发红
发红 30초 만에
- 发红 (fā hóng) is a verb meaning 'to turn red' or 'to become reddened.'
- It is primarily used for physical reactions like inflammation, bloodshot eyes, or sunburn.
- It can also describe natural phenomena like sunsets or heated objects glowing red.
- Commonly paired with '有点' (a bit) or '了' to show a change in state.
The Chinese term 发红 (fā hóng) is a versatile verb-object construction that primarily functions as an intransitive verb in English, meaning 'to turn red,' 'to become reddened,' or 'to show signs of inflammation.' In the landscape of the Chinese language, the character 发 (fā) often acts as a prefix-like verb indicating a change in state, a manifestation of a condition, or the outward expression of an internal process. When paired with 红 (hóng), it describes a transition from a normal state to a reddish hue. This is not merely a static description of color (which would be 红色的) but rather an active process or a resulting state of change.
- Medical and Physiological Context
- This is perhaps the most frequent usage. When a part of the body becomes irritated, infected, or increased in blood flow, we use '发红'. For example, if you have an allergy, your skin might '发红'. If you stare at a computer screen for too long, your eyes might '发红'. It carries a connotation of abnormality or reaction.
- Emotional Manifestation
- While '脸红' (liǎn hóng) is the specific term for blushing due to shyness, '发红' can be used more broadly to describe the physical state of the face or ears turning red due to extreme anger, heavy drinking, or intense physical exertion. It emphasizes the physiological change over the specific emotion.
- Environmental and Material Changes
- We also use this term to describe inanimate objects that change color due to heat or chemical reactions. For instance, metal in a furnace will '发红' as it reaches high temperatures. The sky at sunset can also be described as '发红', though '变红' is also common there.
他的伤口周围开始发红,看起来像是发炎了。(Tā de shāngkǒu zhōuwéi kāishǐ fāhóng, kàn qǐlái xiàng shì fāyán le.)
Understanding the nuance of '发' is key. In Chinese, '发' implies a 'breaking out' or 'issuing forth.' When something '发红', the redness is emerging from within or appearing on the surface as a result of a stimulus. This makes it distinct from '染红' (rǎnhóng, to dye red) or '涂红' (túhóng, to paint red). It is an organic or reactive process. In a B1 level context, you will encounter this word in health discussions, weather descriptions, and narratives involving strong emotions.
长时间看书后,他的眼睛有些发红。(Cháng shíjiān kànshū hòu, tā de yǎnjīng yǒuxiē fāhóng.)
In summary, '发红' is your go-to word for 'turning red' when that change is a reaction to something. Whether it is a sunburn, a hot piece of iron, or a crying child's face, '发红' captures the essence of that transition into redness perfectly. It is a fundamental building block for describing physical states and symptoms in Mandarin.
Using 发红 (fā hóng) correctly requires understanding its role as an intransitive verb that describes a state or a change. It typically follows a subject (a body part or an object) and can be modified by adverbs of degree like '有点' (a bit), '非常' (very), or '开始' (start to). Because it describes a result or a continuous state, it is often paired with the particle '了' (le) to indicate that the change has already occurred.
- Structure 1: [Subject] + 发红
- This is the simplest form. '他的脸发红' (His face is turning red). Here, '发红' acts as the predicate. It describes the current observable state of the subject.
- Structure 2: [Subject] + [Adverb] + 发红
- Common adverbs include '微微' (slightly), '异常' (unusually), or '有些' (somewhat). Example: '伤口有些发红' (The wound is somewhat red). This adds precision to the description.
- Structure 3: [Subject] + 发红 + 了
- Using '了' emphasizes the transition or the completion of the change. '天边发红了' (The horizon has turned red). This is common when describing natural phenomena or the onset of a symptom.
如果你的皮肤接触到这种植物,可能会发红发痒。(Rúguǒ nǐ de pífū jiēchù dào zhè zhǒng zhíwù, kěnéng huì fāhóng fāyǎng.)
