱。
3. 价钱 + 动词 (Verb): 价钱上涨,价钱下降。
由于原材料短缺,产品的价钱不得不上调。 (Due to a shortage of raw materials, the price of the product had to be adjusted upwards.)
Finally, consider the use of 价钱 in negative sentences. '这个价钱不合适' (This price is not suitable) is a polite way to decline a deal during a negotiation. By varying the adjectives and verbs around 价钱, you can express a wide range of economic interactions with precision and cultural appropriateness. Remember that in Chinese, the context often dictates whether you need to specify the currency; usually, the local currency is assumed unless stated otherwise.
The word 价钱 (jiàqián) is a staple of the auditory landscape in any Chinese-speaking society. From the bustling morning markets to the sophisticated digital interfaces of e-commerce apps, you will encounter this word in various forms and tones. Understanding these contexts will help you recognize the word in real-time and use it naturally.
- The Traditional Wet Market (菜市场)
- This is perhaps the most common place to hear '价钱'. Vendors will shout out the prices of vegetables, fruits, and meats. You might hear a customer ask, '老板,今天的苹果什么价钱?' (Boss, what's the price of apples today?). The atmosphere is loud, and the word is often spoken quickly, sometimes sounding like 'jià-qian' with a neutral tone on the second syllable.
In the world of modern retail, such as shopping malls or electronics stores, 价钱 is used during the decision-making process. Sales associates might use it to highlight a promotion: '现在的价钱是打折后的.' (The current price is after the discount). You will also hear it in the 'tech markets' (like those in Shenzhen or Zhongguancun), where buyers and sellers engage in intense negotiations. In these high-stakes environments, the word 价钱 is repeated frequently as both parties try to find a middle ground.
他在网上比较了很久,就是为了找一个最合适的价钱。 (He compared online for a long time just to find the most suitable price.)
Digital spaces are another major arena for 价钱. While apps like Taobao or Meituan might use the formal '价格' in their UI labels, the user reviews and customer service chats (AliWangWang) are filled with '价钱'. Users often write reviews saying, '价钱便宜,质量也不错' (The price is cheap, and the quality is also good). When chatting with a customer service representative to ask for a discount, you would use 价钱 to keep the tone friendly and conversational.
Social gatherings are also prime locations for hearing this word. Friends often discuss their latest purchases. '你买这台相机花了多少价钱?' (How much did you pay for this camera?). In these contexts, discussing 价钱 is not considered rude; rather, it is a way of sharing information and helping friends find good deals. It is a social lubricant that shows you are savvy and practical.
- Professional but Informal Settings
- Even in business meetings, if the atmosphere is relaxed, partners might say '咱们先谈谈价钱吧' (Let's talk about the price first). It signals a move from generalities to the concrete details of a deal.
出租车司机跟我说,去机场的价钱是固定的。 (The taxi driver told me that the price to the airport is fixed.)
Lastly, you will hear it in news broadcasts or radio shows when they discuss the 'cost of living' or 'market prices' in a way that is accessible to the general public. While the anchor might use '价格' for statistics, the interviewed citizen on the street will almost certainly use 价钱 to complain about how expensive eggs have become. This distinction highlights 价钱 as the word of the people, rooted in the daily reality of spending and saving.
While 价钱 (jiàqián) is a relatively straightforward word, English speakers often make specific errors when integrating it into their Mandarin. These mistakes usually stem from direct translation from English or confusion with its more formal synonym, 价格 (jiàgé). Recognizing these pitfalls is essential for achieving fluency and sounding natural.
- Mistake 1: Confusing '价钱' with '钱'
- Learners sometimes say '这个东西的钱是多少?' (How much is the money of this thing?). While understandable, it is incorrect. '钱' refers to the physical currency or the concept of wealth, while '价钱' refers specifically to the price tag or cost. Always use '价钱' when asking for a price.