One important grammatical note: '发红' is often used in a parallel structure with other '发' verbs, such as '发烫' (fā tàng, to feel hot), '发肿' (fā zhǒng, to swell), or '发痒' (fā yǎng, to itch). This is very common in medical descriptions. You might say, '伤口发红发烫' (The wound is red and hot to the touch).
铁块被烧得通体发红。(Tiěkuài bèi shāo de tōngtǐ fāhóng.)
When describing a person's eyes, '发红' can mean bloodshot (due to fatigue) or indicate that someone is about to cry. '她的眼眶发红' (The rims of her eyes turned red) is a classic literary way to describe someone holding back tears. In everyday speech, it's a very practical word. If you go to a Chinese doctor (中医 or 西医), you will likely use '发红' to describe your symptoms. '医生,我的喉咙发红' (Doctor, my throat is red/inflamed).
In a Chinese-speaking environment, you will encounter 发红 (fā hóng) in a variety of settings, ranging from the clinic to the kitchen, and from emotional dramas to weather reports. It is a high-frequency word because it describes a basic physical change. Here are the primary domains where you will hear it used:
- At the Hospital or Pharmacy
- This is the most common place. Nurses and doctors use it to describe inflammation. '伤口有没有发红?' (Is the wound reddened?). Patients use it to describe their condition: '我的眼睛昨天开始发红。' (My eyes started turning red yesterday).
- In Daily Observations
- Friends might say it to each other if someone looks unwell or has been outside too long. '你的脸被太阳晒得发红。' (Your face is sunburnt/red from the sun). Or after a long night of studying: '你熬夜了吧?眼睛都发红了。' (Did you stay up all night? Your eyes are all red).
- In Literature and Media
- In novels, '发红' is often used to describe emotional states indirectly. Instead of saying 'she was sad,' an author might write '她的眼眶发红' (the rims of her eyes turned red), which is a more evocative way of showing emotion. It's also used in descriptions of nature: '夕阳把云朵染得发红' (The sunset dyed the clouds red).
喝了几杯酒后,他的耳朵就开始发红。(Hēle jǐ bēi jiǔ hòu, tā de ěrduǒ jiù kāishǐ fāhóng.)
In a professional or technical setting, such as a laboratory or a factory, '发红' might describe a material's reaction to heat or chemicals. For example, a technician might monitor a component to see if it '发红' (glows red) under stress. This versatility—from the delicate emotion of a tearful eye to the industrial glow of heated steel—makes it an essential word for B1 learners to master.
由于天气寒冷,她的鼻子尖都发红了。(Yóuyú tiānqì hánlěng, tā de bízi jiān dōu fāhóng le.)
Finally, you might hear it in the context of '眼红' (yǎnhóng). While literally meaning 'red eyes,' in a social context, it often means to be 'green with envy' or 'covetous.' However, when used as a simple verb '发红,' it usually stays literal. If someone says '我的眼睛发红,' they are talking about a physical condition, not jealousy.
While 发红 (fā hóng) is a relatively straightforward term, English speakers often make specific errors due to direct translation or confusion with similar-sounding words. Here are the most common pitfalls to avoid:
- Mistake 1: Confusing '发红' with '红发'
- As mentioned before, '红发' (hóngfà) refers to red hair. If you say '他的头发现发红了,' you might be trying to say his hair is turning red, but it sounds awkward. If you say '他有发红,' it is grammatically incorrect. Remember: '发红' is a verb/process, '红发' is a noun.
- Mistake 2: Using '发红' for 'Blushing' in social contexts
- While '发红' describes the physical state, '脸红' (liǎnhóng) is the standard term for blushing due to shyness or embarrassment. Saying '她因为害羞而脸部发红' is technically correct but sounds overly clinical or formal. '她害羞得脸红了' is much more natural.
- Mistake 3: Overusing '变红' (biànhóng)
- English speakers often use '变' (to change) for everything. While '变红' is correct for 'to change to red,' '发红' is more specific for physiological or reactive changes. '伤口变红' sounds okay, but '伤口发红' is the professional and natural way to describe inflammation.
❌ 他的眼睛变红了因为没睡觉。(Tā de yǎnjīng biànhóng le...)
✅ 他的眼睛因为熬夜而发红。(Tā de yǎnjīng yīnwèi áoyè ér fāhóng.)
Another common error is forgetting the '发' (fā) and just using '红' (hóng) as a verb. In English, we can say 'His face reddened,' but in Chinese, you generally cannot just say '他的脸红了' to mean inflammation; it almost always implies blushing. To specify inflammation or a physical reaction, '发红' is necessary.
Finally, be careful with the intensity. '发红' is a neutral description of the color change. If something is extremely red or glowing, you might need '通红' (tōnghóng) or '通体发红'. If you use '发红' for a bright red sports car, it would be wrong; '发红' is for things that *become* red through a process, not things that are painted red.
To truly master 发红 (fā hóng), you should understand how it compares to other words that describe the color red or the process of turning red. Chinese has many nuances for this!
- 发红 vs. 脸红 (liǎnhóng)
- 发红 is a general term for any part of the body or object turning red, often due to physical reasons (inflammation, heat). 脸红 is specifically 'to blush' and is almost always associated with shame, shyness, or embarrassment.
- 发红 vs. 变红 (biànhóng)
- 变红 is a generic term for 'to become red.' It can be used for leaves in autumn or a traffic light changing. 发红 is more specific to an internal reaction or a state emerging from within, like an infection or heated metal.
- 发红 vs. 通红 (tōnghóng)
- 通红 is an adjective meaning 'bright red' or 'red all over.' It describes the intensity. You might say '脸涨得通红' (face flushed bright red). 发红 is the verb describing the process or the state of showing redness.
- 发红 vs. 发炎 (fāyán)
- 发炎 means 'to become inflamed.' 发红 is often a symptom of 发炎. You see the '发红' and conclude there is '发炎'.
秋天到了,枫叶都变红了,而他的伤口却在发红。(Qiūtiān dào le, fēngyè dōu biànhóng le, ér tā de shāngkǒu què zài fāhóng.)
In literary contexts, you might also see 绯红 (fēihóng) for a crimson or scarlet color, often used to describe clouds or a lady's cheeks in a poetic way. However, for a B1 learner, '发红' remains the most practical and frequently used term for everyday descriptions of things turning red.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In ancient Chinese, the character for red was often '赤' (chì). '红' originally referred specifically to pinkish or light red silk, but it eventually became the standard word for red in modern Mandarin.
발음 가이드
- Pronouncing 'fa' as 'fay'.
- Using the wrong tone for 'hóng' (making it flat or falling).
- Confusing 'hóng' with 'hòng' (which is not a common word here).
- Muttering the 'ng' ending of 'hóng'.
- Pausing too long between 'fā' and 'hóng'.
난이도
The characters are common, but the nuance of '发' needs understanding.
Easy to write if you know '发' and '红'.
Very common in daily life and easy to pronounce.
Distinct sounds, easy to pick up in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
The prefix-like use of '发' to indicate a change in state.
发冷, 发热, 发绿, 发红.
Using '得' for resultative degree with '发红'.
脸被晒得发红。
The particle '了' indicating a completed change of state.
铁块已经发红了。
Adverbs of degree modifying states.
非常发红, 有点发红.
Parallel structure for symptoms.
发红发热 (Red and hot).
수준별 예문
他的眼睛发红。
His eyes are red.
Subject + Verb (发红).
我的脸发红了。
My face turned red.
Use '了' to show change.
苹果发红了。
The apple is turning red.
Describes a natural ripening process.
你的手为什么发红?
Why is your hand red?
Question form using '为什么'.
太阳让天边发红。
The sun makes the horizon turn red.
Causative structure using '让'.
洗完澡后,他的皮肤发红。
After taking a bath, his skin is red.
Time phrase + Subject + Verb.
那块铁发红了。
That piece of iron turned red.
Describes change due to heat.
她的耳朵发红。
Her ears are red.
Simple descriptive sentence.
你的伤口有点发红,要小心。
Your wound is a bit red, be careful.
Using '有点' to modify intensity.