Another frequent error involves the use of adjectives. In English, we say 'The price is cheap.' In Chinese, while you can say '价钱很便宜' (jiàqián hěn piányi), it is technically more precise to say '价钱很低' (jiàqián hěn dī - the price is low) or '东西很便宜' (dōngxi hěn piányi - the thing is cheap). However, the most common mistake for beginners is saying '价钱很贵' (the price is expensive). While native speakers say this all the time, some strict grammarians argue that a price itself cannot be 'expensive'—only the item can. But for a learner, the real mistake is using '贵' or '便宜' without the word '价钱' when they actually mean to discuss the cost as a concept.
错误: 这个价钱太贵了。 (Incorrect/Awkward: This price is too expensive.)
正确: 这个东西太贵了。或者:这个价钱太高了。 (Correct: This thing is too expensive. OR: This price is too high.)
The distinction between 价钱 and 价格 is also a source of confusion. Using 价格 in a casual street market can make you sound overly formal, like a professor giving a lecture while buying onions. Conversely, using 价钱 in a formal business contract or an academic paper on macroeconomics might come across as unprofessional. Rule of thumb: use 价钱 for things you can touch and buy in a shop, and 价格 for abstract economic concepts or formal documents.
Word order is another area where mistakes occur. English speakers might try to say 'I paid a high price' as '我付了一个高价钱.' In Mandarin, it is more natural to say '我花了很多钱' (I spent a lot of money) or '我出的价钱很高' (The price I offered was high). The verb '付' (fù - to pay) is more commonly paired with '钱' than with '价钱'. You 'pay money' (付钱), but you 'negotiate the price' (谈价钱).
- Summary of Pitfalls
- 1. Using '钱' instead of '价钱' for 'price'.
2. Using '价格' in very informal settings.
3. Pairing '价钱' with '付' (pay) instead of '钱'.
4. Forgetting that '价钱' is a noun and cannot be used as a verb.
错误: 你能价钱便宜一点吗? (Incorrect: Can you 'price' a bit cheaper?)
正确: 价钱能便宜一点吗? (Correct: Can the price be a bit cheaper?)
Lastly, avoid using 价钱 when you mean 'value' in a philosophical sense. For that, use 价值 (jiàzhí). For example, 'The value of friendship' is '友谊的价值', not '友谊的价钱'. Mixing these up can lead to some very materialistic-sounding sentiments! By keeping these distinctions in mind, you will navigate the complexities of Chinese commerce with much greater ease.
In Mandarin, several words relate to the concept of cost and value. Choosing the right one depends on the level of formality, the specific context (business vs. casual), and whether you are talking about a price tag, a total expense, or an abstract sacrifice. Here, we compare 价钱 (jiàqián) with its closest relatives.
- 价钱 (jiàqián) vs. 价格 (jiàgé)
- This is the most common comparison. 价钱 is colloquial and used in daily life (shopping, markets). 价格 is formal and used in written reports, news, and economics. You '问价钱' (ask the price) at a stall, but you study '价格波动' (price fluctuations) in a market analysis.
Another important alternative is 费用 (fèiyòng). While 价钱 refers to the price of an object, 费用 refers to 'fees' or 'expenses' associated with a service or a process. For example, '学费' (tuition fees) or '生活费' (living expenses). You wouldn't ask for the '价钱' of a medical procedure; you would ask about the '费用'.
虽然这款手机的价钱不高,但它的使用价值很大。 (Although the price of this phone is not high, its utility value is great.)
代价 (dàijià) is the word for 'price' in a metaphorical or sacrificial sense. If you work too hard and lose your health, you have paid a 'heavy price' (沉重的代价). Using 价钱 in this context would sound like you literally paid money for your illness, which changes the meaning entirely. 代价 is about what you give up to achieve something.
Then there is 开销 (kāixiāo), which means 'expenditures' or 'spending'. This is a more general term for the money you spend over a period. '这个月的开销很大' (The expenses this month are very large). While 价钱 is about the item, 开销 is about the person's wallet. Finally, 成本 (chéngběn) means 'cost' in the sense of production cost. A business owner cares about the 成本 (how much it costs to make) so they can set a profitable 价钱 (how much they sell it for).