因为天气冷,她的鼻子发红了。
Because the weather is cold, her nose turned red.
Cause and effect with '因为'.
喝了酒以后,他的脸很容易发红。
After drinking alcohol, his face easily turns red.
Using '容易' (easily) with the verb.
医生说,喉咙发红是感冒的迹象。
The doctor said a red throat is a sign of a cold.
Using '发红' as a subject/noun phrase here.
如果不涂防晒霜,皮肤会发红。
If you don't apply sunscreen, your skin will turn red.
Conditional '如果...会'.
这些叶子在秋天会发红。
These leaves turn red in autumn.
Habitual action in a specific season.
他的眼睛发红,看起来很累。
His eyes are red; he looks very tired.
Two clauses describing state and conclusion.
天边的云彩发红,明天可能是晴天。
The clouds on the horizon are red; it might be sunny tomorrow.
Observation leading to a prediction.
由于过敏,他的手臂上出现了一片发红的区域。
Due to an allergy, a reddened area appeared on his arm.
Using '发红' as an adjective to modify '区域'.
长时间揉眼睛会导致眼睛发红甚至发炎。
Rubbing your eyes for a long time can cause them to redden or even become inflamed.
Using '导致' (lead to) with '发红'.
每当提到那个话题,他的脸颊都会微微发红。
Whenever that topic is mentioned, his cheeks turn slightly red.
Using '每当...都' for recurring situations.
这块金属在高温下开始发红发亮。
This metal begins to glow red and bright under high temperatures.
Parallel verbs '发红发亮'.
她紧紧握着拳头,指关节都发红了。
She clenched her fists so tightly that her knuckles turned red.
Describing physical tension.
如果伤口周围发红发烫,你应该去医院。
If the area around the wound is red and hot, you should go to the hospital.
Common medical symptoms pairing.
夕阳把整个湖面映照得一片发红。
The setting sun made the entire surface of the lake glow red.
Resultative structure with '得'.
他虽然没哭,但眼眶已经发红了。
Although he didn't cry, the rims of his eyes had already turned red.
Using '虽然...但' to show contrast.
这种药膏可以有效缓解皮肤发红和刺痛的症状。
This ointment can effectively relieve symptoms of skin redness and stinging.
Formal medical vocabulary '缓解' and '症状'.
由于剧烈运动,他的全身皮肤都呈现出一种健康的发红状态。
Due to intense exercise, his entire skin showed a healthy reddened state.
Using '呈现' (to present/show) with '状态' (state).
这种化学物质接触空气后会迅速发红并产生热量。
This chemical substance will rapidly turn red and generate heat upon contact with air.
Technical description of a reaction.
他气得满脸通红,甚至脖子都开始发红了。
He was so angry his whole face was flushed, and even his neck started to turn red.
Comparing '通红' and '发红' in one sentence.
医生仔细检查了患处,发现有轻微的发红现象。
The doctor carefully examined the affected area and found slight redness.
Using '现象' (phenomenon) for a clinical observation.
这种植物的根部在受损时会流出一种发红的汁液。
The roots of this plant exude a reddish sap when damaged.
Describing a biological characteristic.
长时间的摩擦使得脚后跟的皮肤发红并长出了水泡。
Long-term friction caused the skin on the heel to redden and develop blisters.
Causative '使得' with a compound result.
在显微镜下,我们可以观察到受感染组织的发红过程。
Under the microscope, we can observe the reddening process of the infected tissue.
Scientific observation context.
伤口边缘的持续发红可能预示着深层组织的感染。
Persistent redness at the edge of the wound may indicate a deep tissue infection.
Formal '预示' (predict/indicate) and '持续' (persistent).
诗人用“天边发红的残霞”来衬托主人公内心的悲凉。
The poet uses 'the reddening sunset clouds on the horizon' to set off the protagonist's inner desolation.
Literary analysis context.
这种合金在达到临界温度时,表面会呈现出一种独特的发红光泽。
When this alloy reaches its critical temperature, the surface exhibits a unique reddish luster.
Technical '临界温度' (critical temperature) and '光泽' (luster).
尽管他极力克制,但发红的眼眶还是出卖了他此时激动的心情。
Despite his best efforts to restrain himself, his reddened eyes betrayed his excited state of mind.
Using '出卖' (betray) in a metaphorical sense.
这种皮肤病初期表现为局部发红,随后可能出现脱皮现象。
The early stage of this skin disease manifests as local redness, followed by possible peeling.
Formal medical '表现为' (manifest as).
炉火映红了他的脸庞,使他原本苍白的皮肤也显得有些发红。
The firelight reflected on his face, making his originally pale skin appear somewhat flushed.
Complex descriptive sentence with reflection and appearance.
酒精导致的毛细血管扩张是脸部发红的主要原因。
Capillary dilation caused by alcohol is the primary reason for facial flushing.
Scientific explanation structure.
在某些文化中,眼睛发红被视为熬夜苦读、勤奋好学的象征。
In some cultures, red eyes are seen as a symbol of staying up late to study and being diligent.
Cultural discussion using '被视为' (be seen as).
该病症的临床表征之一便是受累区域出现弥漫性发红。
One of the clinical manifestations of this condition is diffuse redness in the affected area.
Highly formal '表征' (manifestation) and '弥漫性' (diffuse).
铁水在浇铸过程中,那种通体发红的景象令人震撼。
During the casting process, the sight of the molten iron glowing red all over is awe-inspiring.
Descriptive noun phrase '通体发红的景象'.
作者通过对角色眼眶发红这一细节的捕捉,细腻地勾勒出了人物的心理挣扎。
By capturing the detail of the character's reddened eyes, the author delicately outlines the character's psychological struggle.
Literary criticism vocabulary '勾勒' and '细腻'.
在极端严寒的环境下,皮肤的发红实际上是机体试图增加血流量以维持体温的反应。
In extremely cold environments, the reddening of the skin is actually the body's reaction to try to increase blood flow to maintain body temperature.
Biological explanation with '机体' (organism/body).
这种古老的陶瓷釉料在烧制时,若控制不当,成品往往会呈现出不规则的发红斑点。
When firing this ancient ceramic glaze, if not controlled properly, the finished product often exhibits irregular reddish spots.
Technical craftsmanship context.
他那双因长期劳作而布满血丝、微微发红的眼睛,透射出一种坚毅的光芒。
His eyes, bloodshot and slightly reddened from long years of labor, projected a light of perseverance.
Complex adjectival phrase modifying '眼睛'.
晚霞将群山染得发红,仿佛整座山脉都在燃烧。
The sunset dyed the mountains red, as if the entire mountain range were on fire.
Metaphorical '仿佛' with '染得发红'.
这种罕见的天文现象发生时,月亮会呈现出一种诡异的发红色彩。
When this rare astronomical phenomenon occurs, the moon exhibits an eerie reddish color.
Describing a lunar eclipse or similar event.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Red and swollen. Used to describe an injury or infection.
他的脚踝发红发肿了。
— Red and hot to the touch. Often used for fever or infection.
额头摸起来发红发烫。
— Red and itchy. Common for allergies or insect bites.
被蚊子咬了以后,那里发红发痒。
— Redness around the eyes, usually from crying or lack of sleep.
他哭得眼圈发红。
— Red nose tip, often from cold weather or a cold.
他在雪地里冻得鼻尖发红。
— Redness of the face. More formal than 脸红.
剧烈运动后,他脸部发红。
— Reddened knuckles, often from cold or clenching fists.
他的指节因为寒冷而发红。
— Large area of redness. Used in medical descriptions.
背部出现了大面积发红。
— Redness that doesn't go away.
如果持续发红,建议就医。
— Slightly red.
这只是轻微发红,过一会儿就好了。
자주 혼동되는 단어
This means 'red hair' (noun), while '发红' means 'to turn red' (verb).
This is specifically for blushing due to embarrassment. '发红' is more general.
This idiom means jealousy. Physical red eyes should be '眼睛发红'.
관용어 및 표현
— To be envious or jealous. Literally 'red eyes'.