- Quick Reference Table
- - 价钱: Daily shopping, spoken.
- 价格: Formal, economic data.
- 费用: Services, fees (medical, school).
- 代价: Metaphorical price/sacrifice.
- 成本: Production cost.
为了省点价钱,他选择了坐慢车。 (To save a bit on the price, he chose to take the slow train.)
In conclusion, while 价钱 is a versatile and essential word, knowing its alternatives allows you to express yourself with more nuance. Whether you are discussing the 'cost' of a mistake, the 'fees' for a visa, or the 'production cost' of a new product, choosing the right word will make your Mandarin sound sophisticated and precise.
How Formal Is It?
"关于该项目的具体价钱,我们还需进一步核实。"
"请问这台电脑的价钱是多少?"
"老板,这苹果什么价钱?"
"宝贝,你看这个玩具的价钱,我们要攒多久的零花钱呀?"
"这价钱简直是杀猪啊!"
재미있는 사실
The character for money (钱) contains the 'metal' radical (钅), reflecting the ancient use of bronze and copper coins in China.
발음 가이드
- Pronouncing 'qián' as 'quán' (like 'quan' in 'quantum').
- Mixing up the tones, especially making 'jià' a 3rd tone.
- Failing to aspirate the 'q' in 'qián'.
- Pronouncing 'jià' like the English name 'Jack' without the 'k'.
- Making 'qián' sound like 'chain' instead of 'chyen'.
난이도
The characters are relatively simple and common in everyday text.
The character '价' is easy, but '钱' has many strokes and requires practice.
Easy to pronounce, though the 'q' sound in 'qián' needs attention.
Very common word, easy to pick out in shopping contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Using '多少' with nouns of measurement.
价钱是多少? (What is the price?)
Adjective placement with '很' or '太'.
价钱很高。 (The price is high.)
The use of '的' for possession.
衣服的价钱。 (The price of the clothes.)
Comparison with '比'.
这件比那件的价钱贵。 (This one's price is more expensive than that one's.)
Verb + '得' + Complement for describing actions.
价钱涨得很快。 (The price is rising very fast.)
수준별 예문
这个价钱是多少?
How much is this price?
Basic 'Subject + 是 + 多少' structure.
价钱很便宜。
The price is very cheap.
Noun + Adjective structure.
我不喜欢这个价钱。
I don't like this price.
Simple negative sentence.
苹果的价钱很贵。
The price of apples is expensive.
Possessive '的' connecting the item and price.
那个价钱太高了。
That price is too high.
Use of '太...了' for emphasis.
请问,什么价钱?
Excuse me, what price?
Colloquial short question.
价钱是一百块。
The price is one hundred yuan.
Stating a specific amount.
这个价钱可以吗?
Is this price okay?
Question using '可以吗'.
这两件衣服的价钱一样。
The prices of these two clothes are the same.
Using '一样' to show equality.
你能给个好价钱吗?
Can you give a good price?
Verb '给' (give) with '价钱'.
这个价钱比那家便宜。
This price is cheaper than that shop's.
Comparison structure 'A 比 B + Adj'.
我们先谈谈价钱吧。
Let's talk about the price first.
Verb reduplication '谈谈' for a casual tone.
这个价钱包括运费吗?
Does this price include shipping?
Verb '包括' (include) with '价钱'.
我买的时候价钱很低。
The price was very low when I bought it.
Time clause '...的时候'.
这种手机的价钱降了。
The price of this kind of phone has dropped.
Verb '降' (drop) showing change of state.
价钱太贵,我不想买。
The price is too expensive, I don't want to buy it.
Compound sentence with reason and result.
最近猪肉的价钱涨得很快。
The price of pork has been rising very fast lately.
Verb + '得' + Adverbial complement.
这里的价钱非常公道。
The prices here are very fair.
Adjective '公道' (fair) used for prices.
不管价钱多高,他都要买。
No matter how high the price is, he will buy it.
'不管...都...' structure.
我们需要商量一下价钱。
We need to discuss the price a bit.
Verb '商量' (discuss/consult).