看到别人中奖,他很眼红。
Common/Informal— To be red in the face from anger or excitement.
他们争论得面红耳赤。
Idiomatic— To have a healthy, glowing red face (sign of health/prosperity).
爷爷最近红光满面。
Complimentary— To become extremely jealous or greedy.
他看红了眼,非要买那个车。
Slangy— When enemies meet, they are especially angry/hateful.
真是仇人相见,分外眼红。
Literary/Proverb— To be decorated with red ribbons/colors for a celebration.
村子里披红挂彩,准备过年。
Festive— To be very famous/popular for a period of time.
这个歌手曾经红极一时。
Common— Extremely popular or successful.
她现在在演艺圈大红大紫。
Informal— To say something clearly/firmly (sometimes implying a lie).
你红口白牙说的话,可不能反悔。
Idiomatic— Beautiful women often have tragic lives.
自古红颜薄命。
Literary혼동하기 쉬운
Both mean 'turn red'.
变红 is a generic change (leaves, lights). 发红 implies a reaction or manifestation (inflammation, heat).
交通灯变红了。他的伤口发红了。
Both describe redness.
通红 is an adjective meaning 'completely red'. 发红 is a verb meaning 'to become red'.
他的脸通红。他的脸开始发红。
Both involve the color red.
染红 means 'to dye red' or 'to stain red'. 发红 is a natural/internal change.
夕阳染红了云。他的手发红了。
Both describe facial redness.
潮红 is more formal/medical, specifically for flushing. 发红 is common and general.
病人面色潮红。他运动后脸部发红。
Both describe a red state.
火红 is an adjective meaning 'fiery red'. 发红 is a verb.
火红的太阳。铁块烧得发红。
문장 패턴
Subj + 发红。
他的脸发红。
Subj + 有点 + 发红。
我的眼睛有点发红。
Subj + 发红 + 了。
天边发红了。
因为...而 + 发红。
因为过敏而皮肤发红。
Subj + 被...映得 + 发红。
山头被夕阳映得发红。
呈现出...发红的状态。
患处呈现出异常发红的状态。
发红 + 发 + 症状。
伤口发红发肿。
持续/局部 + 发红。
边缘持续发红可能意味着感染。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in medical, weather, and emotional descriptions.
-
Using '红发' to mean turning red.
→
发红
红发 means 'red hair'. The order is crucial in Chinese.
-
Saying '他的脸发红了' for shyness.
→
他的脸红了
While '发红' is physically correct, '脸红' is the standard term for emotional blushing.
-
Using '发红' for a red car.
→
红色的车
发红 is for a process of turning red, not a static painted color.
-
Forgetting '有点' in casual health descriptions.
→
有点发红
In Chinese, describing a symptom as just '发红' can sound too direct or severe; '有点' softens it.
-
Confusing '眼红' (idiom) with '眼睛发红' (symptom).
→
他的眼睛发红 (for a medical condition)
If you say '他眼红了', people will think he is jealous, not that he has an infection.
팁
Use with '有点'
Native speakers almost always say '有点发红' (a bit red) when describing symptoms to avoid sounding too alarmist.
Medical Symptoms
Memorize '发红发肿' (red and swollen) as a set phrase; you'll hear it constantly in health contexts.
Tone Accuracy
Ensure the first syllable 'fā' is high and flat, and 'hóng' rises clearly to be understood.
Show, Don't Tell
Use '眼眶发红' in stories to show a character is about to cry without using the word '哭' (cry).
Context Clues
If you hear '发红' in a kitchen, it might be about a hot stove or an injury; in a park, it's likely the sunset.
TCM Connection
Remember that '发红' often links to the concept of 'heat' in Chinese culture and medicine.
发红 vs 脸红
Avoid using '发红' for shyness; '脸红' is the culturally appropriate term for that specific emotion.
Natural Change
Use '发红' for things that glow, like a heater or a sunset, to sound more descriptive.
Particle '了'
Look for '了' after '发红'—it indicates that the observer just noticed the change.
The '发' Family
Learn '发红' alongside '发热' and '发胖' to understand the 'becoming' nuance of '发'.