这个价钱在我的预算之内。
This price is within my budget.
'在...之内' (within).
网上的价钱通常比商店便宜。
Online prices are usually cheaper than in stores.
Adverb '通常' (usually).
他因为价钱问题犹豫了很久。
He hesitated for a long time because of the price issue.
Noun '问题' (issue/problem) modifying '价钱'.
你能接受这个价钱吗?
Can you accept this price?
Verb '接受' (accept).
价钱的波动影响了市场需求。
Price fluctuations have affected market demand.
Abstract noun '波动' (fluctuation).
双方在价钱上僵持不下。
Both sides are at a deadlock over the price.
Idiomatic phrase '僵持不下' (deadlocked).
这款产品的价钱极具竞争力。
The price of this product is extremely competitive.
Formal adjective '具竞争力' (competitive).
他们试图通过降低价钱来吸引顾客。
They are trying to attract customers by lowering the price.
'通过...来...' (by means of... to...).
价钱的高低并不总是代表质量。
The level of the price doesn't always represent quality.
Antonym pair '高低' used as a single concept.
他在合同中明确了产品的价钱。
He specified the price of the product in the contract.
Verb '明确' (to clarify/specify).
由于成本增加,价钱不得不上调。
Due to increased costs, the price had to be adjusted upwards.
'由于...不得不...' (due to... have to...).
这种价钱简直是抢劫!
This price is simply robbery!
Exclamatory use of '简直是' (simply/literally).
价钱仅仅是衡量价值的一个维度。
Price is merely one dimension of measuring value.
Philosophical use of '维度' (dimension).
消费者对价钱的敏感度正在下降。
Consumers' sensitivity to price is decreasing.
Technical term '敏感度' (sensitivity).
他总是纠结于琐碎的价钱差异。
He always obsesses over trivial price differences.
Verb '纠结于' (to obsess/worry over).
价钱的制定需要考虑多方面的因素。
The setting of prices needs to consider various factors.
Noun '制定' (formulation/setting).
尽管价钱不菲,但其收藏价值极高。
Despite the high price, its collection value is extremely high.
Formal phrase '不菲' (not cheap/expensive).
这种策略旨在通过价钱优势占领市场。
This strategy aims to capture the market through price advantage.
'旨在' (aims to).
价钱的透明化有助于公平竞争。
Price transparency contributes to fair competition.
Suffix '化' (-ization).
他并不在意价钱,更看重服务质量。
He doesn't care about the price; he values the quality of service more.
'更看重' (values more).
价钱的博弈反映了供需关系的深层矛盾。
The game of pricing reflects the deep-seated contradictions in supply and demand.
Metaphorical use of '博弈' (game/struggle).
在那个物资匮乏的年代,价钱已失去了意义。
In that era of material scarcity, price had lost its meaning.
Historical context with '匮乏' (scarcity).
他以极低的价钱收购了那家濒临破产的公司。
He acquired that near-bankrupt company at an extremely low price.
Verb '收购' (acquire/buy out).
价钱的虚高往往预示着泡沫的产生。
Artificially high prices often herald the creation of a bubble.
Economic term '虚高' (artificially high).
他试图用金钱衡量一切,却忽略了无价之宝的价钱。
He tries to measure everything with money, yet ignores the 'price' of priceless treasures.
Ironical use of '价钱' for something 'priceless'.
价钱的杠杆作用在宏观经济调控中至关重要。
The leverage effect of prices is crucial in macroeconomic regulation.
Technical term '杠杆作用' (leverage effect).
这种漫天要价的行为严重损害了行业声誉。
This behavior of asking for sky-high prices has seriously damaged the industry's reputation.
Idiom '漫天要价' (asking for an exorbitant price).
价钱不仅是数字,更是社会心理的晴雨表。
Price is not just a number; it is a barometer of social psychology.
Metaphor '晴雨表' (barometer).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
什么价钱?
不讲价钱
一分钱一分货
讨价还价
老价钱
一口价
半价
原价
特价
高价
자주 혼동되는 단어
Confused because they both mean price. Remember: 价格 is for writing/news, 价钱 is for talking/shopping.
Confused because they both involve 'worth'. Remember: 价钱 is the money you pay, 价值 is the importance or benefit of the thing.
Confused because they both mean cost. Remember: 价钱 is for objects, 费用 is for services or bills.
관용어 및 표현
"物美价廉"
Excellent quality and reasonable price. A very common idiom for a good deal.
这家超市的东西物美价廉。
Common"漫天要价"
To ask for an exorbitant price. Literally: to ask for a price that fills the sky.
那个小贩漫天要价,千万别买。
Informal"就地还价"
To counter-offer on the spot.
他听完报价后,立即就地还价。
Neutral"明码实价"
Clearly marked prices and no bargaining.
我们商店明码实价,童叟无欺。
Formal/Business"价值连城"
Priceless; worth multiple cities. Used for extremely valuable items.
这件古董价值连城。
Literary"货真价实"
Genuine goods at a fair price.
我们的产品绝对货真价实。
Neutral"奇货可居"
To hoard rare goods to sell at a high price later.
他想等价钱涨了再卖,真是奇货可居。
Literary"等价交换"
Exchange of equal value.
市场经济的基础是等价交换。
Academic"不计代价"
At any cost; regardless of the price/sacrifice.
我们要不计代价完成任务。
Formal"平价"
Parity price / Fair price.
政府推出了平价蔬菜商店。
Neutral혼동하기 쉬운
Both relate to money.
钱 is the physical currency; 价钱 is the cost assigned to an item.
我有钱,但我不想付这个价钱。 (I have money, but I don't want to pay this price.)
Both translate to 'price' in English.
代价 is metaphorical (sacrifice); 价钱 is literal (money).
成功的代价很高。 (The price of success is high.)
Both relate to cost.
成本 is what the maker pays; 价钱 is what the buyer pays.
成本是十块,价钱是二十块。 (The cost is 10, the price is 20.)
Both relate to spending.
开销 is the total amount spent; 价钱 is the cost of one specific thing.
这个月的开销很大,因为衣服的价钱涨了。 (This month's expenses are large because the price of clothes rose.)
Both mean selling price.
售价 is more formal and specific to retail listings.
网上的售价比店里低。 (The online selling price is lower than in the store.)
문장 패턴
这个价钱是多少?
这个苹果的价钱是多少?
价钱太[形容词]了。
价钱太贵了。
[东西]的价钱比[东西]便宜/贵。
网上的价钱比商店便宜。
价钱涨了/降了。
最近油价钱涨了。
在价钱方面,[句子]。
在价钱方面,我们很有优势。
不管价钱如何,[句子]。
不管价钱如何,我都要买。
价钱的高低取决于[因素]。
价钱的高低取决于市场需求。
以...的价钱[动词]。
他以极低的价钱买下了那栋房子。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in daily spoken Mandarin.
-
Using '钱' instead of '价钱' to mean 'price'.
→
这个东西的价钱是多少?
'钱' is money; '价钱' is the price. You can't ask 'What is the money of this?'
-
Saying '付价钱' (pay the price) for a purchase.
→
付钱 (pay money)
In Chinese, you pay 'money', not 'the price'. You can 'agree on a price', but you 'pay money'.
-
Using '价钱' for tuition or rent.
→
学费 (tuition) / 房租 (rent)
'价钱' is for commodities. Services and recurring payments have specific names.
-
Confusing '价钱' with '价值'.
→
这本书的价值很高。 (This book has high value.)
'价钱' is the monetary cost; '价值' is the worth or importance.
-
Using '价格' in a very casual street market.
→
什么价钱?
Using '价格' in a casual setting sounds overly formal and stiff.
팁
Subject-Predicate Structure
Remember that '价钱' is the subject. You say '价钱很贵', not '我很贵价钱'. Keep it simple.
Bargaining Etiquette
When bargaining, never offer a '价钱' that is insultingly low. Start at about 50-70% of the asking price and work up.