암기하기
기억법
Think of 'fā' as 'falling' into a state and 'hóng' as 'hot red.' When you fall into a hot red state, you are '发红'.
시각적 연상
Imagine a piece of iron being placed in a 'fire' (similar sound to 'fā') and slowly turning 'red' (hóng).
Word Web
챌린지
Try to describe three things in your room that could '发红'—perhaps a heater, your skin after a scratch, or a sunset outside the window.
어원
The character '发' (fā) originally depicted an arrow being shot from a bow, evolving to mean 'to issue,' 'to send out,' or 'to manifest.' '红' (hóng) represents the color red, traditionally associated with silk dyeing. Together, '发红' literally means 'to manifest redness.'
원래 의미: To manifest or exhibit a red color through an internal process.
Sino-Tibetan문화적 맥락
Be careful when using '眼红' (jealousy) versus '眼睛发红' (physical condition). Accusing someone of '眼红' can be an insult.
In English, we say 'turning red' for almost everything, but in Chinese, we distinguish between blushing (脸红) and reactive redness (发红).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Health/Medical
- 喉咙发红
- 伤口发红
- 皮肤过敏发红
- 眼睛发红
Weather/Nature
- 天边发红
- 晚霞发红
- 夕阳映得山头发红
- 云朵发红
Emotions/Physical States
- 脸颊发红
- 眼眶发红
- 耳朵发红
- 气得脸发红
Industrial/Materials
- 铁块发红
- 烧得发红
- 金属表面发红
- 灯丝发红
Daily Life/Appearance
- 鼻子发红
- 晒得发红
- 冻得发红
- 揉得发红
대화 시작하기
"你的眼睛怎么发红了?昨晚没睡好吗?"
"你看,天边的云彩都发红了,真漂亮。"
"我这块伤口有点发红,你觉得是发炎了吗?"
"这种植物接触后会让皮肤发红吗?"
"冬天在外面待久了,你的鼻尖都发红了。"
일기 주제
描述一次你因为过敏或受伤导致皮肤发红的经历。
写一写你见过的最美的天边发红的景色。
如果你看到朋友眼眶发红,你会怎么安慰他/她?
讨论一下为什么人在生气或害羞时会脸部发红。
观察一种金属被加热到发红的过程并进行描述。
자주 묻는 질문
10 질문Technically yes, but it sounds clinical. Use '脸红' (liǎnhóng) for emotional blushing. Use '发红' if you are describing a physical symptom or reaction to heat.
It is a verb phrase (verb-object) that acts as an intransitive verb. However, it can sometimes function as a noun meaning 'redness' in medical contexts, like '皮肤的发红' (the redness of the skin).
'变红' is a general 'change to red.' '发红' usually implies that the redness is coming from within or is a reaction, like an infection or heating up a metal.
You can say '眼睛发红' (yǎnjīng fāhóng) or '眼睛布满血丝' (yǎnjīng bùmǎn xuèsī) for a more descriptive version.
Yes, it is commonly used for metal being heated ('铁块发红') or the sky changing color ('天边发红').
It is neutral and can be used in both daily conversation and formal medical writing.
As a fixed idiom, yes. But if you say '眼睛发红', it clearly refers to the physical state of the eyes.
It's better to say '变红的苹果' or just '红苹果.' '发红' sounds more like a reaction than a natural ripening, though it's not strictly 'wrong'.
Common terms include '充血' (chōngxuè - congestion/hyperemia) and '潮红' (cháohóng - flushing).
Yes, you can say '全身发红', often in the context of an allergic reaction or a high fever.