Formal vs Informal
If you are writing an email to a supplier, use '价格'. If you are texting a friend about a sale, use '价钱'.
Tone Mastery
Practice the transition from the 4th tone (jià) to the 2nd tone (qián). It's a sharp drop followed by a rise.
Market Keywords
In a busy market, listen for 'duōshǎo' (how much) right after the item name; the answer will be the '价钱'.
Character Practice
The character '钱' is very common. Learn it well, as you will see it everywhere from banks to menus.
Abstract vs Concrete
Don't use '价钱' for abstract things like 'the price of freedom'. Use '代价' for that.
Talking about Money
Don't be surprised if people ask you the '价钱' of your watch or phone. It's often a compliment on your taste.
Using '比'
When comparing prices, 'A 的价钱比 B 高' is the most standard and clear way to say it.
Online Apps
On apps like Taobao, look for the '价格' label, but read the '评价' (reviews) to see what people say about the '价钱'.
암기하기
기억법
Think of 'Jia' as 'Just' and 'Qian' as 'Coins'. The 'Jia-Qian' is 'Just how many Coins' you need to pay!
시각적 연상
Imagine a price tag (价) attached to a stack of coins (钱).
Word Web
챌린지
Go to a local Chinese grocery store and try to find five items. In your head, say '[Item] 的价钱是多少?' for each one.
어원
The word is a compound of two ancient Chinese characters. '价' (jià) originally meant 'to stand by' or 'servant,' but evolved to mean 'value' or 'price.' '钱' (qián) originally referred to a type of agricultural tool (a spade) which was used as a form of early currency, eventually becoming the general word for 'money.'
원래 의미: The literal combination of 'value' and 'money' to describe the monetary worth of an object.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).문화적 맥락
When discussing '价钱' in formal business settings, avoid being too blunt; use '价格' and discuss 'value' to maintain professional decorum.
In English-speaking cultures, asking 'How much did that cost?' can sometimes be seen as intrusive, whereas in China, it is often a standard conversation starter.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Grocery Market
- 今天的菜什么价钱?
- 价钱太贵了,便宜点吧。
- 这是最低价钱了吗?
- 按这个价钱给我两斤。
Buying Electronics
- 这台相机的价钱包括保修吗?
- 网上的价钱比这里低。
- 价钱还能再谈谈吗?
- 这个价钱挺划算的。
Renting an Apartment
- 房租的价钱是多少?
- 这个价钱包含水电费吗?
- 价钱有点超出我的预算。
- 我们签合同定下这个价钱。
Talking with Friends
- 你买这双鞋花了多少价钱?
- 我觉得这个价钱不值。
- 那家店的价钱一直很稳。
- 我听说最近金子的价钱涨了。
Online Shopping Reviews
- 价钱给力,物流也快。
- 虽然价钱便宜,但质量一般。
- 在这个价钱段,这款最好。
- 等双十一价钱降了再买。
대화 시작하기
"你觉得现在的房价钱合理吗? (Do you think current house prices are reasonable?)"
"你买东西的时候最看重价钱还是质量? (When you buy things, do you value price or quality more?)"
"在你的国家,买东西可以谈价钱吗? (In your country, can you negotiate prices when buying things?)"
"最近有什么东西的价钱让你觉得太贵了? (Is there anything recently whose price you feel is too expensive?)"
"你通常会为了更便宜的价钱去很远的地方买东西吗? (Do you usually go far away to buy things for a cheaper price?)"
일기 주제
记录一下你今天买的东西和它们的价钱。你觉得值吗? (Record the things you bought today and their prices. Do you think it was worth it?)
描述一次你成功谈价钱的经历。你是怎么做的? (Describe an experience where you successfully negotiated a price. How did you do it?)
如果世界上所有的东西都是同一个价钱,生活会变成什么样? (If everything in the world were the same price, what would life be like?)
谈谈你对‘一分钱一分货’这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'you get what you pay for'.)
为什么有些东西的价钱会随着季节变化?举例说明。 (Why do the prices of some things change with the seasons? Give examples.)