셀프 테스트 192 질문
Write a sentence describing bloodshot eyes from staying up late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a wound turning red.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '发红' to describe the sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an allergic reaction on the skin using '发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '微微发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '发红' to describe heated metal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a medical instruction involving '发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person about to cry using '眼眶发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a red nose in winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '发红' in a sentence about exercise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where a doctor uses '发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a glowing stove using '发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '发红' to describe an emotion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a chemical reaction turning a liquid red.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe autumn leaves using '发红'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '发红发痒'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '发红' in a literary context about dawn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's ears turning red.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sunburnt shoulder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the glowing filament of a lightbulb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your symptoms to a doctor using '发红'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend their eyes are red.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why your face is red after a run.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Point out a beautiful sunset.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about a hot piece of metal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone why their skin is red.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sad person to someone else.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the effect of cold weather on your nose.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an allergic reaction you are having.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a medical symptom with a nurse.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why an apple is ready to be picked.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on someone's appearance after drinking.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a glowing heater.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to stop rubbing their eyes.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a sunset in a poetic way.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a biological process simply.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an angry person's reaction.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn about poison ivy.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a symptom of a sore throat.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a blacksmith working.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '他的眼睛发红了。' What happened to his eyes?
Listen to the sentence: '伤口有点发红发肿。' What are the two symptoms?
Listen to the sentence: '天边发红,说明太阳要落山了。' What does the red horizon indicate?
Listen to the sentence: '他的脸被冻得发红。' Why is his face red?
Listen to the sentence: '揉得皮肤都发红了。' What caused the redness?
Listen to the sentence: '眼眶发红的他一句话也说不出来。' What is his emotional state?
Listen to the sentence: '铁块烧得发红。' What is the state of the iron?
Listen to the sentence: '医生说喉咙发红。' Where is the redness?
Listen to the sentence: '由于过敏,他的背部发红。' What is the cause?
Listen to the sentence: '微微发红的脸颊很可爱。' How red are the cheeks?
Listen to the sentence: '这种现象表现为局部发红。' Is the redness everywhere?
Listen to the sentence: '酒后他的耳朵容易发红。' What part of him turns red?
Listen to the sentence: '夕阳映红了天边。' (Wait, did they use 发红?) Listen again: '天边发红了。' What is the meaning?
Listen to the sentence: '伤口持续发红。' Does the redness stop?
Listen to the sentence: '他的鼻尖冻得发红。' Which part is red?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '发红' is essential for describing physical symptoms and natural color changes. Unlike '脸红' (blushing), it is more clinical and general. Example: '他的伤口发红了' (His wound has turned red).
- 发红 (fā hóng) is a verb meaning 'to turn red' or 'to become reddened.'
- It is primarily used for physical reactions like inflammation, bloodshot eyes, or sunburn.
- It can also describe natural phenomena like sunsets or heated objects glowing red.
- Commonly paired with '有点' (a bit) or '了' to show a change in state.
Use with '有点'
Native speakers almost always say '有点发红' (a bit red) when describing symptoms to avoid sounding too alarmist.
Medical Symptoms
Memorize '发红发肿' (red and swollen) as a set phrase; you'll hear it constantly in health contexts.
Tone Accuracy
Ensure the first syllable 'fā' is high and flat, and 'hóng' rises clearly to be understood.
Show, Don't Tell
Use '眼眶发红' in stories to show a character is about to cry without using the word '哭' (cry).
예시
他的脸因为害羞而发红了。
관련 콘텐츠
관련 표현
health 관련 단어
一粒
A2한 알. 쌀, 약, 씨앗 등 작고 둥근 물건을 셀 때 사용합니다. '약 한 알'은 '一粒药'입니다.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2비정상적인, 정상에서 벗어난 상태나 행동을 의미함.
以上
A2이상(以上)은 특정 숫자나 수준보다 위, 또는 그 이상을 의미합니다.
酸痛
A2운동 후에 근육이 쑤시고 아픕니다.
倒是
A2오히려; 사실은. 예상과 반대되는 대조를 나타낼 때 사용됩니다.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2주사를 놓다 또는 침을 놓다.
急性
B1급성 (질병): 갑자기 발생하고 일반적으로 심각하지만 단기간 지속되는 상태를 의미합니다. 급성 (질병): 질병에 대해 말할 때, '급성'은 빠르고 격렬하게 시작되지만 오래 지속되지 않는 것을 설명합니다.
急性病
B1갑자기 발병하고 증상이 심한 급성 질환을 의미합니다.