자주 묻는 질문
10 질문Usually, no. For services like a doctor's visit, tuition, or rent, '费用' (fèiyòng) or specific terms like '学费' (tuition) are better. '价钱' is mostly for physical goods.
Yes, it is very common in spoken Chinese, even though it's slightly redundant (like saying 'the price is expensive' instead of 'the item is expensive').
It's mostly about formality. Use '价钱' when talking to friends or shopping. Use '价格' in business meetings, news reports, or writing.
You can say '价钱能便宜点吗?' (Jiàqián néng piányi diǎn ma?) or '能不能少点?' (Néng bù néng shǎo diǎn?).
Yes, but only if you mean 'one single price' for multiple items. For example, '这些衣服都是一个价钱' (These clothes are all one price).
In mainland China, the '价钱' you see on a tag almost always includes sales tax, unlike in the US.
In a casual conversation, yes. But in a financial context, '股价' (gǔjià) or '价格' is much more professional.
In Chinese culture, it's generally not considered as rude as in the West, but it still depends on your relationship with the person.
It means 'the same old price' or 'the original price,' usually implying that the seller is giving you a deal by not raising it.
You can say '不讲价' (bù jiǎngjià) or '一口价' (yīkǒujià).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence asking for the price of a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the price is too expensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the price is very cheap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the prices of two shirts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking if the price can be lower.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about pork prices rising.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom '物美价廉'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a fair price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about price fluctuations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about production costs and price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about price being within a budget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about negotiating the price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about online vs store prices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a competitive price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about price transparency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a high price for a collectible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a fixed price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'price' of success (metaphorical).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a price drop for phones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about asking for the lowest price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'How much is the price?' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is too high.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can the price be cheaper?' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is very fair.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to talk about the price.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price of pork rose.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the lowest price.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is the same.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good quality and cheap price' (idiom).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No bargaining.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price includes shipping.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price dropped.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What price is this?' (colloquial).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is reasonable.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't care about the price.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is rising too fast.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a special price.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The original price was 100.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's discuss the price.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is within my budget.' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the price mentioned: '这个苹果五块钱。'
Listen and identify the item: '这件衣服的价钱是两百。'
Listen and identify the action: '老板,价钱能便宜点吗?'
Listen and identify the trend: '最近油价钱又涨了。'
Listen and identify the condition: '如果不讲价,我就不买了。'
Listen and identify the quality: '虽然价钱贵,但质量好。'
Listen and identify the location: '网上的价钱比这里便宜。'
Listen and identify the amount: '一共是一百五十块。'
Listen and identify the idiom: '这家店的东西物美价廉。'
Listen and identify the feeling: '这个价钱太离谱了!'
Listen and identify the time: '明天的价钱可能会降。'
Listen and identify the person: '老板说这个价钱不能再低了。'
Listen and identify the reason: '因为成本高,所以价钱贵。'
Listen and identify the comparison: '这家的价钱比那家公道。'
Listen and identify the decision: '就按这个价钱定了吧。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
价钱 (jiàqián) is your essential 'market word' for price. While '价格' is for textbooks, '价钱' is for real life. Example: '这个价钱太贵了,能不能便宜点?' (This price is too expensive, can it be a bit cheaper?)
- 价钱 (jiàqián) is the everyday Chinese word for 'price' or 'cost' of an item.
- It is composed of '价' (value) and '钱' (money), making it very literal.
- Use it in markets, shops, and casual talks; use '价格' for formal business.
- Commonly paired with '多少' (how much), '贵' (expensive), and '便宜' (cheap).
Subject-Predicate Structure
Remember that '价钱' is the subject. You say '价钱很贵', not '我很贵价钱'. Keep it simple.
Bargaining Etiquette
When bargaining, never offer a '价钱' that is insultingly low. Start at about 50-70% of the asking price and work up.
Formal vs Informal
If you are writing an email to a supplier, use '价格'. If you are texting a friend about a sale, use '价钱'.
Tone Mastery
Practice the transition from the 4th tone (jià) to the 2nd tone (qián). It's a sharp drop followed by a rise.